Szabad Sajtó, 1950 (44. évfolyam, 40-45. szám)

1950-10-06 / 40. szám

October 6. 1950 Page 5 Oldal AZ AMERIKAI MAGYAROK BANKETT-JE John Davis Lodge TISZTELETÉRE MARY JOURNEY'S INN-BEN október 9-ént hétfőn este 8 órakor- LEGYÜNK JELEN - FEJEZZÜK KI ELISMERÉSÜNKET EGY IGAZI MAGYAR BARÁT IRÁNT. VACSORA ÁRA (ITALLAL EGYÜTT) $2.50 JEGYEK KAPHATÓK: Horváth Patika — Dobey Electric Co.. — Rév. Nagy Emil irodájában Rákóczi roda — Dókus Agency (South Norwalk) A szeretetcsomagokat ezentúl gondosan átvizsgálják Magyaror­szágon. Különösen gyógyszerek után kutatnak. Több esetben egyes gyógyszereket lefoglaltak. Magyarországon nagy szükség van a drága külföldi gyógysze­rekre, különösen az amerikaira. REIER’S SHOE STORE Passaic legrégibb cipő-üzlete, szemben a Dundee postával. 152 MARKET ST., PASSAIC, N. J. You want ’em big and bold with double thick soles, nigged upper leathers, and sturdy stitching. And Douglas has ’em for so much quality and workman­ship. Get a pair of Hefties . .. shoes with plenty of "guts”, the kind that takes "ole man winter” in stride and comes up smiling. There’s a value bonus in every pair. “NUNN-BUSH ”,és EDGERTON” cipők férfiaknak. “Dr. HISS ’, “FASHION BILT” és “STYLE ARCH” és “KATURAL BRIDGE” egyensúlyozott cipők nőknek, “W. L. DOUGLASS, Jr”, “PLAY ROISE" és “ROBIN­­HOOD” cipők gyermekeknek. SOK ÉVES EMLÉKEIM KOREAIAKRÓL KOREÁBÓL ÉS MANDZSÚRIÁBÓL Babos Sándort aki évekig élt Koreában és Kinábant elmondja, milyen a koreai nép. 1935 februárjában skárlátban feküdtem Manchuriában, az ashi­­höi misszió állomáson, ahol a be­tegségem levert mielőtt még a szibériai hidegben el nem indul­tam Robertson misszionáriussal a szibériai határ mellett levő egy­házközségeink meglátogatására, uj keresztyének keresztelésére és az Úri szent vacsora kiosztására. A betegségem átnyúlt márciusba is nem kis aggodalmára a man­­churiai skót misszionáriusoknak, akik se nekem nem merték meg­mondani, hogy mi a bajom, se ha­za Erdélybe nem írták meg. Az öt hetes tartózkodásom az áshihöni misszió-állomáson se volt sima, mert a rablók többször meg­támadták a várost dacára a be­zárt kapuinak a városnak s a ma­gas sár-falaknak. A misszió-állo­máson készen voltunk mindenre, arra is, hogy kidnappolnak ben­nünket. Hogy aztán velem mi lett volna súlyos betegen, arra nem is akartunk gondolni. A város ka­tonasága el is fogott vagy 15 rab­lót, s hogy ettől a mesterségtől elrettentse az embereket a 15 rab­ló fejét levágták és dróttal átfüz­­ve felakasztották őket egy-egy villanyfára az ut két oldalán. Nem volt valami étvágygerjesztő látvány. MEGÉRKEZÉS SEOUL-BA. Öt hét után visszavánszorog­tam Liaoyang-ba, ahol az állomás helyem volt. De világos volt, hogy amilyen hamar lehet hegyi leve­gőre kell mennem, hogy a meg­rongált egészségemet helyrehoz­zam. S igy jött szóba Korea. Jú­niusban aztán egy szép napon el­indultam Koreába. Vállalkoztam erre anélkül, hogy valakit ismer­tem volna vagy egy kukkot is tudtam volna koreaiul. Megvolt a címem, ahová menni készültem és bíztam abban, hogyha én be­szélek kínaiul, akkor hát másnak s épen a koreaiaknak kutya köte­lességük azt megérteni. Éjszaka volt, amikor Antung­­nál átléptem a koreai határt, a­­mely akkor még Japán fönhatósá­­ga alatt állt. Seoul-ban késő es­te érkeztem s szerencsémre a Chosen Hotelben kaptam szál­lást. Másnap korán reggel neki indultam a város megtekintésére. A KOREAIAK ÉLETE. Érdekelt nagyon az életük az embereknek, habár már Manchu­riában találkoztam koreaiakkal. Manchuriában sok koreai élt, nemcsak olyanok, akik Korea el­foglalása után ide menekültek a japánok elől, hanem olyanok