Szabad Földműves, 1988. július-december (39. évfolyam, 26-52. szám)

1988-07-01 / 26. szám

SZABAD FÖLDMŰVES 1988. július í. Tizenharmadszor a „Dunamentin“ Nekem személy szerint ez a legkedvesebb fesztiválom. Nem mondom, szeretem a Jókai Napok ünnepélyességét, komolyságát, patináját, vagy a gombaszögi népünnepély tarka színeit, harsány atmoszféráját is; ez az évről évre Ismétlődő öt nap azonban mégis valami egészen más. Ha ilyenkor ideérkezem, olyannak látom Dunaszerda­­helyt (Dunajská StredaJ, amelyet pedig csaknem mind­egyik riportutam során útbaejtek, mint egy felismerhe­­tetlenségig megváltozott, izgalmas várakozás jegyében élő, egészen más világot. Persze, ilyenkor csakugyan megváltozik a város. Valahogy megszínesedik, megtelik egyfajta sajátos zsongással, amely itt egész évben csakis és egyesegyedül erre az öt napra jellemző. Ez alatt az idő alatt a művelődési ház környékén állandó a nyüzs­gés: autóbuszok érkeznek, zsibongó gyermekgomolyag tódul ki belőlük, kettsével-hármasával cipelik a szí­nesre mázolt díszleteket, másoknak tarka rongybábu kalimpál a hóna alatt, néha nagyobb, mint ők maguk... A másik oldalon, a téren keresztül üjabb gyermekhadak érkeznek, fegyelmezett, kettős oszlopokban; tanítóik megállt vezényelnek, mert még nem kaptak engedélyt a bevonulásra, de ettől kezdve hasztalan minden igye­kezetük, hogy a menetoszlop katonás rendjét megtart­sák: a gyerekeket mágnesként szippantják magukhoz a sorból a bejárat mindkét oldalán sorakozó hatalmas, színes transzparensek. Aztán int valamelyik rendező, s az úgy-ahogy ismét sorokká formálódó gyermekhadat, kísérőik harsány rikkantásai mellett lassan elnyeli az épület széles bejárata. A téren csak a színesen libegő zászlócskák maradnak, de alig egy perc múlva lélek­szakadva rohan két apróság: a fagylaltra való sorbán­­állás miatt maradtak le társaiktól... Az egyébként ál­mos délidőben pedig gyermekekkel télik meg a város: a máskor csaknem üres cukrászdák, játék- és könyves­boltok kiszolgálóinak és eladóinak egyszeriben tíz kéz is kevés lenne. Hát valahogy így fest ez Ilyenkor, ta­vasztájt itt, csaknem egy teljes héten keresztül; és ép­pen e zsibongás, e sajátos, sehol máshol nem érezhető hangulat miatt szeretem minden fesztiválunk közül a iegeslegjobban a Duna Menti Tavaszt: gyermekszínját­szóink, bábcsoportjaink, vers- és prózamondóink leg­magasabb színtű, országos seregszemléjét Az első nap — az'ünnepélves megnyitót, majd a koszorúzást Ünnepséget követően — a vers- és prózamondóké volt. A rendezők levonták a ta­nulságot á korábbi évek né­hány kellemetlen tapasztalatá­ból, s így az idén először két különböző helyszínen — a vá­rosi művelődési házban, illetve a zeneiskolában —, azonos kez­dési Időponttal, egymással pár­huzamosan folyt le a vers- Il­letve a prózamondók versenye. Persze, hátránya is van ennek a rendezési formának, hiszen eleve lehetetlenné teszi, hogy mindkét versenyt megtekintse az, akit valóban érdekel. Vi­szont tetemes Időmegtakarítást jelentett, s hogy erre milyen nagy szükség volt, az „menet közben“ gyorsan bebizonyoso dott. Nagyon sokan voltak ugyanis — főleg a prózamon­dók között —, akik aránytala­nul hosszú, nemegyszer negyed­­órányi Időtartamú versenyszám­mal álltak színpadra. Óhatatla­nul szükségesnek látunk né­hány megjegyzést ezzel kapcso­latban a pedagógusok felé: ez nemcsak felesleges, de hátrá­nyos is, a verseny gördülé­­kenysége és a versenyző ered­ményessége szempontjából egy­aránt. Egy terjedelmesebb mű — regényrészlet, elbeszélés, népmese — betanulása