Szabad Földműves, 1987. július-december (38. évfolyam, 26-52. szám)
1987-08-29 / 34. szám
A növényvédelemben Csapadékos időben a léli körtRtajtákat érdemes a hónap elején a varasodás ellen bepermetezni azért, mert a varus foltokon u tárolás folyamán megtelepszik a Iricliolheclngi ro.seitm nevň gomba és ez a gyümölcs keserürothadását okozza. A kezelésre Perozin 75 В (vár. idő 21 napj. Nnvozir MN8B |21 napi. Oitliane M—45 (21 napj. Orthocid 50 (14 nap) vagy Sápról (14 nap) használható. permetezzük a növények szívleveielt, ui. a kártevő ott túr tózkoilik. A kezelést két bét múlva meg leltet Ismételni. Gyanús növényekről származó sarjukat nem szabad szaporításra használni, mert a kártevőt igv könnyen tovább ter|es7.tliettük. A károsított szumórás közelébe lehetőleg ne telepítsünk úi ültetvényt, mert a kártevő erre könnyen átvándorolhat. A szamóc.aatkával kapcsolatban még megjegyezzük, hogy a testhossza alig éri el a kéttized millimétert, ezért a növényeken szabad szemmel hiába keressük. A kártevő jelenlété nek megítélésében csakis a tipikus tünetekre támaszkodhatunk. Ha a peronoszpóra az uborka ültetvényeket még nem pusztította e(. akkor ellene, valu mint a llsztharmat elten a kezeléseket tovább folytattuk. A peronoszpórával szemben Knprikolt. a llsztharmat ellen pedig Sulikul К-t használunk fűz uborkán mindkét készítmény várakozási ideje 3 napi. A kezeléseiig 4—7 naponként megismételjük. Csapadékos időben a zellert is Knprikullal |vár. idő 7 nap) védjük a szcptúriás levélfultos-A hónap elején az almaiákat a gyümölcs héját hámuzgató sodrómoly hernyói ellen permetezhetjük. Az általuk, ejtett sebeken keresztül ugyanis u gyümölcsbe nagyon könnyen behatolhat a rothadást okozó Monolia gomba. A hernyók ellen Metatlont, Deoemtiont vagy Actelllc 50 ЕС-t használunk és fokozottan ügyelünk a készítmények élelmezés-egészségügyi várakozási idejének betartására. Ez mindegytk permet esetében ál nap. A hónap végén érő őszibarackfajtákat a férgesedéit okozó barackmoly és a keleti gynmölcsmoly ellen Metatioeeal vagy Decemtitianal úgy permetezzük, hogy я készítmények 2l-napos egészségügyi várakozási idejét be tudjuk tartani. Pokozott figyelemmel ápoljuk a szamócát. A levélbetegség ellen Kuprikollal, Dithunevul vagy Novozirral kiadósán permetezünk. Ha az év folyamán a szamócaatka jelenlétére utaló tüneteket (a szívlevelek erős törpülése és bámulása) észlelünk, akkor 0,4 százalékos Me- A paradicsomot esős időben a gyümölcs szárazruthadását tationnal vagy 0,15 százalékos hüozó paradicsomvész ellen Kuprikollal (vár. idő 7 nap) Basudin 60 EC-vel kiadósán be- permetezzük. ság ellen. A sárgarépát és a petrezselymei pedig u llsztliarniattal szemben Sulikul K val (3 nap) permetezzük. A cukorborsót és a babot rögtön a felszedésük után kiszárítjuk, s ezt követően 48 órára a hűtőszekrény lagyasztó|ába tesszük, ahol mínusz 12 —18 C-fukon a zsizsikek minden fejlődési alakja elpusztul. E kezelés után a magvakat száraz és hűvös helyen tároljuk. A krizantémot is 10—14 napos időközökben a szeptúriás levélfnltosság ellen Orthuciddal, Uithane-val. Novozirral vagy Saprollal permetezzük. Ez utóbbi a llsztharmat ellen is hut. A lisztharmat ellen még Sulikul К-t vagy Fundazolt is ulkalmuzhatunk. A fiatal leveleken szívogatő és erős levéldefomiá* dókat okozó poloskák ellen Anthinvai, Metationnal vagy Acteliic 50 EC-vel védekezünk. A felsorolt készítményekkel egyúttal a levéltetveket is elpusztítjuk. Még mielőtt a szabadba kihelyezett