Szabad Földműves, 1987. július-december (38. évfolyam, 26-52. szám)

1987-08-01 / 30. szám

SZABAD FÖLDMŰVÉ«" 1987. augusztus 1. ОйшбШй tyúk Folyik az aratás A második világháború kitörését követően nagyon sok len­gyel hazafi kényszerült elhagyni hazáját. Ekkor kerültek né­­hányan Szálkára (Salka) is. A katonatiszteket a határőrök laktanyájában szállásolták el. Voltak akik továbbmentek az ellenálló csoportok után. Akik itt maradták, és túlélték a há­ború borzalmait, visszatértek hazájukba. Három lengyel tiszt azonban már soha sem térhetett vissza, itt haltak meg, s ttt is temették él őket. Sírjukat az alapiskola pionírjai gondozzák egy tizenkilences vörőskatona, Szloboda István sírjával együtt. Ez utóbbi — akkor még élő — egyetlen hozzátartozóját sike­rült a pionírok segítségével megtalálni. Nővérével, Megyei Istvdnné budapesti lakossal, a pionírok haláláig leveleztek, í ki előrehaladott kora és betegsége miatt nem tudta meglátogatni hőst halált halt bátyja sírját. Később az itt eltemetett egyik lengyel katona hozzátartozói is jelentkeztek Papírnik Jaroslav Па Is eljött, hogy megtekint­se, hol halt meg az édesapja. A sírt a hozzátartozók kérésére exhumálták, s a halott földi maradványait Lengyelországba szállították. Két lengyel katonatiszt sírja található még ma is Szálkán. Vajon tudnak-e róluk a hozzátartozóik, s tudnak-e hollétükről?. A pionírokon kívül a lakosság is gondozza a sírokat, hiszen mindnyájan hálásak nekik, amiért életüket áldozták ember­társaik szabadságáért, a békéért. Kép és szöveg: MAJERSZKY MARTON A Gombai (Hubice) Állami Gaz­daságban — ahol országos viszony­latban elsőként érett kasza alá a 150 hektáron termesztett őszi árpa — mintegy 5,2 tonna átlagos hektárho­­zamot sikerült elérni, ami jó ered­ménynek számít. *• A Zlaté Klasy-i Béke Efsz határá­ban is beérett a 400 hektárnyi búza, a 140 hektár tavaszi árpa és a 150 hektárnyi lencse, öt saját és 11 ven­dégkombájnnal takarítják be az idei termést. Néhány kombájnjuk mintegy főpróbaként a szomszédos légi (Leh­­nice) Csehszlovák—NDK Barátság Efsz-ben nyújtott segítséget a repce betakarításánál. A szövetkezet elnöke, Tóth Gyula mérnök elmondotta, hogy mind tech­nikai, mind pedig embert vonatkozás­ban kellően felkészültek az idei ter­més gyors és minimális veszteséggel történő betakarítására. A szalmát két műszakban gyűjtik be. ezzel elősegí­tik a terület „felszabadítását“ a má­sodnövények számára Elsődleges cél­juk a földalap hatékony kihasználá­sa. A várható terméseredményekről szólva megtudtuk, hogy e szövetke­zetben jó közepes termésre számíta­nak Rájuk is fér már egy jobb esz­tendő, hiszen a gyümölcsösükben és­­a szőlészetükben miutegy 1,4 millió koronás fagykár keletkezett. MÉRI ISTVÁN A Nové Sady-i Május 9. Efsz hun termesztik a Nyitrai (Nitra) já­rásban a legtöbb ültetőhagymát. Az idén mintegy 45 hektárról 450 tonna termést szeretnének elérni. Ezekben a napokban többszázan dolgoznak a hagymaföldeken. Legnagyobb felvásárolójuk a Semex Vetőmagforgalmazó Vállalat. A képen