Szabad Földműves, 1988. január-június (39. évfolyam, 1-25. szám)

1988-01-22 / 3. szám

SZABAD FÖLDMŰVES, 1988. január 22. „Ilyen nálunk még nem volt!” Helytörténet! érdekesség: ]6 néhány esztendeje két szom­szédos palócföldl aprófalu, Klstúr (Maié Túrovce) és KíV zéptúr (Stredné Túrovce 1 „há zasségábôl“ ú) község: Fslsfl­­túr (Horné Túrovce) született. A hajdanvolt települések :a lálkozásánáil kultúrház épült. Az épület szemrevaló. takaros, ülhetnek. Csendben, halkan be­szélget mindenki. A színpadon az ipolyhídvégi (Ipeíské Pred­­mostie] Sztár zenekar rendez­geti csillogó-vlHogó hangsze­­rett. A meghívó nyolc érára szélt. — Pár hete közhírré tettük — tudom meg még sebtében az ifjú népművelőtől —, hogy néhány SZISZ-es fiatal is be­segített. Elsősorban Misko Jó­zsef elnöknek Jár köszönet, 6 állította össze többek között az est forgatókönyvét is. A héten többször gyalog mentem haza, a nagy ügyintézésben, szervez­kedés közepette ugyanis lekés­tem az utolsó autóbuszt Is: Am igyekszem elfelejteni gyalog­túráim fáradalmait... Fogynak, telnek-múlnak a percek, a negyedórák. S megle­petésben nincs hiány. A „szív­­tánc“ után — melyben a fér­fiak vörös szegfűvel kedves­kednek hölgypartnereiknek — a rajzverseny következik. Az öt-öt tagú férfi és női csapat­nak ugyanaz a feladata: a rajztáblákra egy-egy ceruza­vonás után egymást felváltva egy lovat kellett megrajzol nik. A versenyzők árgus szem mel méregetik egymás munká ját, s végül a nők gárdája vi szí el a pálmát, pedig & fér fiák között „szakember“: rajz tanár is akadt. Hiába no, is mét beigazolódott a mondás szakács, az est egyik meghí­vott vendégeként érdekes kár tya-, kendő- és kockatrükökkel ejtette ámulatba hálás nézőkö­zönségét. Az ülőhelyekért közelharcot folytató széktáncversenyen jót derültünk. Jóval éjfél után a műsorvezetők szellemi frissítőt szolgáltak fel: a szójáték-ve­télkedőn a Fele sem igaz tévés játék mintájára, feledésbe me­rült szép szavaink Jelentését kellett három megadott megha­tározás közül kiválasztani. S közben persze újra. meg újra a táncparkettre szólított mindenkit a zenekar. Persze, nem kellett különösképpen nó­gatni senkit, ha szólt a zene, nem ült egyetlen pár sem. A legszebb nöl és férfi haj­­koronát többszörös verseny­győztes szakember értékelte ki. A győztesek itt is kaptak ajándékot, jutalmat. A rajzverseny egy pillanata 8 több mint hétmillió koroná­ba került. — Sajnos — panaszolta ott- Jártamkor Zdena Korüoková, a helyi népművelési központ igazgatónője — nehéz az em­bereket „becsalogatni“ a fa­lak közé. Rendezvényeinket csak kevesen látogatják. Hogy mást ne mondtak, a legutóbbi szinelöadásra, ha jól emlék­szem. mtndössze huszonnégyen voltak kíváncsiak. Sok a fiatal Túron leaz Am sokan választják közülük az igénytelenebb szórakozási for mákat. Ráadásul a viselkedésük Is sok kívánnivalót hagy ma­ga után. Az Idősebbek nyáron itt' Is fóliáznak. Télen meg pi­hennek, alig mozdulnak ki es­ténként melee hajlékaikból. El végre szórakozásukat — vélik — kellő mértékben biztosítja a könyv, az újság, a rádió és a televízió. — Ogy tűnik azonban — csil­lan fel a remény a takaros népmúveló szemében —, ta­valy mégis megtört a |ég. Még tavasszal ugyanis olyan külön­leges bált rendeztünk, amely­ről kömyékszerte