Szabad Sajtó, 1954 (48. évfolyam, 1-52. szám)
1954-03-25 / 12. szám
1954. MÁRCIUS 25. A gyönyörű hangú, törhetetlen hires “BARTO NE” VÉDJEGYŰ Magyar Hanglemezek MINDEN EDDIG MEGJELENT SZÁMA KAPHATÓ NÁLUNK: (Kérje, vagy rendelje számok szerint) H-401—Én a pásztorok királya (A János Vitéz operettből) ée —Én vagyok a bojátrgyerek (a János Vitéz operettből) (Cselényi Jézstff énekli, cigányzenekisérettel) H-402—Ne menj rózsám a tarlóra . . . (Cselényi, cigányzenek.) —Zöldre van a rácsoskapu . . . (Orbán Sándor ének. cig. kis.) H-403—Eltötrött az ezüsthangu tilinkóm . . . (Cselényi cig. zenek.) —Van egy pipám, egy kalapom . . . (Orbán, cigányzenekis.) H'404—Édesanyám, kösse fel a kendőt . . . (Cselényi, cigányzenekis«) —Tánccsárdások . . . (Oláh Kálmán és cigányzenekara) H-405—Ezüsthaját simogatom . . . (Cselényi József ének.) —Konvenciós csárdás . . . Hosszú az én kutyám farka . • • (Cselényi József énekli, cigányzenekisérettel) H-406—A becsali csárda fala . . . —Te akartad, hogy igy legyen . . . (Cselényi J. ének. cig. kis.) H-407—Gyöngyvirágtól illatozik . . . —A süvegem . . . Zene, zene . . . (Cselényi J. ének, cig. zenekis.) H-408—Befújta az utat a hó . . . (Cselényi J. ének* cig. zenekis.) —Volt szeretőm nagy ideig . . . (Orbán Sándor ének, cig. kis.) H-409—Béka, béka, zöld béka . . . (Cselényi, cig. zenekis.) —Három hete, hogy a vizen . . . Kondoroson, a becsali • • • (Orbán Sándor ének, cigányzene kísérettel) H-410—Megüzentem a szepesdi bírónak . . . (Cselényi, cig. zen. kis.) —Felleg borult az erdőre . . . Farkas László ének, cig. zenekis.) H-411—Nótáskedvü volt az apám . . . Igyál pajtás . . . (Cselényi) —Virágzó májusok . . . (Farkas László ének, cig. zene kis.) H-412—Nádfedelü tanyám . . . Bogyó, bogyó . . . (Cselényi cig. kis.) —Lilimszál . . . (Pataky Kálmán ének, cib. zene kisérettel) H-413—Elindultam a nagy útra . . . Egy cica, két cica . . . (Cselényi) —Simulj hozzám . . . Fújja a szél, fújja ... * (Gyorscsárdások, Véres Károly és cigányzenekara) H-414—Két nap óta a korcsmában . . . (Cselényi, cig. zene kis.) —Kerülget a szerencse . . . Fáj a térde kalácsa (Orbán cig. kis.) H-415—Kilencet ütött az óra . . . Hideg szél fuj . . . (Cselényi) —Vasárnap vár énrám a kuglizó . . . (polka, rezesb. kis. Orbán) H-416—A virágnak megtiltani . . . Fa leszek, ha fának vagy virága . . • (Petőfi Sándor versei, énekli Cselényi J. cig. zene kis.) —Az esküvődön én is . . . (Orbán S. ének, cig. zene kis.) H-417—írtam tegnap a babámnak . . . (Cselényi J. ének, cig. kis.) —Kis kendő, nagy kendő . . . (Farkas László ének, cig. zene kis.) H-418—Hiába süt a világra . . . —Érik a . . . Zöldablakos kicsi ház . . . (László Imre) H-419—Badacsonyi kéknyelűt . . . (Cselényi J. ének, cig. zene kis.) —Hát idefigyelj, Lajos! . . . (Kazal L. ének, cig. zene kis.) H-420—Lehullott a rezgőnyárfa . . . —Karácsonyi ének . . . (Nagykovácsi Ilona ének, cig. zene kis.) H-421—Ha egy őszi estén . . . Valamikor réges-régerf . . . —Árok is van . . . (Kalmár Pál ének, cig. zene kisérettel) H-422—Amikor majd nem leszek már . . . —Cső, cső, kukoricacső . . . Az én babám . . . (László Imre) H-423—A templomba vasárnap se mentem . . . —Ez az én szeretőm . . . (Cselényi