óriási szellemi energíabefektetést kö­vetel a gyermektől, akiről ne felejtsük el, hogy elsősorban TANULÓ, s hogy a versenyre való felkészülés, no és »termé­szetesen maga a verseny ideje egybeesik az iskolaév legigé­nyesebb időszakával: az év végi bizonyítvány jegyeiért való küz­delemmel ... De ha csak magát a versenyt nézzük is: egy hosz­­szabb próza vagy vers előadása még a kezdeti magabiztosság után is kimeríti a tartós össz­pontosításra még képtelen gyermeket, s Ilyenformán meg­nő az előadás ellaposodásá­­nak, sőt az esetleges „bakik­nak“ a lehetősége ts. Az utolsó ellenérv: a zsűri sem a minél kerekebb, minél szövevénye­sebb történetekre kíváncsi. Azt akarja tudni, hogyan tudnak verset vagy prózát mondani a versenyzők, hogyan lntonálnak, milyen a kiejtésük, mennyire A nagydijas Bódvácska érzik át az elmondott szöveget. Ennek megállapítására pedig — gondolom, ebben egyetérthe­tünk — három-négy perces színpadi szereplés bőven' ele­gendő. Ё kis, ám szükségesnek vélt kitérő után lássuk a verseny eredményeit. A vers- és próza­mondók egyaránt három kate­góriában mérték össze tudásu­kat és felkészültségüket. A pró­zamondók I. kategóriájának győztese a csábi (Cebovce) Diós László lett; a második helyen a marcelházl (Marcelová) Vider­­man Tamás, a harmadikon pe­dig az érsekújvári (Nové Zám­ky) Borteleki Mónika végzett. A II. kategória helyezettjeinek sorrendje: 1. Wladár Ildikó, Zseiiz (Želiezovce), 2. Erdélyi Adrianna, Vaján (Vojany), 3. Germán Lívia, Nagykapos (Vei. Kapušany). A „legidősebbek" kategóriájúnál első díja szintén Zsellzre várt-' ; olt. Király Eri­kának köszönhetően; az ipoly­­nyékl (Vinica) Zsigmond Zsu­zsa lett a második, s újabb „bronzéremmel“ gazdagítotti az ersekújváiiak eredménylistáját Hegedűs Orsolya. A legfiatalabb versmondók közül a zsűri a kassai (Košice) Schwardy Lau­rát látta a legjobbnak, 2. Péter Szilvia (Érsekújvár), 3. Benkó Antal (Marcelháza). II. kategó­ria: 1. Csenge! Mónika, Hetény (Chotín), 2. Jencső Erika. Nagy­­kapós, 3. Szántó Agnes, Gömör­­almágy (Gém. jablonec). AIII. kategóriában Hetény után újabb babérokat szerzett a Komáromi (Komárno) járásbeli magvar gyerekek számára a járási szék­helyről érkezett Stefkó Eleonó­ra. s ugyanide vándorolt a har­madik díj is, Kiss Szilvia érde­meként; s végül, versmondói „ezüstérme“ mellé prózában is szerzett egyet az Ipolynyéki Zsigmond Zsuzsa. * Anélkül, hogy csorbítani akar­nánk az előbb Ismertetett ver­seny — s általában, a vers- és prómondás — jelentőségét, még­is bízvást elmondhatjuk, hogy a Duna Menti Tavasz igazi at­moszféráját, mondhatni, lénye­gét mégiscsak a színjátszócso­portok, illetve a bábosok ver­senye képezi. Ez a gyermekpro­dukciók leglátványosabb formá­ja, ez az, amire minden szerve­zés nélkül Is betódul a közön­ség, s itt — és csakis Itt — lehetünk tanúi olyan felejthe­­tetten pillanatoknak, amikor a nézőtér együtt izgul, együtt ne­­vet, egyszóval együtt él e szín­paddal, amire a világ legpati­násabb felnőtt színházaiban sincs példa. Hogyan is lehetne Az ugyancsak nagydijas Priicsök bábjai ez másként itt, ahol a színpad és a nézőtér, egy-két komoly felnőttet, no és az árgus szemű zsűrit leszámítva csakis a gyer­mekeké, s ahol olyan csoportok váltják egymást a színpadon, akiknek tagja! tegnap még együtt fociztak az eperjesi (la­hodná) tábor gyepén, a legtö­kéletesebben elfelejtve, azt, hogy holnap, végződjék bárho­gyan is a meccs, majd holmi helyezésekért meg ilyen-amo­lyan díjakért kell csinálniuk azt, amit amúgy is szeretnek... No és a nevek: már önmaguk­ban