sokáig be­széltek ilyen mifelénk ezldálg még nem volt. Rövidesen — úgy az év vége felé —■ sor ke­rül a második hasonló össze­jövetelre is. Szívesen látjukl Kint köd szitál, a teremben viszont kellemes a meleg. A színházterem egyik felében, te­rített asztaloknál, vagy százan aM nem éri bs a hagyományos falusi táncmulatságok színvo­nalával, s kulturáltabb szóra­kozásra vágyik, jöjjön el, és mi ígértük: remekül fogja érez­ni magát. Az érdeklődők szá­mára névre szóló meghívót postáztunk Egyetlen kiköté­sünk csupán: a társasági meg­jelenés kötelező! Mindenkép­pen szerettük volna elkerülni ugyanis, hogy a gvon mosott farmerban, csapzotttan, ápolat­lanul, szakedt-tépett göncök­ben nyissák ránk az ajtót né­­hányan. Körbeplllantok: a férfiakon öltöny feszül, а пбк pedig szehbnél-szebb alkalmi, vagy éppenséggel ktsestélyi ruhák­ban pompáznak. A megnyitón Sliackv Mónika, a Tavasz! szél .. népdalver­seny egyik győztese szlovákul, Misko József pedig magyar nyelven köszönt bennünket, majd hatalmas szabóollójukka! átvágják a férfitenyérnyi szé­les piros szalagot, s ezzel kez­detét veszi a remélhetőleg haj­nalba nyúló, érdekesnek tgér­kező rendezvény. Látom, Zdena Korčeková iz­gul módfelett. A leány Ipoly, ságró! (Sahy) Ingázik naponta; második esztendeje népművelő Felsótúron. Szeretné, mondta, ha jól sikerülne az est, és min­denki remekül szórakozna, nagyszerűen érezné magát. — A tavaszi első találkozót egyedül szerveztem — újságol­ta még —, most viszont már A reggeli után, hajnalt fél négy­kor került sor az Izgalmas, szóra­koztató társas­tánc-versenyre. A kéttagú zsűri fér­­f if fészek ént el­mondhatom, a ve­télkedőbe neve­zett párok üdén, frissen hajladoz­tak a kora-késól órában Is a tan­gó, a keringő és •más táncok fülbe­mászó dallamára. Mint utólag kide- I rült, a győztes Ce- I Hna házaspár mindkét tagja me­­! zőgazdaságt dol- I gozó. A férfi gé- I pesitó, a nádszál­­karcsú flatalasz­­szony pedig állat­­tenyésztő szakem­ber. Majdnem virradt már, mire az utol­só pár Is elhagyta a termet. egy fecske nem csinál(hat) nyarat. A finom vacsorát követően — két táncblokk között — ügyes kezű amatör bűvész lé­pett a pódiumra. Az Ipolysági Mezei Tibor, aki „civilben“ Zdena KorCoková fáradt volt ugyan, de boldog és elégedett. S azon melegében megígérte, hamarosan sor kerül egy újabb, hasonló4 rendezvényre is. ZOLCZER LÄSZLO Byronról lehetetlen elfogu­latlanul beszélni: különc személyisége, , „botrá­nyos" élettörténete — mely maga Is egy romantikus his­tória —, mindennemű elnyoma­tás és Igazságtalanság ellen szenvedélyesen lázadó lénye ma ts Indulatokat kelt: lehet érte lelkesedni, lehet őt cso­dálni, elítélni — csak közöm­bös nem maradhat senki. Külö­nös, mondhatni tragikus ket­tősség kísérte végig az egész életét, jóból s rosszból (s in­kább az utóbbiból) egyaránt sok Jutott neki: főnemesi csa­lád sarja volt, aki fölöttébb el­lenséges viszonyban állt előke­lő ■ osztályával és szabadság­­harcossá lett; Európa legszebb férflal között emlegették, számtalan nó rajongott érte, ám őt élete végéig kisebbrendű­ségi érzés gyötörte, mert a Jobb lábára sántán született. Gógös arisztokrata volt, aki lázadt az osztálya képviselte eszmények és rend ellen, kiállt az elnyomottak és a nyomor­gók Igazáért