is, akiket a japánok erőszakkal kény­­szeritettek arra, hogy ősi földjü­ket elhagyják és Manchuriába vándoroljanak ki, hogy az igy megüresedett földre és állásra ja­­páni japánt helyezhessenek be. így a manchuriai koreaiak letele­pedve magukkal hozták a vallá­sukat is. Buddhizmus mellett meg­voltak a sámánjaik, akiknek mű­ködését bármennyire is szerettem volna kitudni, nem tudtam. Nem engedtek, hogy a sámánkodásai­kat lássam. De voltak nagy számban ke­resztyének is, akikbizony nagy szegénységben éltek és reá voltak szorulva arra, hogy az imaterme­inkben tartsák Istentiszteleteiket, így kerültem egyszer aztán az Is­tentiszteletükre. Nagy megtisz­teltetésnek vették, hogy elmen­tem és nagyobb összeget is ad­tam az egyházuknak. Az Isten­tiszteleten csak két szó volt mit megértettem. Az egyik volt: Jé­zus, a másik volt Amen. De az a két szó elég volt, hogy ebből a két szóból az Isten üzenetét meg­értsem és együtt érezzem maga­mat ezekkel a szegény koreaiak­kal, akik az Ur Jézus Krisztusban nekem is testvéreim. JAPÁN URALOM KOREÁBAN. Simpin-ben, ahol nekünk is volt missziói állomásunk és kórhá­zunk a kínaiak között, ugyancsak az amerikaiaknak is volt munká­juk a koreaiak között. De ezt a munkát a japánok nem nézték szívesen, mert az itt lakó koreai­ak mind japán ellenesek voltak. A japánok Manchuriában pedig meg akarták szüntetni az ameri­kaiak munkáját a koreaiak kö­zött. Ami nem ment könnyen, de sikerült. Először is “véletlenül” a banditák az amerikai misszioná­riust megölték. Aztán "véletle­nül” a megölt misszionárius holt­testét senki sem láthatta, mert “véletlenül” a hulláját elégették. Az újonnan jött misszionárius azonban nagyon nehezen tudott boldogulni. Hogyne dolgozhatott volna? Ki mondta neki, ki tiltotta meg neki, hogy ne prédikáljon? Prédikálhatott, ha lett volna ki­nek, mert akik egyszer is elmen­tek a templomba, azokra reáült a japán katonai rendőrség. Utolja felé már személyzetet se kapott a misszionárius, aki segítsen neki a munkájában vagy, hogy vásárol­ni elmenjen neki a piacra. így tel­jesen megbénítva egy maradt hát­ra, hogy hazamenjen Amerikába, így is történt. BABOS SÁNDOR. (Folytatása a jövő héten.) Olvassa és terjessze lapunkat: ÓHAZAI ACÉL KAPA, KASZA, Rózsapaprika, darált mák, lekvár, szaloncukorkák, csokoládé díszletek, mézeskalács, delinendők Mandula, dió, mogyoró, rudas vanília, száraz gomba, bors, rétestészta, szekfüszeg, mindenféle cukorkák, marzipánok, házi használati dolgok, méz, tejpor ,tojáspor és sok száz mindenféle finom áruk. SÜTÉSHEZ ÉS FŐZÉSHEZ SZÜKSÉGES ÁRUK NAGY VÁLASZTÉKBAN. BUDAPESTRŐL ÉRKEZETT MAGYAR BLÚZOK KITŰNŐ PIPÁK, IMPORTÁLT SZÁRÍTOTT GOMBA- MAGYAR LEMEZEK NAGY VÁLASZTÉKBAN -Importált juhturó, háziasán készült tarhonya. Szeretetcsomag küldőknek sokféle alkalmas ennivalók kannákban. AMERIKA LEGNAGYOBB MAGYAR IMPORTÁRU ÜZLETE 148 MARKET ST„ PASSAIC, N. I TELEFON: PRESCOTT 9-1350 KÉRJE INGYEN ÁRJEGYZÉKÜNKET ARTHUR I 0 o a 0 0 0 0 0 n 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 Í?=li=ir=Ji=lf=Jr=Jr=Jr=lr=Jr=Jr=fr=Jr=if=ii=Jf=Jt=lf= RIGÓ JANCSI — IVÁN DEZSŐ MEGKEZDŐDTEK A PR ÓBÁK A NÓTAKIRÁLY SZENZÁCIÓSNAK IGeRKEZŐ ELŐADÁSÁBÓL. Kétségtelen az a tény, hogy Sá­­rossy színigazgató ezzel az őszi első bemutatóval olyan csemegét tálal az amerikai magyar 'szinpár­­toló közönségnek, ami sokáig em­lékezetes marad azok számára, a­­kik megnézik ezt a színdarabot. Rigó Jancsi legendás hirü cigány­prímás nagy szerelme tökéletes megvilágításban kerül a közönség elé azokkal a hires Rigó nótákkal, melyek megbolonditották az nóta­kedvelőket. A vállalkozás felette nehéznek bizonyult