Is a gyermeki játékosság egyszavas megnyilvánulásai: — Bódvácska, Prücsök, Napsugár, Csibészek, Nevenincs. Tőzike, Csigabiga . . . Elnézve őket a kultűrház előtt vagy a rajzkt­­állításon, összekevgredve, Is­merkedve, barátkozva, szinte önkéntelenül tolul fel a kér­dés: vajon érdekelte-e őket -egyáltalán, hogy Itt tulajdon­képpen versenyezni jöttek ösz­­sze, s hogy olyasmik (Is) ké­pezik a tétet, mint a legjobb rendezés, a legjobb képzőművé­szeti megoldás, a legszebb szín­padi beszéd és ének, a legjobb dramaturgiai megoldás, a kol­lektív alkotómunka meg a vá­lasztott szövegkönyv korszerű értelmezésének díja? Lehet, hogy igen — de remélem, hogy nem. Szeretném hinni, hogy az­ért jöttek el, és azért ját­szottak a színpadon, felsza­badultan, a maguk és a nézőtér örömére, mert nekik ez, min­denféle rendezői utasítás elle­nére — így volt jó. S ezért megbocsátható, hogy az előadá­sok többségében a rendezői út­mutatások, a sok okos tanács legfeljebb az első öt-tíz perc­ben volt érezhető; utána már elragadta a gyerekeket a játé­kosság heve, a közönség bekia­bálása, vagyis Innentől kezdve igazi GYERMEKSZÍNHÄZAT pro­dukáltak. Mivelhogy azonban mégiscsak a versenyen, a meg­mérettetésen volt a lényeg, a zsűrinek akarva-akaratlanul — döntést kellett hoznia, és oda kellett ítélnie a fődíjakon kívül egy csbmó más szépen hangzó, ám a gyerekek számára sokat aligha jelentő díjat Is. A ren­dezvény krónikásának Is köte­lessége e szigorú szakmai íté­lethozatal ismertetése; mondjuk el tehát, hogy a 13. Duna Menti Tavasz Nagydíját a színjátszó­­csoportok versenyében a Szepsl (Moldava nad Bodvou) Magyar Tanítási Nyelvű Alapiskola Bód­vácska elnevezésű, együttese nyerte, Nagy Ildikó szakmai irányításával. A darab elme, amit előadásukban láthattunk: Ezt már mi sem hisszük... „Odaböktek“ vele a zsűrinek, voltak benne frappáns célzások a szlovák és a magyar nyelv­­használat ránk olyannyira jel­lemző keveredésére, s még az igazságos Mátyás király is bele­fért, egyébként szintén rendki viil ötletesen; ennyi minden tán két nagydíjhoz is elég lett vol­na. A bábcsoportok versenyé­ben kissé más volt a helyzet: itt két kategóriát kellett nyitni, mert másodikos-harmadikos ap­róságok mégsem versenyezhet­tek együtt a „felnőtt“ hetedi­kes-nyolcadikosokkal. Az „ap­róbbak“ kategóriájában a ko­máromi Napsugár bábcsoport lett nagydíjas, annak köszönhe­tően, hogy tagjai — Petrolay Margit és Szép Erzsébet rende­zésében — világszéppé vará­zsoltak egy kecskebékát, vagy legalábbis elhitették vele, hogy nincs nála szebb széles a földke­rekségen. Olyan aranyo. an csi­nálták, hogy az előadás után a nézőtéren körülhordozott pio­nírkrónikájukba nem írhattam mást, mint hogy: „...a Ti ke­zeitekben még a csúpya békák is megszépültek .A „nagyok“ mezőnyében a marcelházaí Priicsök győzött; Illyés Gyula Bíró János című meséjét eleve­nítették meg, Soóky László át­iratában és Gál Lívia rendezé­sében. Cál Lívia nyerte egyéb­ként a legjobb rendezésért járő díjat is a bábcsoportok verse­nyében; ugyanez ez elismerés a színjátszók versenyében a Bódvácska rendezőjének, Nagy­­né Sarlós Ildikónak jutott. Volt aztán -r- mnit fentebb már utal­tunk rá — egy csomó más díj és elismerés is, hogy lehetőleg minél kevesebb csoport távoz­zon üres kézzel a „Dunamenti­­ről“; ezeket fölöslegesnek tart­juk ismertetni. Néhány gondolat A stárovói Nevenincs A közönség ÍA szerző felvételei) ... A HELYSZÍNEKBŐL Viszonylag újkeletű — bár kissé kényszer szülte — hagyo­mánya a Duna Menti Tavasz­nak a több helyszín. Kényszer szülte, mert