J. ének, cig. zene kis.) H-424—Azért csillag, hogy ragyogjon . . . —Ki tanyája ez a nyárfa . . . (Kalmár Pál ének, cig. zene kis.) H-425—Gyere haza kincsem . . . —Lányok, lányok, simongáti lányok . . H-426—Az első szerelem . . . (László Imre) —A lehulló falevelet sodorja a szél is . . . (Kalmár Pál ének, c, (Cselényi J. ének c. z.) z.) H-427—Nincsen nagyobb boldogságom . . . —Soha sem vagyok józan . . . (Kalmár Pál, cig. zene kis.) H-428—Kalapomra páros tubarózsát tettem . . . (Kalmár P.) —Tánccsárdások . . . (Magyari Imre és cigányzenekara) H-429—Meg kell pukkadni a röhögéstől . . . —Huncut, aki a szerelVnet . . . (Bilicsi Tivadar) H-430—Ha meghalok, csillag leszek . ... —Jó estét kívánok . . . (Kalmár Pál ének, cig. zene kis.) H-431—Vége van egy olyan tiszta szerelemnek . . . —Tánccsárdások. (Kalmár Pál ének, cigányzene kisérettel) H-432—Hagyar Himnusz. , —Magyar Hiszekegy. (Mezey Zsigmond ének, orgonal^sérettel) H-433—Szózat. —Magyar Miatyánk. (Mezey Zsigmond ének, orgonakisérettel) H-434—Édesanyám ne menjen a temetőbe . . . (László Imre ének, Toki Horváth Gyula zenekarával) —Cigány kesergő—(Radics Gábor és cigányzenekara) H-435—-Honvéd csárdás (Melis György ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Garamvölgyi csárdás (Bura Sándor cigányzenek.) H-436—Kovács nóta (Kazal László ének, zenekari kis.) —Csitt csak, rózsám . . . Friss csárdások (Lakatos Sándor cigányzenekara) H-437—Átragyog a nap a felhőn . . . (László Imre ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Amott kereskedik egy fekete felhő . . . (Szabó Miklós ének, Toki Horváth cigányzenek.) H-438—Domoldalon áll egy öreg nyárfa . . . (László Imre ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Egy ablaknál állj meg cigány . . . (Radics Gábor és cigányzenekara) H-439—Sej, haj, gyöngyvirág . . . (Szabó Miklós ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Erdélyi verbunkos . . . (Bura Sándor cigányzenek.) H-440—Korond felett . . . Piros papucs az ágy alatt . • . (Tekeres Sándor ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Keresek egy csendes zugot . . . (Radics Gábor cigányzenek.) H-441—Huszár csárdás . . . (Énekli Melis György, zenekari kisérettel) Lányok a legényt . . . (Lakatos Sándor és cigányzenekara) H-442—Sej, liba,.liba . . . Hej, rozmaring, rozmaring . . . (Tekeres Sándor ének, Toki Horváth cigányzenek.) —Gyors csárdások . . . (Radics Gábor cigányzenék.) H-443—Kislány, mi van a puttonyban . . .? (Putnoki Gábor ének, zenekari kis.) —Sudár magas a nyárfa teteje . . . (Tölgyesi Julia ének, Toki Horváth cigányz.) H-444—A szántói hires utca . . . (Szabó Miklós ének, Lakatos S. cigányzenek.) —Kerek utca szeglet . . . (Midszenty Ödön ének, Toki Horváth Gyula cigányzenek.) H-445----Eb aki bánja . . . (Putnoki Gábor ének, zenek.)