s/obanövényeket a lakasba visszük, alaposan vizsgáljuk őket meg, hogy nem találunk-e rajtuk takácsatkákat, levét-, moly- vagy pajzstetvek*! Ha igen, akkor növényeinket még a szabadban bepermetezzük. Az összes felsorolt kártevő ellen Ultracidot, Anthíot vagy Bi—58 ЕС-t használhatunk. A permetezés után győződjünk meg a kezelés hatásáról, majd mossuk le a növényeket és csak ezután vigyük őket a lakásba. MATlAK GYÖRGY agrármérnök I H. M. pozsouyeperjesi ((állódnál olvasónk arról érdeklődik, mi okozza a krizantémom leveleinek és bimbójának zsugorodását, továbbá azt szeretné tudni, hogyan akadályozható meg a bab és a borsó zsizsikesedése. A krtzantémum levelet a krizantémum-poloskák (I,ygus-fajok) szívása nyomán deformálódnak. Leginkább a virágbimbókat támad|ák meg. Szívásuk következtében a bimbók elszáradnak vagy jobb esetben elferdülnek, s a belőlük kifejlődött virágok féloldalasak lesznek. A leveleken okozott kár jóval kisebb A szívás helyét sárguló folt jelzi, amely később elbarnut, majd itt a levéllemcz kitöredezik és a levelek lyukacsossá válnak. A kártevő ellen rögtön az első tünetek észlelése után permetezni kell. Erre a következő készítmények használhatók: Me tation E 50, Acteliic 50 ЕС 0,2 százalékos (10 liter vízhez 20 ml. vegyszer 1 és Anthio 25 0,15 százalékos (10 liter vízhez 15 ml. permet) oldata. A kezelést kéthetes időközökben többször meg kell ismételni. A zsizsikesedést megakadályozhatjuk. ha a kiszárított cukurborsómagvakat 48 órára a hűtőszekrény fagyasztójába tesszük. Ezáltal a borsózsizsik összes fejlődési alakja elpusztulj s így a vetőmag tavasszal nem lesz lyukas. Hasonlóan járunk el a babbal is. MATLÄK GYÖRGY agrármérnök Július végi, kiadósán meleg délutánon, munkából huzajövet, első dolgom a virágok, szobanövények rnegüntözése volt. Miközben szép sorjában szomjukat enyhítettem, megdöbbenve vettem észre, hogy az „anyósnyelvek“ (Sanseveria trifasciata; más néven Hernyó a fácán — vagy tigrislevél) új, üde friss hajtásaival kegyetlenül elbánt valami. A növények hosszú levelei kicslpkézetten, szánalmasan megcsonkítva, lerágva meredtek fölfelé. Elsősorban kedvenc növényeim meggyalázójának kiléte érdekelt, de nem tudtam felfogni, hogy mi történhetett. Alapos szemrevételezés után a tettes megkerült. Egy jól megtermett szőrös hernyó képében. (Mifelénk „papmacskának“ hívják az ilyet és a kertészek tözzel-vassal irtják.) fóllakottan, gondnélkül pihent, ' szundikált ez egyik, faalakává terebélyesedett „kövérke“ (Crassula portulacea — varjüháj) ágán: (Ezt az egyébként érzékeny növényt tévesen „majomkenyérfának“ is nevezzük.} A hívatlan betolakodó felett gyors Ítéletet kellett hoznom. Kint a szabadban egyszerűbb és kézenfekvőbb lett volna a megoldás. A további szobában bajok elkerülése végett a hernyót azonmód kidobtam az ablakon, elküldtem füvet legelni, ami szobám csemegéje után kevésbé lehetett Ízes. Most pedig várok és aggódva látom, hogy a szanszevériák meggyalázott, megcsonkított levelei nehezen, s talán soha sem gyógyulnak be. Végezetül még annyit, hogy a szobanövényeinket u lakótelep negyedik emeletén Is érheti baj. A nyitott ablakon át váratlan látogató érkezhet és végezhet pusztítást közöttük. MOTESlKY ÁRPÁD 1 Manapság már faluhelyen is egyre ritkább az olyan porta, ahol többféle kisállat tenyésztésével foglalkoznak. Unnék egyszerű magyarázata a megrosszabbodott értékesítési lehetőségek, valamint a takarmány beszerzésének nehézségei, melyek néhány év alatt sok