volna, ha nem élne Amerikában Iván Dezső éne­­kesprimás, akinek éppen ez az alakítás van hozzánőve szivéhez, hiszen az ő neve itt Amerikában éppen olyan fényesen ragyog, mint Rigó Jancsié. És ezt a szere­pet színészi alakítással megoldani amúgy sem lehetett volna, mert a címszereplő színésznek muzsikus­nak is, kell lennie. Itt kerül össze a két szerencsés találkozás, mely­ben összpontosul minden színpadi alakítás. Iván Dezső színész és gyönyörűen énekli a magyar da­lokat s amellett ha kezébe kapja a hegedűjét, azon is úgy játszik, hogy élevezet hallgatni. Már a próbák elején beigazoló­dott ez a megállapítás, mert Iván Dezső ebben a szerepében élete legjobb alakítását fogja nyújtani. Partnere a csodás szépségű, gyö­nyörű hangú Emődy Margit ját­­sza a csábitó hercegasszonyt, aki olyan fenséges és olyan szépen, énekel, hogy a második felvonás­ban kettőjük által előadott “Kék­­nefelejts, szerelmem kicsiny vi-^ rága” c. dalukat biztosan megfog­ja ismételtetni a közönség. Dr. Szánthó István mint Chimay her­ceg a legkitűnőbb alakítást fogja nyújtani és ez a szerep kiváltkép­pen nagyon jól fekszik gyönyörű opera bariton hangjának, mert énekszámai szinte drámai színeze­tű müdalok. Mórocz Gabi és Sá­­rossy Mihály a nevetés fonalát tartják a kezükben, de úgy, hogy könnyezni fogunk a nevetéstől. Már most érdeklődjünk jegyek után, mert ez az előadás biztosan zsúfolt ház előtt fog színre ke­rülni. Október 14-én este 8-kor a passaici Szent István teremben. Október 15-én, vasárnap dél­után 3 órakor Bridgeporton, a Rákóczi Hallban. Október 15-én este 8 órakor So. Norwalkon, a Szent Anna Hallban. In 5 Years Alone ... 622,000 MORE TELEPHONES Have Been Added Installing these 622,000 new telephone instruments in New Jersey was in itself a good sized job, but nothing compared with what had to be done to put them to work. New switchboards, new build­ings, and hundreds of thousands of miles of wire in cable had to be added to interconnect them. • All in all, it has re­quired $232,000,000 in gross additions to tele­phone plant during the past 5 years to expand New Jersey’s telephone svstem. • All of this expansion and improvement is vit­ally important right now. We’re not only able to give you more and better service, but the additional facilities are needed more than ever as the nation turns to the telephone to speed the job of defense. Although we’ve spent as much for telephone con­struction during the pest five years as in the pre­ceding seventeen, the need for large expenditures will continue for a number of years. Our plans for 1950- ’51 alono contemplate $85,000,000 for gross additions to telephone plant. Completion of these plans depends on two things: earnings suf­ficient to aítrcct investors, and the needs of the national security progrem. NEW JERSEY BELL TELEPHONE COMPANY Mmwwwwwwinivuv -THE BANK FOR BANK MINDENKI SZÁMÁRA Ez egy független és önálló bank. Nem egy bank-fiók. Ha valami üzleti ügyét akarja itt elintézni, megbeszélheti A time saver annak minden részletét a bank igazga­tójával, akár miről van szó. Az igazgató azután nyomban határozhat az ön ügyében, az ön szükségleteinek meg­­|| felelően és minden késedelem és haló­ul ix j gatás nélkül Ezért bankügyleteit KÖNNYEN ÉS GYORSTN LEBONYOLÍTHATJA EBBEN A BANKBAN. MOST 6 TELEFON VONALUNK VAN GYORSABB SZOLGÁLATOT AD EZ A GYORSAN NÖVEKVŐ BANK. UJ TELEFONSZÁMUNK: 68-2551- OLYAN KÖNNYŰ, VAN ELÉG HELY A PARKOLÁSRA -BLACK ROCK BANKS TRUST COMPANY FAIRFIELD AVENUE AND BREWSTER STREET BRIDGEPORT 5, CONNECTICUT Member Federal Deposit Insurance Corporation.

Next

/
Oldalképek
Tartalom