----Tepsiben sül a máié . . . Ősszel érik a babám . . • (Toki Horváth Gyula és cigányzenekara) H-446—A mézeskalácsos dala (A “Csínom Palkó” c. operettből, Máleczky Oszkár és Gyurkovics Mária, zenekari kisérettel és énekkarral) —Ha lennék egy lánykának édes . . . (A “Leányvásár” c. operettből, Falvay Mihály énekli, zenekari kisérettel) H-447—Dal az első szerelmes csókról . . . (A “Bob Herceg” c. operettből énekli Falvay Mihály) —Radics keringő . . . (Radics Gábor és cigányzenekara) H-448—Volt egyszer egy régi tavasz . . . (László Imre ének, Kóczé Antal és cigányzenek.) —Páros csillag . . . (László Imre ének, Kóczé cigányzenek.) DARABJA 95 CENT (Postai rendelésnél darabja $1.00) Magyar Hírnök Könyvesboljta (Foreign Book Shop) 134 FRENCH ST. NEW BRUNSWICK, N. J. (Bartone lemezek képviselete 1952-óta) AGGYISTEN BIRI REGÉNY A leány rálépett a bürüre, és sietve közeledett., Pali akkor megröstelte, hogy félrenéz. Miért ne is nézzen szembe? Ellenséggel szembe szokás nézni: szembe bátran, megvetem. S fölemelte a fejét: ránézett a lányra, — bátran, megvetőn. A lány csak a bürüré nézett, hogy el ne hibázza a lépést. Az arcán nem látszott semmi izgalom. Csak piros volt a nap hevétől, s kissé megbámult az arca alsó fele a naptól. A kezefeje méginkább. Csak az ingváll alatt fehérlett a bőre. A keblecskéje domborubb volt, mint vasárnap. Az ing ott nem vetett ráncot. Hogy odaért Palihoz, rápillintett. Ném iaggodalommal pillintett rá, s fekete szemének tiszta szépségével. A nézésük egy villanatra találkozott. Pali úgy érezte, mintha valami sugár nyilalta volna lelken. S a leány elsuhogott mellette köszönéstelen, szótlanul. * Vasárnapra virradólag zivatar vonult át a falun. Villámlott, dörgött, zuhogott-löcsögött a zápor. A viz még reggel is csöpögdögélt a nádtetőről, és az utón is hosszú ezüst-rudakként csillogott a kerékvágásokban. Palinak volt már maga dolmánya. Hazai kalapja is, árvalányhajas. Rámás csizmája olyan remekbe készült, hogy azt lehetett volna vélni, megzendül-Vegyen FESTETLEN BÚTORT s azt színezheti olyanra, amilyenre akarja! Teljes választékot talál nálunk a legfinomabb gyártmányú festetlen bútorokból! DEUTSCH ZOLTÁN 326 State St. Perth Amboy, N. J. Ha gyász éri... forduljon bizalommal hozzánk MITRUSKA FUNERAL HOMES 681-685 Cortland St. PERTH AMBOY, N. J. 531 NEW BRUNSWICK AVE. FORDS, N J. T elef onszámok: VAlley 6-1712 és VA 6-1713 Mindenféle RUHANEMŰ TISZTÍTÁS szakmunkások által 3 NAP ALATT KÉSZ elhozzuk és hazaszállítjuk SZŐNYEGEK szakszerű tisztítása MILTON’S QUALITY DRY CLEANERS 407 Market Street Perth Amboy, N. J. Tel. Hlllcrest 2-1616 ne, ha összenyomnák, mint a harmonika. Pillantgatott is rája gyakran. Még csak nádpálcája nem volt. A legények azelőtt ólmosgombu sárga-pálcával jártak, az következett divatba a fokos után, De mig ő Amerikában távolkodott, a csendőrség elseedte az ólmos pálcákat, és csak spanyolnádat engedett meg. Az nem volt még Palinak. Elindult hát még harangszó előtt a boltba. Az ut a házak mellett csak vékonyan volt sáros. Az akácfák lombja még mindenfelé hajlott a vizgyöngyök terhétől. Nap sütött. A kacsák nagy kedvvel bukdácsoltak az ut árka szenynyes vizében. A fecskék fekete nyilakként csapongtak az ut fölött. A bolt jó távolacskán volt tőlük, a piacon. Pali jobbra-balra köszönt. Meg is állt néhol egy szóra. Az öreg Oroszlán takács is Irta: GÁRDONYI GÉZA künn pipázott már a kerítésén könyökölve. -Az is megszólította. —- Hova ilyen korán, Kolompos utazója? Ahogy megáll egy szóra, s visszapillant a faluvég felé, látja, hogy három csendőr érkezik a faluba. Lépegetnek a házak mellett. Elől egy cincérbajuszu