vállalkozó kedvű tenyésztőnek szegte kedvét. Sajnos, nem ritkán hallunk alapsze.rvezetek megszűnéséről, amelyben az említett tényezők mint elsőrendű kiváltó ok látszanak szerepet. A közelmúltban Nagyfödémesen (Veiké Olanyl felkerestük Szitás 1ózsefet, aki a Szenekérályfai (Králové pri Senatj Egységes Földműves -szövetkezetben zooteehnikuskénl dolgozik. Ö volt a Szlovákiai Állattenyésztők Szövetsége hely! alapszervuzetének elnöke — kél éven át — egészen annak feloszlásáig. Tőle tudtam meg, hogy Nagyfbdémes ma már tipikusan zöldségtermelő falu. A mintegy négyezer lakosit helységben négy felvásárlóhely található, amely hűen igazolja állításunkat. Azzal mi is egyetértünk, hogy a zöldség kitermelése és értékesítése egyszerűbb és kifizetődőbb a falust ember számára, mint a fajtiszta kisállatok tartása. A néhai szervezet volt elnökénél tett látogatásunk éppen az eddig elmondottak ellenkezőjének létjogosultságáról győzött meg bennünket, hogy az állatokhoz való ragaszkodásnak, az állatszeretetnek nem mindenki tud egyik napról a másikra hátat fordítani. Mindazt, amit a falusi állattartó udvarában el tudunk képzelni, megtaláltuk egy helyen. A házigazda bevallása szerint számára az állatokkal foglalkozni olyan öröm, amit semmi sem pótol. Az udvaron rengeteg baromfi kárált és hápogott az ólak körül, amelyekből négy anyakoca hájas szuszogása hallatszott ki. Az ólakkal szemben ideiglenes jászol, mellette három kérődző borjú bámult vissza ránk. Egy pillanatra eltűnt a kísérőnk, s kezében egy ötliteres üveggel tért vissza. Meghökkentő tartalma volt. Tiszta szeszben egy nyolc lábú, négy fülű, kétfarkú, kétgerincű malac teteme úszkált. Szegény pára csak néhány pillanattal élte túl a fialást. így. szeszben tartósítva az utókor is megszemlélheti. — Egyszer volt egy négylábú kacsánk, Málika, az akkori kutyánk egy napon unalmában, játékból széttépte. Érdekes látványt nyújtott a négy lábával. — jegyezte meg dús szakálla mögött mosolyogva Szitás József, majd így folytatta: — Mi úgy voltunk nevelve, hogy az állatszeretet a uilágracsodálkozásunkkaI egy Időben alakult ki. Állandóan közöttük mozogtunk. Ezzel az ajánlólevéllel a tarsolyomban hiába jelentkeztem az alapiskola elvégzése után a Dunaszerdahelyi (Dunajská Streda( Mezőgazdasági Szakközépiskolába, többszörös túljelentkezés miatt nem vettek fel. Ezért a Szenei (Senecj Magyar Tanítási Nyelvű gimnáziumot végeztem el, majd azt követően a Safárikuvói Mezőgazdasági Szakosító Iskolát. Kezdetben a helyi efszhogy ennyi állal gondozása rengeteg időt és munkát igényel. De lám, mit tesz az, ha valaki megszállottja kedvtelésének, ha lehet annak nevezni. Immár negyedik éve tartunk merinói és cigája juhokat. Ez utóbbi fajtából csak keltő van az állományban. A tavaszi nyíráskor 54 kiogramm gyapjú gyűlt össze. Több is lehetett volna, de sok volt az első nyírásá juh, amelyek köztudotian még kevesebb gyapjút adnak. Mini megtudtuk, a gyajű képződése a fajtától, и táplálástól, az éghajlattól és a gondozástól Kedvencek között ben kezdtem dolgozni, majd a szenaktrályfaiba mentem át. Szó szót„ követett, miközben felelevenedtek a gyermekkbri miékek, amikor még vízisiklók, teknösbékák, mezei és üjzélaadi nyúlok, vércsék, posta- és díszgalambok, papagájok éltek az udvarban, ketrecekben. Később elmentünk a falu szélére, ahol a házigazda az öccsével szabadszállást épített á juhok és a kecskék részére, amelyekkel néhány évvel ezelőtt kezdtek el foglalkozni. ~ Itt érzem magam a legjobban — szólal meg a helyszínre érve Szitás fózsef: — A tiszta levegő, a természet nyugalma, az állatok bégetésének és mekegésének keveréke magában hordoz egyfajta ősi nyugalmat, harmóniát, amit semmi más nem pótol. Itt érzem magam igazán szabad embernek, igazi gazdának, jelenleg 12 anyajuhból, 7 üriiből és 2 kosból áll a juhállományunk. Az állatok gondozását az öcsémmel végzem. 