s engesztelhetet­lenül gyűlölte a zsarnokságot. Ä 200 évvel ezelőtt, 1788. Ja­nuár 22-én született Byronnak fájdalmasan rövid Idó, alig két évtized adatott' meg az alkotó­munkához. Mint oly sok neves és névtelen poéta, 6 Is ka­maszkorában kezdett verselni; elsó kötetett, а Тйпб hanguln­­tok-at és A tétlenség óráit cambrldge-1 diákként jelentette meg, s rögtön kivívta velük a kritika ellenszenvét. Az ítészek könyörtelen bírálata „jó" hatás­sal volt Byronra: arra ösztö-V. A szabadság poétája 200 EVE SZÜLETETT LORD GEORGES GORDON BYRON nözte őt, hogy megírja Angol dalnokok és skót kritikusok című kitűnő verses szatíráját, amelyben Igencsak tiszteletle­nül szól a korabeli angol iro­dalom valódi vagy talmi nagy­ságairól. Röviddel ezután útra­­kelt, izgalmas kalandok, külö­nös élmények lehetősége vonz­za a távoli, egzotikus tájak fe­lé. Járt Portugáliában és Spa­nyolországban, Görögországban és Törökországban, átúszta a Dardanellákat, Albánia hegyei közt barangolt. Az út eredmé­nyeként születik meg egyik legjelentősebb műve, a Childe Harold’ zarándakútja, amely meghozza szerzőjének a sikert és a hírnevet. Ezután egymást követik a keleti élmények ha­tását tükröző romantikus elbe­szélő költeményei — a Gyaur,, az Abydosl menyasszony, a Kalóz, a Lara s a Korynthos ostroma. E szertelen, hátbor­zongató eseményekben bővelke­dő történetek főszereplői a vad, pusztító és önpusztító szenvedélyek, a végzetes sze­relmek; hőseik az anarchisz­tikus szabadságvágy, a hazug morális konvenciók elleni láza­dás megtestesítői. 1815-ben egy pillanatra úgy tűnt, hogy 8 szerelmi botrá­nyairól hírhedt költő élete nyugvópontéra jutott: felesé­gül vette Anne Isabelle MH1- banke-et, de házassága alig egv év múltán botrányos körülmé­nyek között véget is ért. Fele­sége őrültség vádjával pert In­dított elene, s az egyre rosszabb hírű poétát a társadalom ts va­lósággal kiközösítette. Ezért 1816 tavaszán elhagyta Angliát — akkor még nem sejtette, hogy örökre. Először Svájcba ment, ahoi papírra vetette egyik legszebb drámai költe­ményét, a Chilloni foglyot. Svájcból Velencébe utazott, és Itália, mint oly sok nagy alko­tót, őt Is megihlette. Költésze­te elmélyült, és figyelme egyre inkább a nemzetek szabadság­­harca felé fordult. Az egyén függetlenségének követelésétől eljutott a népek függetlenségé­nek követeléséig, az Individua­lista lázadástól a társadalmi felelősségvállalásig. Olasz földön bontakozott ki drámaírói tevékenysége is Több kiemelkedő színjátékot és drá­mai költeményt írt, például a Manjred-et; Beppo című mulat­ságos. kedélyesen cinikus há­romszögtörténetével új híveket és ellenségeket szerzett írás­­m flvészeiének; a Bronzkor cí­met viselő költeményében kö­nyörtelen gúnnyal mondja el véleményét az Európa nemze­teit elnyomó, a feudádis reak­ciót képviselő Szent Szövetség­ről; s ugyancsak itt alkotja meg a szolgát módon hízelgő, dagályos udvari laká)költészet nagyszerű paródiáját, az Ítélet látomását. Legharmonikusabb költeménye, a Bounty lázadói­nak története által ihletett Szi­get következett ezután, mely­ben megfestette a szabad kö­zösségi élet idilli, utópikus ké­pét, s hangot adott elvágyódá­sának az európai clllvízációból. Közben azonban már élete fő­művén, a Don Juan címíť ver­ses regényén