a Zábražný testvérek szor­goskodnak. Kép és szöveg: P. Matis Szabadságunkért harcoltak A légi Csehszlovák—NDK Barátság Efsz-ben július 10 én befejezték a 120 hektár őszi árpa aratását, és nyom­ban nekiláttak a 120 hektár őszi rep­ce betakarításának. A szövetkezet el­nöke, Andrássy Sándor mérnök egye­lőre elégedett a munkák menetével és a terméseredménnyel Is, hiszen például az őszi árpa jóval a terve­zett felett fizetett. A dolgozókkal ismertették az ara­tási munkatervet, s külön felhívták figyelmüket a munkavédelmi és tűz­biztonsági előírások betartására. A gyorsütemű és minimális veszteség­gel történő betakarítás előmozdítása érdekében szocialista versenyt hir­dettek meg, amely keretén belül anyagiakkal serkentik a dolgozókat a kitűzött feladatok teljesítésére. Majd Nem vagyok erős dohányos, így egy doboz cigaretta néha több napig is eltart. A minap reggel kissé ingerült voltam, ahogy a munkahelyem felé ballagtam. Szórakozottan a zsebem be nyúltam, mert rá akartam gyújta­ni, hogy azáltal is csökkentsem bel­ső feszültségemet. Akkor vettem csak észre, hogy nincs nálam cigaretta. Sebaj, gondoltam, betérek a közeli trafikba és veszek valami füstölniva­lót. — fó reggelt. — Köszöntein, ahogy illik. Az eladónő azonban tu­domást sem vett rólam, látszott, min­den idegszálával a kötésre figyel. Má­sodik köszönésemre az orra hegyére csúszott szemüveg felett rámnézett, lesújtó tekintetlei végigmért, hogy a hideg kezdett futkározni a hátamon. Tekintetéből pedig ezt olvastam ki: Mit akarsz ttt? Nem látod, hogy dol­gozom? — látom — válaszoltam — de hát elfogyott a cigarettám és ide­aem kiszolgá ges vagyok. Ekkor vettem jobban szemügyre a két kötőtűt, amely kard­ként meredt rám hegyesen, szúrósan, mint az elárusítónő szeme. Őszintén szólva már meg is bántam, hogy be­jöttem. Elátkoztam a pillanatot, ami­kor először gyújtottam rá. jlgaza volt a tanítómnak, amikor figyelmeztetett, hogy megbánom még ezt.) Mégis erői vettem magamon, és alig hallha­tóan eldadogtam, hogy kérek egy doboz Olympiát. Az elárusítónő egy pillanatra abbahagyta a kötést Igyőz­tem, kiszolgálnak végre), amikor meglátta a kezemben szorongatott százast. — AprótI — jelentette ki el­lentmondást nem tűrő hangon, és to­vább kötött. — Sajnos nincs elég ap­róm — válasíoltam riadtan. — Akkor nincs cigaretta — jelentette ki egyér­telműen. Ha nincs, hát nincs. Ekkor mintegy mentőötletként estembe ju­tott, hogy veszek egy doboz gyufát 1 t а к is. Sose baj, ha van tartalék. Gon­doltam, legalább abból is lesz elég, s mégsem távozom vásárlás nélkül. — A cigarettán kívül még egy do­boz gyufát is kérekI — mondtam, mit sem sejtve a következményekről. Egy­szerre elfogyott az elárusítónő tü­relme. Elvörösödött, lecsapta a kötni­­valót és rámrivallt: — Nincs'. Mit gondol, húszfilléres dolgokat fogok árulni? Az nekem nem üzlet. Nem tehetttem mást, cigaretta és gyufa nélkül távoztam, s még örül­tem. hogy testi sérülés nélkül meg­úsztam ezt a vásárlást. Ezután ide fogok járni cigarettáért, akkor rövid időn belül