őrmester. A nyomában két zömök közcsendőr. A kakastoll-bokréta zöldben villog a napfényben. Palinak a szeme ráragadt arra az elől-lépkedőre. Nyúlánk termetű ember volt, harminc éves forma, szögletes vállu, hegyes járású. A gombjai aranyosan ragyogtak. Minden második lépésnél oldalt tekintett. Mácséknak a házára. Mikor odaérkeztek, meg is állott. Mondott valamit a két legénynek. A két legény szalutált, tovább haladt. Az őrmester megsimitotta a bajuszát, s közben lerugdosta a sarat a lábáról. Benyittot a kiskapun. Eisenhower elnök betegsegélyző terve Eisenhower elnök az amerikai nép egészséges érdekében tervet dolgoztatott ki és javaslatot terjesztett a kongresszus elé, a betegségek költségeinek a fedezésére. A kérdés már -előzőleg is heves vitákra adott alkalmat, annál is inkább, mert az orvosi kezelés és a betegápolás a legutóbbi évek folyamán roppantul megdrágult. Az amerikai nép az elmúlt évben 9 milliárd dollárt fizetett ki orvosi, fogorvosi, kórházi költségekre és orvosságokra, mig például 1940-ben csak 3-1 milliárd dollárt. Az Elnök azt javasolta, hogy a kormány az egészségügyi és kórház biztositó intézetek terhét “viszontbiztosítsa,” hogy ezek a biztositó intézetek a legtöbb családnak “szélesebbkörü védelmet nyújthassanak.*’ A biztositó intézetek, amelyekre az elnök hivatkozik, magán vállalatok, mint például az országosan ismert Blue Cross (kórházi biztosítás) és Blue Shield (orvosi költségek biztosítása.) Az Elnök azt javasolta, hogy a fennálló biztosításokat kitérj seszék, több családra és több kozkázatra. Az amerikai népesség 58 százaléka van ma biztosítva legalább egyféle egészségügyi kockázat ellen. De az intézetek a fentemlitett 9 milliárd költségnek csak 15 százalékát fedezik. A legtöbb biztositó társaság ugyanis korlátozza az összeget, amit egy személynek fizet és bizonyos betegségekre nem is terjed ki a biztosítás. Ami végül a legfontosabb, sokan nem engedhetik meg maguknak, hogy egészségügyi biztosításra költsenek. Az Elnök nem részletezte, hogyan kívánja a védelmet kiszélesíteni, de javasolta, hogy. a kongresszus gondoskodjék olyan 'alap létesiétséről, amely ezt lehetségessé teszi. Általában azt hiszik, hogy a Blue Cross, a Blue Shield és a többi egészségügyi biztositó, a közönségtől beszedett dijak egyrészét a kormányalapba fizetné be, aminek ellenében a kormány átvállalná a mai kedvezményeket felülmúló uj kockázatok fedezését. Az Elnök javaslata szerint a kezdeti alap 25 millió dollárra rúgna. Az eszme nem uj. Már 1950- ben nyújtottak be hasonló törvényjavaslatot és 1952-ben Truman elnök külön egészségügyi bizottsága sürgette annak megvalósítását. Az uj terv szerint a biztosítás nem volna kötelező senkire nézve. Mindenkinek a tetszésétől függne, vájjon kívánja-e magát és családját az egészségügyi kockázatok ellen biztosítani. A Truman félé terv kötelező lett volna és a fizetések után kivetett 3 százalékos biztosítási díjból nyert fedezetet, aminek felét a munkás, a másik felét a vállalat fizette volna. A javaslat ellenzői: “socialized medicine” (szocializált gyógykezelés)-nek nevezték el. Most már a kongresszustól függ, vájjon magáévá teszi-e az Elnök tervét és milyen védelmet fog nyújtani az amerikai