Szabad Földműves, 1988. július-december (39. évfolyam, 26-52. szám)

1988-11-11 / 45. szám

14 SZABAD FÖLDMŰVES — 1988. november 11. visszapillantAs a mültbä J Ä múlt században a gyümölcster­mesztés növénytani Ismeretei ú) Irány­ba kezdtek fejlődni. A nyugati orszá­gokban ugyanis az új gyümölcsfajták egész sorát állították elő. A kerté­szek nem elégedtek meg a gyümölcs­­termesztés akkori helyzetével, hanem a gyümölcsfajta nemesítését magas szintre emelték. A belgák, a franciák és a hollandok versenyezve újabb és újabb fajtákat nemesítettek. Ennek eredményeként a nyugati országok­ban valósággal megúlhodott a kerté­szet. Az új nemesitésű fajták közül a legérdekesebbnek bizonyultak a „Kálmán körték", amelyeket a „Har­­denponti téli vajkörte“ és a „Chau­­monteli“ fajta kereszteződéséből állí­tottak elő. A „Napóleon“ és a „Six“ vajkőrtéket Is a belga gyümölcster­mesztők egyik központjában, Liart Mons városában kísérletezték ki. Egész Európa széles körben kezdte kutatni a gyümölcsfajtákat. Kováts József bátorkeszl (Vojnlce) pomológus 1840-től foglalkozott a gyümölcsfajok szakszerű termesztésé­vel, korán felismerte az itteni terü­letek gyümölcstermelés szempontjá­ból kedvező adottságait és igyeke-. zett hazai gyümölcsészetét magasabb szintre hozni. Szabad idejét telies egészében a gyümölcsészetének szen­telte. Költséget, időt nem kímé've, tudásának gyarapítása érdekében 1859 elején egy nagyobb tanulmány­utat tett Nvugat-Európa leghíresebb gyümölcstermő helyein. Célja az volt, hogy megismerje a külföldi fajtákat, a művelés módjait, s ezeket hazájá­ban meghonosítsa. Ez teljes mérték­ben sikerült Is, hiszen akkor már öt­venedik életévén túl, jóformán húsz­éves kertészeti gyakorlattal, jól föl­készülten indult útnak. Mondani sem kell, hogy a múlt századbeli utazások nagyrészt gyakorlati indltékúak vol­tak. A tudósok egész földrészeket utaztak be, csakhogy maximális szak­mai tudással térjenek haza. I Napióla szerint Bétorkeeziről 1859. február 24-én indult. A következő so­rokkal írta le naplójában: „A cél, melyet utam feladatául tűztem, szem­­ügvre venni Belgium és Németalföld elöhaladoft gvümölcsészeteit, megis­merkedni éghajlatukkal és földjükkel, a kezelési modorral és eszközeikkel, ívfiifi ил*;# Г ÜltkLlU 1 ei ni 1 ! 8iríi á-ÜíL hiteles példányokban benevezni a legnemesebb és újabb fajokat.* Első megállója Bécs Hooibrenk Dá­niel hitzingl műkertész gyümölcsfals­­kolála volt. E csodálatos gyümölcsös Schönbrunn tőszomszédságában he­lyezkedett el, már a környezet ts le­nyűgöző látvány lehetett. Kováts meg­ítélése szerint Hooibrenk a nemesí­téshez igen ügyesen készítette elő a falait. Csekély földágyakba a gyü­mölcsmagot, porhanyós trágyaföldbe ősszel ültette és a 70—80 ezer aoró cserépbe április végével átültette. Mi­után már a magok gyökereiket ere­gették, a gyökércslrákat felébe el­csípve az elkészített ágyakba bedug­ta a kis facsemetéket. Ezzel az ül­tetési móddal a facsemeték magasra nem nőttek, de )61 megerősödtek. A rövid látogatás után Bécsből a száztornvú Prága felé Indult. Ahogy Irta, Prágánál kezdődnek Csehország gyümölcsöskertjei. Kovátsnak feltűnt, hogy a vasúti pályát kísérő völgyek, lejtők gyümölcsösökkel voltak betele­pítve. Bodenbachon keresztül érke­zett meg Krippenbe, Szászország sváj­ci kapujához, ahol a vidék vadregé­­nves tája leírhatatlan volt. Néhol a hegyek elhúzódlak, a rövid leitőkön pedig művelt földek és ‘ gyümölcsö­sök