teljesen leszokom a do­hányzásról. Mit szólnak ehhez ked­ves olvasók? Ugye Igazam van!? >8s még merje valaki azt állítani, hogy nem holtáig tanul az ember. NAGY MIHÁLY Kit koszéntsünk névnapián ? Map Hold AUGUSZTUS kelte nyugta kelte nyugta 6. p. ö. p. ô p. 6. p Augusztus 3 Hétfő HERMINA —­­JERGUS 5 23 20 17 14 43 23 31 Augusztus 4 Kedd DOMONKOS DOMINIK 5 25 20 15 16 05 00 0B Augusztus 5 Szerda KRISZTINA HORTENZIA ^5 26 20 14 17 24 00 35 Augusztus 8 Csütörtök BERTA JOZEFINA 5 27 20 12 18 33 -----­Augusztus 7 Péntek IBOLYA STEFÁNIA 5 23 20 10 19 27 02 02 Augusztns 8 Szombat LÄSZL0 OSKAR 5 30 20 09 20 07 03 25 Augusztus 9 Vasamon EMÖD ĽUBOMÍRA 5 31 20 07 20 35 04 56 \zJ A HOLD FÉNYVALTOZASAI Első negye«: Э HoMUMt®: Utolsó negyed: ^ tjhold: VIDÁM PERCEK SZILÁNKOK AjANLAT — Ha megboldogult férje ruhái rám illenek, feleségül veszem önt. KÉRDÉS Vajon Casanova annak idején tar­tott-e élménybeszámolót, s volt-e kö­zönsége? KÉRÉS Az éjjeliőr így kergette ei a tol­vajt: — Nappal jöjjön, amikor nem én vagyok szolgálatban. ILYEN IS VAN — Az apám és az anyám mellett apa és anya nélkül nőttem fel. ITALBOLT PÉNZTÁROS — Sajnálom, magának már nem tu­dok blokkol adni, mert teljesen be­csíptem. VALLOMÁSOK — Szeretsz? — Szeretlek. És te? — Én is ugyanolyan hazudós va­gyok mint te. SZÓRAKOZOTT ZSEBTOLVAJ — Uram, a zsebemben felejtette a kezét és itt le akarok szállni a vil­lamosról ... [0 KIS HÄZASSÄG — Az én feleségem oda megy és azt csinál, amit akar. De azt megkö­vetelem, hogy este tízig haza ne jöj­jön. ILYEN IS VAN Semmiféle Irodalmi lexikonban nem szerepel a neve. Csupán az olva­sók szeretik. HÄTHA VALAKI NEM ISMERI — Képtelen vagyok eldönteni, el­­menjek-e a fogorvoshoz, vagy ne. Ha nem megyek, tovább fáj a fogam, ha elmegyek, akkor egész hónapban nem tudok enni. — Hogyhogy, ennyire érzékeny vagy? — Nem, ennyire szegény! — Annyira szeret a férjem! Még munka közben is rám gondolt — Sejtettem! Láttam őt nemrég szőnyeget porolni... — Pincér, legyen szíves, hozmon még egy kockacukrot a kávéhoz! — De hiszen már ötöt' beletettem uram! — Igen, de mind elolvadt... (L. M.) — A Jobb kezet egy kicsivel hosszabbra! . A* SZSZK Mez6gezdaság1 és Élelmezésügyi Minisztériumának hetilapja a mezőgazdasági nagyüzemek vezetői és dolgozói részére Fószerkesztó: BAR A LÁSZLÓ mérnök Helyettes főszerkesztő: CSIBA LÁSZLÓ Szerkesztőség: 815 75 Bratislava. Kritkova 9. Telefon: főszerkesztő és titkárság: 475— 68, telefonközpont: 472 — 41. Kiadja: PRÍRODA Könyv- és Lapkiadó n. v., 615 34 Bratislava. Krií­­knva 8 N vom la: Západoslovenské tlačiarne. 612 62 Bratislava, Odbo­rárske nám 3. Terjeszti: Postal Ulrlapszolgálat. Eléfizetbetó bármely postahivatalnál és kézbesítőnél. Külföldi megrendelések: PNS. Oslted­­nt expedícia a dovoz tlače. 813 81 Bratislava. Gottwaldovo nám. 8. Előfizetési dfj: egy évre 52,— KCs fél évre 28,— КС*. A szerkesztőség kéziratokat és fényképeket nem Ariz meg, és nem küld vissza. Inden 49 838 A lap nyilvántartási száma: FÓTI 7108 \

Next

/
Oldalképek
Tartalom