közönségnek. Bizonyos, hogy még sok vita fog körülötte lezajlani. Common Council Labdarúgás Most vasárnap, március 28-án a new brunswicki HAAC labdarugó csapata a Newark-i Maritimo csapat ellen játszik d. u. 2:30 órai kézdettel a brunswicki Buccleugh Park-i pályán. A newarki csapat második helyen van a Ligában. Kérjük a magyar sportbarátokat, hogy minél többen legyenek jelen ezen a mérkőzésen s adjuk meg az erkölcsi támogatást magyar csapatunknak! WEISSMAN GÉZA 303 N. 3rd St., H. P. Tel. CHarter 9-3319 VÁSÁROLJON azokban az üzletekben, amelyek lapunkban hirdetnek. Ez önmagának, hirdetőinknek és nekünk is ionunkra lesz! SZEMÜVEGEK mérsékelt áron rendelésre. Lelkiismeretes és szakszerű szemvizsgálat IDr. Lester Mann szemész és optometrist Fiánk J. Tóth, OpH-ian 89 SMITH ST. Perth Amboy, N. J. * Kendelés naponta 10-12, 2-5 7-8, szerdán 10-12, szombaton 9-8-ig Hlllcrest 2-2027 Beszélünk magyarül! Pali csak nézte. Abban a nézésben látta, hogy Mácséknak a kiskertje menynyivel virágosabb, mint gyerekkorában volt. A szögleten szinte az utcára hajlik ki egy nagy labdarózsa-bokor, s az ablakokból muskátli piroslik ki, — mind a két ablakból. Otthagyta a takácsot, és kedvetlenül cammogott tovább, befelé. — Mi közöm vele! — morogta. Mi közöm vele! Egy asszony siettet a bolt felől. Már ünnepien volt öltözve, csak a-lábán volt még papucs. Anyai szemmel nézett Palira: — Hová ilyen korán, Pali. Pali csak köszönt. Nem felet. S hogy egy másik asszony is közeledett, áttért előle a túlsó házsorra. (Folytatjuk) Frissen vágott, vagy cserepes VIRÁGOK bármilyen alkalomra; esküvőre, temetésre, * születésnapra, évfordulóra, uj anyáknak, stb KOSZORÚK, CSOKROK, ÜLTETVÉNYEK CLARK, ihs j-Ioaíaí 215 SMITH ST. (A First Bankkal szemben) TELEFON: Hlllcrest 2-3044 PERTH AMBOY, N. J. Virágot táviratilag is küldünk bárhová I MINDENFAJTA BIZTOSÍTÁS I 1 Élet,- baleset-, automobil-, kompenzációs- g I és kártalanítási biztosítás gyorsan és j 1 előnyösen szerezhető be g i Frank P. Siwiec & Co. Inc. 1 I i I ÁLTALÁNOS BIZTOSÍTÁSI ÉS REAL ESTATE ( IRODA UTJÁN § 1 336 State St. Perth Amboy Tel. VAlley 6-4496 § *«I«,:n .H. a- ts- äs «: ra si i: an*;«a mi■ m ■it«wii»;í Miért veszteget időt, fáradságot számláinak készpénzzel fizetésével? Megad-, hatja magának azt a kényelmet, hogy nyitategy Kényelmi Csekk-számlát a mi Bankunkban — amelyhez nem kell egy meghatározott kezdő összeg és amelynél a betétekért nem számítunk semmit. A beváltott csekkjei egyúttal nyugtául is szolgálnak a fizetésekről. Jöjjön be, Írjon, vagy telefonáljon bővebb információnkért. Örülni fog, hogy megtette ...! The FORDS NATIONAL BANK Fords, New Jersey Barátságos Bankja A FEDERAL RESERVE SYSTEM TAGJA A FEDERAL DEPOSIT INSURANCE CORPORATION TAGJA UJ KOCSI! UJ AR! DODGE «• CORONET, 6 CYLINDERES • Fordulást jelző lámpák • Kerék befedők • “Levegő-habos” gumi ülések ® Fehér-szélű kerékgumik • Tinted tónusu ablaküvegek • Heater fütőszerkezet • Cigaretta-gyújtó Leszállítva önhöz *2270“ Részletre! Becseréléssel! Frank Van Syckle, inc. HASZNÁLT KOCSI TELEPE: _ DODGE ÉS PLYMOUTH KÉPVISELET 159 New Brunswick Ave. Perth Amboy, N. J. — Tel. VAlley 6-0591 — ______ Highway No. 35 — Lawrence Harbor (a forgalmi lámpánál)