néhány évvel ez­előtt tűz pusztított a dunaszer­­dahelyi művelődési házban, s a nagyterem berendezése csak­nem teljesen elpusztult. Nem volt más választás, mint „szét­szórni“ a rendezvényt a járás más helységeiben s így tavaly például állandó népvándorlás folyt Somorje (Samorín), Nagy­­megyer (čalovo) és a járási székhely között. A művelődést ház nagytermét azóta rendbe­hozták, de — szerencsére — a több helyszín gondolatából megmaradt valami. Három he­lyett az idén csak kettő volt ugyan — Dunaszerdahely és Nagymegver —, mégis, sokkal jobb ez így, mint amikor az egész rendezvény egyetlen helyszínen, gyakorlatilag egyet­­len teremben bonyolódik. Olyan változatosságot, élményt jelem, amely bőven kárpótol a „köl­tözködés“ fáradalmaiért, arról nem is beszélve, hogy a Kassá­ról, Szepsiből, Nagykaporról jött gyerekek így mégiscsak többet látnak honunk e Csalló­köznek nevezett szegletéből... Jó lenne tehát, ha ez így ma­radna: van még néhány műve­lődési ház a járásban, amely méltóképpen tudná fogadni a fesztivál résztvevőit. OEMtKOl Az előadások között ugye szünetek Is vannak, s mint­hogy a gyerekeket a kísérő pe­dagógusok a bonyodalmak el­kerülése végett ilyenkor Is benn szeretik tudni, ki kell tölteni valamivel azt a néhány percet. A legegyszerűbb módja ennek nyilván a zene. amely Itt is azonnal megszólalt, mihelyt legördült a függöny. Csakhogy mondjuk meg őszintén: kissé unalmas volt. Mert az öt nap során végig, Dunaszerdahelyen és Nagymegyeren egyaránt, min­den egyes szünetben ugyanaz a Halász Jutka-nagylemez szólt, mintha más gyermekdalok nem ts léteznének a világon. Pedig milyen szép zenei csokrot le­hetne összeállítani például a 100 Folk Celsius, a Bojtorján, a Kaláka lemezeiből! No meg persze a Halász jutkáébót, hi­szen ott a helyük azoknak is, ezt senki sem vitatja Arról nem is beszélve, hogy méltat­lanul és nagyon gyorsan elfe­lejtettünk egy bizonyos Sziget­­csoport nevű komáromi eeviit­­test, amely csehszlovákiai ma­gyar gyermekverseket zenésl­­tett meg és játszott, nemzet­közi színvonalon; Simkó Tibor verseiből készített. Évszakok című kitűnő műsoruk hangfel­vétele ott porosodik valahol a rádió szalagtárában. Ha már máskor nem, erre a néhány napra okvetlenül elő kellene venni. A változatosság mellett egyéb — mondjuk pedagógiai — haszna is lenne. ...A FESZTIVÁL LAFjAlOL A Fürge Irka elválaszthatat­lan a Duna Menti Tavasztól, annak egyfajta jelképe. Mint minden évben, most Is játékos­ságot ígértek a pajkos kis fü­­zetecskék — egészen addig, amíg fel nem lapoztuk azokat. Pontosabban: nem is a játékos­ságban volt a hiba. Mert volt ott mese meg gyermekvers bő­ven — éppen csak magáról a fesztiválról esett nagyon kevés szó. Arról, hogy például hogyan tetszett ez vagy az a előadás a kis nézőknek, hogy teszem azt, hogyan izgultak a szerep­lők az előadás előtt, hogy ho­gyan érzi magát Lackó a kecs­kebéka szerepében, hogy mi­lyen volt a táboiélet. hogyan kötöttek cérnát éjszaka a Peti lábujjára . . . Egyszóval saját magukkal nem találkozhattak a gyerekek a nekik készült kis fuzetecskékben, pedig biztos, hogy Ilyesmit olvastak volna a legszívesebben; meséskönyvet, gyermekvers-kötetet az iskolai könyvtárból is kikölcsönözhet­nek. Reméljük, jövőre mások lesznek a kis színes fiizetecskék, hiszen oly kevés kell hozzá: megkérdezni a gyerekeket. Bár­miről, ami a fesztivállal. Ittlé­tükkel, élményeikkel kapcsola­tos. Amit elmondanának — és ebben biztos vagyok —. ahhoz nem öt. de tíz Fürge Irka sem lenne elegendő. VASS GYULA <

Next

/
Oldalképek
Tartalom