dolgozott. A Don Juan torzó maradt, de így Is egyike lett a romantika leg­fontosabb alkotásainak, mely ugyanakkor már előremutat a kritikai realizmus felé. A köl­tő letépi az álarcot az erkölcs álszent prédikátorainak arcáról, maró gúnnyal szól az előke­lőek romlottságáról és képmu­tatásáról, s indulatosan emeli fel szavát az elnyomás sötét hatalmai ellen. A Don (uan-ban Byron írésmúvésziének min­den Jellemző vonása megtalál­ható: romantikus mfl, de sok helyen a romantika paródiája­ként Is olvasható, szigorúan valósághű és elbflvölóen lírai, érzelmes és szatirikus, szelle­mes és fordulatos — felejthe­tetlen tanúságtétel a korról, melyben a poéta élt. méltó le­zárása egy sokszínű és gaz­dag életműnek. Byron fennmaradt leveleiből tudjuk, úgy tervezte, hogy Don Juan befejező részében a hőse a francia forradalom áldoza­tául esik. Ennek megírására már nem került sor: hosszú ha­láltusa után 1824. április 19-án Missoíonghiban meghalt. Hal­doklásának utolsó óráiban ha­talmas vihar zúdult a városra — a költöt. aki életével és mű­veivel maga is oly sok vihart kavart, a természet erőinek e fenséges komor, dörgedelmes színjátéké búcsúztatta. G. KOVÁCS LÁSZLÓ Elektra és Oresztész gaza (GÖRÖGDRAMA-ATKÖLTEs MAGYAR SZÍNPADON) Nagy várakozás előzte* meg Gyurkó László: Szerelmem, Elektra című tragédiáiénak szlnrevitelét. Egyrésžt, mert az utóbbi év#k egyik legkitűnőbb magyar színpadi alkotását tűz­te a műsorára a Magyar Területi Színház Stúdiószínpada" másrészt pedig, hogy Horváth Lajos rendezése mindig tarto­gat valamilyen meglepetést. Most is tartogatott: az igazság és a büntetés kérdésének több ezer éves dilemmáját napjaink valóságába vetítette, mégpedig cirkuszközegbe helyezve, hogy nyomatékosan jelezze: ma sincs rend ezen a portán, komédia az egész... Mindezt bohócokkal-csepűrágókkal szajkóztatták­­csámcsogtatták a deszkákról a Nagyérdemű felé. Szophoklész Elektráiéban, amit Gyurkó előtt Bornemissza Péter már 1558-ban szellemesen átdolgozott a nyelvünkre —­­vagy ötven évvel megelőzve Shakespeáre-t! —, az ember ke­rül előtérbe A fonnyadó, szenvedő Elektra görcsösen, vad fájdalommal vágyakozik, és készül a bosszú, a büntetés órá­jára. Gyurkó Lászlónál — ahogy maga a szerző nyilatkozza — „... az Igazj konfliktus akkor kezdődik, amikor Oresztész megöli a zsarnok Egisztoszt (Aigiszthosz), apjuk gyilkosát. Ekkor Elektra és Oresztész csap össze egymással, a két egy­másba szerelmes testvér, a két tiszta ember, akik ugyanarra a célra tették fel az életüket... Minden író a maga korának kérdéseire keresi a feleletet. Ezt keresem én is a tragédiám­ban. Az ősi mondának azt a motívumát dolgoztam fel, mely engem, a XX. század emberét, foglalkoztat, hátam mögött két világháborúval Hitlerrel, Auschwltz-cal, atombombával, sze­mélyi kultusszal, forradalmakkal és ellenforradalmakkal...