területek el. E zord táj Plra^nál végződött s a hegyek tövében kitá­rult egy jól müveit föld, hata'mas gyümölcsösökkel. Drezdába érkezett. A belváros keskeny utcáin haladva Igyekezett Haubner gyümölcsfaiskolá­ját megtekinteni. A tanár faiskolájá­ban a vadfajokat is nagyobb mérték­ben szaporította, mint a gyümölcsfá­kat. Kováts megemlíti, hogy az olt­ványokat egyszer sem metszették vissza, hanem növekedni hagyták. In­nen vitette hazájába a jól fejlődő „Grurakovi körtét“. Majd meglátogatta a német gyü­mölcskertészet nesztorát, Flotow taná­csost, aki megismertette az egyes német gyümölcsfajok jellemzésével, valamit a legújabb német szakiroda­lommal. Ahogy Kováts visszaemléke­zik, a tanácsos kertje nem volt nagy. de hozzávetőlegesen ezer fajtát ter­mesztett. nemesített. Innen Köln felé vette útját. Az Elbán áthaladva a vidék ella­posodott, és itt kezdődött a nagy né­met sfkföld. Néhány órás utazás után már láthatók a szélmalmok. Düssel­dorftól Kölnig minden állomásnál kert található. A fák-bokrok metsze­tei szabályosak. Megállapította, hogy hazáiéban az idő táit még alig lehet kertjeinkben valami zöldet látni, ezek az örökzöldek pedig egész év­ben varázsolják a tájat. Február 28-án érkezett Kölnbe. A vidék inkább csak őszi és téli gyümölcsöt termett, a kora! gyümöl­csöt Mainzből és Belgiumból szállítot­ták. Érdekességként említi, hogy a községekben a telkek, kertek az egyes birtokok többnyire zöld sö­vénnyel voltak elkerítve. Az utaző számára elsősorban Aachent, mint Nagy Károly egvkori frank birodal­mának központját volt érdekes meg­tekinteni. Aachen virágkorát élte. A város kertészetei a bástyafalak tövé­ben húzódtak. Sajnos a faiskolában a gvümölcsfákat kiszorították a díszfák és a cserjék. Ä határt Dolhain első belga falunál hagyta el a vonat, és ezután egy cso­dálatos látvány tárult Kováts elé. A mélyen fekvő kertekben mindenütt tisztaság uralkodott, ahogv Kováts írta: mintha évek során nem látott urát éppen szemlére várná ...“ Ilyen környezetben égte el Brüsszelt. Ami a belga gyümölcsészefet Illeti, az olvan magas fokú volt, hogy majdnem tökéletesnek mondható. Már Verviertő] Lüttichie mindenütt gondo­san ápolt és rendezett, rendbe tar­tott „gulafákkal“ találkozott. Az or­szágnak harminc nagyszerű, egymás­tól különböző faiskolája volt. Brüsz­­szel korabeli gvümölcsészetl „neve­zetességeit“, a De fonghé. Bouvier Henri Capron és Durieux híres fais­koláit látogatta meg. Kováts szerint De longhé Belgium egyik leglelesehb kertésze volt. aki a gvttmölcskerté­­szetet több kitűnő faltával gyarapí­totta. De longhé magoncait nem a szokásos bokor alakban nevelte. Ezt azzal magvarázta, hoev a buja nö­vényzet kevesebb gondot igényel. A faiskolájában csak a harmadik évben oltotta a fákat. A brüsszeli királvl kertészeti egyesület kertjét is meglá­togatta. Salnos útiénak további állo­másait nem tudtuk követni, ugyanis ranlóiegvzetet nem maradtak meg az ütőkor számára. SZÉNÄSSY ArpAd ~тр-:гг*чягт?г'г У í jfüss** V' í * Lnihľ-ill/iíkílpiíifiN I I 11 Í* *fi e á V 1Г11 U Q %, ll á iná a.iL'&ltJkeä b ^ V* v. . Jei [j j äi ÉL 1Ы.