“ Horváth, a fiatal, tehetséges rendező, a szerző legújabb át­­ígazltását adaptálta. (Ttrdni kell, hogy ez a változat némileg eltér a vagy két évtizeddel előbb írttól, amelyben Klütalmneszt­­ra, Kórus, Néma és a Testőrparancsnok is szerepel; a mos­taniban az I. és 11. Csepűrágó kapott helyet.) Helyesen értel­mezte a szöveget, a figurák közötti viszonyokat pontosan ha­tározta meg, anélkül, hogy belemagyarázott volna. Vonalveze­tésének mozgatórugója a korszerűsítés, valamint a szórakoz­tatás, mindezen belül határozottan utalt az egyén és a társa­dalom klsebb-nagyobb vetéléseire, vagyis az életünk árny­oldalait is láttatta. Kmeczkó Mihály dramaturg keze alól tisztán értelmezhető, világos szöveg került ki, ő is tisztelettel adózott a szerzőnek. A díszlet- és jelmezterveket Platzner Tibor készítette. Egy színpadképpel játsszatott, amelyben a képeket függönycseré­­vel oldotta meg; így a cirkuszi aréna egyúttal a királyt udvar­ként is szolgálhatott. A kosztümé tettességgel a rendező el­képzeléséhez igaződott, érzékeltetni tudta a dráma hangula­tát. a ledér életvitelt s a komikumot. A darabhoz Hanzsér Arpád m. v. szerzett-válogatott zenei betétet. A bemutató fölött a nemesócsal (Zemianska Olča] Cseh­szlovák Néphadsereg Efsz vállalt védnökséget. „Ha a bűn büntetlen marad, nincs többé Igazság“ — szögezi le Elektra, - azaz Petrécs Panni, a címszereplő. Egyúttal szen­vedélyes vallomást kiált a világ felé, hogy meg kell torolni mindenféle zsarnokságot, önkényt, mert különben nincs válto­zás, felemelkedés, minden folytatódlk-ismétlődlk úgy, ahogy a porondon történik. Elektra szerepét átélte, azonosult vele, lobogott benne; élete első talán eddigi legmélyebb alakítását nyújtotta. Igazán örülünk (mi, nézők), hogy eme oldaláról is megismerhettük, eddig ugyanis legtöbbször a csábos-szép­­asszony maszklába bújtatták-skatulyázták őt. Még megegyez­ném, hogy a rétorikus hanghordozást egy tcl-picit vlsszább foghatná, no, de maid menet közben bizonyára letisztul. Skron­­ka Tibor főiskolai hallgató Oresztésze ígéretes, színváltésai rafináltak, mint ahogy a szövegkönyv ts megkívánja; 6 az, aki a realista Igazságért száll síkra: nem igazság az, ami árt az embereknek! Ropog József Eglsztosz (Aigiszthosz) szerepében otthonosan mozog úgy a cirkusz-igazgatót frakkban, mint a kegyetlen uralkodó mundérjában. Ha kellett, cinikus volt. Jól értelmezte a rábízott feladatot (gondolom, hogy „mintáért" nem kellett messzire mennie!). Dér Líviával Krlzotemeszként (Khrüszothemlsz) találkoztunk. Könnyed s ledér volt, mint mondani szokás: élte az életet. Arcé! nélküli figuráiénak hi­telt adott, látéka fölfigyeltető. Káprázatosnak, ötletesnek mond­hatjuk Tóth László és Bugár Gáspár Csepűrágóit. A dráma komoly méltóságot groteszkké oldják, s ők tálalják a „tiszta" igazságot: „Milyen igazi: a tábornokok gyakran halnak meg* papucsban ..., viszont a papucsban csoszogók ritkán esnek el a barikádokon." Vagy: „Istenem, uram: mentsd meg a világot a tehetséges zsarnokoktól. A tehetségtelenekkel elboldogulnak az emberek.“ Alakításuk hosszú ideig emlékezetes marad. Egészében véve a két csúcs — Petrécs Panni és a Csepű­­rágók (Tóth László, Bugár Gáspárl — magaslata adja a mű legnagyobb értékét. Bizonyára az emlékezetes színházi esemé­nyek sorában tarthatjuk maid számon. A művészek és közönség egymásra talált, ez az a többlet, amire már régen vártunk... CRTBA GfiZA Ropog József (Egisztosz) és fcngár Gáspár (I. Csepűrágó); a háttérben Dér Lívia (Krizotemesz), Skronka Tibor ÍOresz­­tész) és Petrécs Panni (Elektra) (Nagy Tivadar felvétele]’ A széktánc-votélkedőn közelharc folyt az ülőhelyekért (A szerző felvételei)

Next

/
Oldalképek
Tartalom