‘ bitoá £ [L>u bSil szója milyen eredménnyel használható fel pecsenyecsi­bék indító- és nevelőtép-jában az extrahált szójadara helyettesítésére. A - kontrollcsoport abrakkeverékében nem szerepelt pelyhesített összetevő, míg a kísérlett csoportok keve­réktakarmányában fokozatosan növelték a pelyhesített komponensek számát. Az 1. csoport takarmánykeveré­kében csak a kukoricát pelyhesítettük előzetesen. A 2. csoport takarmányában a kukorica jnellett már a cirok is pelyhesíťésre került, míg a 3. csoport már a lóbabot Is pelyhesített formában kapta az abrakkeverékben. Minthogy a kísérletben a pelyhesftésnek a télies szója takarmányozási értékére gyakorolt hatását elkülönítet­ten is vizsgálni kívánták, a 4. csoport keveréktafcarmá­­nyában az egyetlen pelyhesített komponens a teljes szója volt, amellyel extrahált szójadarát helyettesítet­tünk. Mind az indító-, mind a nevelőtáppal a teljes ex­trahált szójadara helyettesítésére törekedtek. A kísérlet eredményei alapján megállapítható, hogy a pelyhesített takarmányokat fogyasztó csoportok ked­vezőbb testtömeg-gyarapodást értek el az előző csoport­nál. A kísérlet végén mért testtömeg annál kedvezőbb volt, minél nagyobb volt a pelyhesített összetevők rész­aránya az abrakkeverékben. A legnagyobb hizlalás végi testtömeget a 3. csoportnál mérték, amelynek takarmá­nyában 74 százalékot tett ki a pelyhesített takarmá­nyok részaránya. Ennek a csoportnak a hizlalás végi testtömege 9,95 százalékkal volt kedvezőbb a kontroll­csoporténál. A teljes szóját fogyasztó 4. csoport testtömeg-gyara­podása ugyancsak szignifikánsan meghaladta a kontroll­csoportét. Ez azt Igazolja, hogy az indító, illetve nevelő csibetápban lévő 17 százalék, valamint 16 százalék ex­trahált szójadarát 26 százalék, Illetve 24 százalék teljes szójával eredményesen tudták helyettesíteni. A 4. csoport kedvező tömeggyarapodása takarmány­­keverékének nagyobb metabollzálhatő energiatartalmá­val áll elsősorban összefüggésben, de a Jő eredmény arra Is utal, hogy a pelyhesítés a fehérjekímélő hőkeze­lés! eljárások közé tartozik. A pelyhesített takarmányokat fogyasztó csoportoknak a takarmányhasznosítása is kedvezően alakult. A 3. cso­port — amelynek keveréktakarmányában a legtöbb pely­hesített takarmány szerepelt — mintegy 10 százalékkal kevesebb takarmányt, metabollzálhatő energiát és fehér­jét használt fel egységnyS^testtömeg-gyarapodásra, mint a kontrollcsoport. A kísérleti eredmények alapján megállapítható, hogy a Boccht-féle berendezéssel pelyhesített takarmányok gazdaságosan használhatók fel a pecsenvecstbe hizlalás­ban. IMagyar Mezőgazdaság) Az állatttermék-előállítás gazdaságosságát a pecsenye­­csibe-hlzlalásban Is alpvetően határozza meg az állatok testtömeg-gyarapodása, valamint az egységnyi gyarapo­dáshoz felhasznált energia, Illetve fehérje mennyisége. A takarmányhasznosítás javítása ebben az állattenyész­tési ágazatban, amelyben a takarmányozási költségek meghaladhatják az összes költség 70 százalékát, külö­nösen fontos. A testtömeg-gyarapodás, valamint a takarmányhasz­nosítás egyebek között a takarmányon végrehajtott ké­miai- vagy fizikai kezelésekkel is javítható. A legutóbbi évtizedben számos termikus (száraz hővel történő) és hldrotermikus (nedves hővel, azaz gőzzel végzett) ta­karmány-előkészítési eljárás terjedt el külföldön és hazánkban. Az ismertebbek ezek közül a pörkölés, a mikronizálás, a száraz és nedves extrudálás, a száraz vagy nedves puffasztás (expandáltás), valamint a pely­hesítés, vagy más névvel lapkázás. Ez utóbb! előkészítési eljárás végezhető el a Boschl­­féle pelyhesítő, vagy lapkázó berendezéssel. A berende­zés hidrotermlkus kezelést végez: 110—120 Celsius-fokos gőzzel, légköri nyomáson hőkezell a takarmányt, majd a lapftóhengerek között áteresztve pehely vékonyságú lapokká lapftin a magvakat. Innen kapta az eljárás, il­letve a termék nevét. A berendezéssel gabona- és hüvelyes magvak hidro­termlkus kezelését lehet elvégezni. A kezelés a követ­kező előnyökkel jár: javul a takarmány keményítőjének enzimes lebonthatősága. Az alfa- és a béta-amiláz a pelyhesített magvak keményítőjét Intenzivebben bontta le, mint a kezeletlen magvakét. Ebben a lépkázásnak (a pehelyképzésnekl van elsődleges szerepe. A lapítás­­sal egyes vélemények szerint a keményitőszemcséket kimozdít(uk az őket körülvevő rehérjeréteghől. ami ja­vítja a keményítő lebonthatőságát. A kezeléssel inaktl­­válhatők a magvak egyes antinutrltfv anyagai. Erre ló példa a teljes szója, amelynek tripszfn-inhibitora pely­­hesftésse! a kfvánt mértékben lebontható. Javul a ke­zelés következtében a takarmány mikrobiológiai álla­­ponta. Kérődző állatoknál, egyes takarmányok esetében a pelyhesítés csökkenti a fehérje bendőheli lebontását (by pass hatás), így iavftja a fehérje hasznosítását. Egy pecsenyecslhékkel végzett kísérletben azt vizs­gálták, hogy miként alakulnak a htzlnlás eredményei, amikor az indító- és a nevelő csibetáp összetevői kö­zött előzetesen nelvhestlett, majd ledarált komponensek Is szerepellek. A kísérletben azt ts vizsgálni kívánták, hogy a Boccht féle pelyhesítővel végzett kezelés müven mértékben bontja le a telles szójában található trtpszin­­inhibltort, Illetve, hogy az ilyen módon hőkezelt teljes FI PARI P- Ё ZETOR 7745 TURBO I £ й ß П U Az utóbbi években a világpiacon az érdeklődés az 55—62,5 kW (75—85 lóerős) traktorokra irányult. Ezért az idén a Bruói Agrozet Zetor konszern vezetői úgy döntöttek, hogy a Skoda Great Britain társasággal és az angol Motor and Diesel Enginieerung cég­gel együttműködve beindítják a Zeíor 7711 Turbo és a Zetor 7745 Turbo traktorok gyártását. A korszerűsített négyheugerü motor teljesítménye 57 kW. A motorba egy angol gyártmá­nyú Holstet típusú turbofejlesztőt. új kivitelezésű dugattyúcsaládot, haté­konyabb hűtőt, hidraulikusan vezérel­hető axiális tengelykapcsolót és kor­szerűsített kipufogót szereltek be. Ezáltal a motor eddigi 50 kW telje­sítményét 13 százalékkal növelték. Az új traktorokat a legigényesebb kül­földi piacokra szánták. Már az idén Angliába, az USA ba, Kanadába és az NSZK-ba is szállítottak belőlük. Az idei Brnói Nemzetközi Gépipari Vá­sáron aranyéremmel tűntették ki a Zetor 7745 Turbo traktort. в a kukoricaszAr-züzöberendezés Az Agrozet komáromi (Komárno) üzemének idei újdonságai közé tarto­zik az SP 1—02U és az SP 1—023 szárzúzó berendezés. Gyártásukkal és nagyüzemi alkalmazásukkal megoldó­dik a kukorica-, a burgonya , a nap-' raforgó-, a dohány-, a paradicsom- és a paprikaszár maradványainak eltá­volítása. A gép rotációs vágóberende­zés segítségével 30 centiméteres szecskára aprítja fel a szármaradvá­nyokat, amelyek ezután már könnyen bedolgozhatók a talajba. A hidrauli­kusan függesztett SP—1-020-as zúzó­berendezés munkaszélessége 265(1 mm. óránkénti munkasebessége 6— 11 kilométer, óránkénti teljesítménye pedig 1,5—3 hektár. Vontatónak a Zetor 8011 és 8045 traktorok alkal­masak. Az SP 1—023 teijesüménye, munkaszélessége kétszeresen na­gyobb. Vontatásra a Zetor 12011 es vagy a 12045-ös traktor alkalmat.-ik-Zetor 7745 Turbo SP 1—020 szárzúzó berendezés SP 1—023 szárzúzó berendezés (A szerző felvételei)

Next

/
Oldalképek
Tartalom