0 szintén zoolechnikus, s a helyi szövetkezetben dolgozik. Talán mondanom sem kell, függ. Az év folyamán elsősorban arra ügyel a gazda, hogy a gyapjú minél hosszabb szálú és minél szabályosabb növésű legyen. Amikor eladásra kerül sor, akkor viszont a gyapjú tisztaságára, tömöttségére, szilárdságára, rugalmasságára ügyelnek, valamint arra, hagy az mentes legyen élősködőktől. A yazda dolga az is, hogy a juhok részére elegendő mennyiségű takarmányt készítsen be télre, s hogy állandóan tiszta alom legyen alattuk. A gyapjú eladás szempontjából a merinói juh gazdaságosabb, mivel fi nomgyapja. míg a cigája csak középfinomgyapjas. 'Tény viszont, hogy a merinókat évente egyszer, a cigájákat viszont kétszer nyírják. A juhok számára a legelő a legfontosabb, ahol kószálhatnak, s ezáltal jó kondícióra tesznek szert. Takarmányozásunkhoz az év folyamán szálas és abraktakarmányt használunk, valamint szilázst és ásványi sókat is. A legelésző juhok közölt néhány kecske fehérlett. — Mivel a tenyészanyng kiválogatása Szitás |őzsef, öléhen a kis kedvenccel A szerző felv. nagy gondot kíván, nem sajtáltűk az energiát, ■ hogy eyész Csehországból hozzunk törzskönyvezet t,yfajtiszta kecskeba - kot. A kecske beszerzése errefelé ma már igencsak körülményes. A bakot fozsónak kereszteltük el. a legszebb anyakecskénket pedig Rozinak. Szokásunk egyébként, hogy minden kedvencünknek nevet adunk. Összesen három anyakecskéből, két qid&ból és bakból tevődik össze a kecskeállományunk. Az etetésükhöz a szakkönyvek alapján a következő sorrendet kellene betartani: reggel abraktakarmányt, burgonyát, répái, szénát, délben konyhai hulladékot. gyökér és gumóstakarmányt, szilázst, szénát, este pedig abraktakar mányi, szériát és szalmát. De ezenkívül szálast akarmányokkal, abrakkal, lédús takarmányokkal és ásványi takarmúnykiegészUökkel is etetjük őket. Itt, szabadtartásban ayy koszton és kvártélyon él a kél állomány. A távolban viharfelhők gyülekeznek. nőiesebbnek láttuk, ha időben visszaindulunk a faluba. Mend közben aggódva kém leltük az eget, megússzuk-e szárazon. Később, amikor már tetű volt feleltünk, a borjúnevelés iránt érdeklődtünk. Kiderült. hogy csak az iáén kezdtek el borjú tartással foglalkozni. Etetésükhöz tápot a Galántai (Galanta/ Mezőgazdasági Terményfelvásárló és Ellátó Vállalattól szerzik be. A malacokat pedig a tíudmericei Efsz vásárolja lel szerződéses alapon. A borjakat akkor adják el. amikor azok elérik a 600 kilós súlyt. Egy kilogramm élő súlyért a hús árán kívül két kiló tápszert kapnak. . Sőt, minden borjúra fél mázsa takarmányt kapnak előlegbe. A közeljövőben újabb kél borjú felnevelését vállalják, amelyeket szintén szabadlartással szeretnének felnevelni. A kocák körül is akad tennivaló bőven. Természetesen ezek is kapnak nevet, aminek legfőbb hasznát a mesterséges fedeztetéskor és a fialtatáskor veszik. Könnyebb a megnyugta tásuk és fegyelmezésük, hamarabb megnyugodnak. Az egyik koca alig egy hete fialt tíz malacot, közülük kettő elpusztult. Ezenkívül két kocának három hél múlva kell fialtatni egy két nap eltéréssel. A negyedik pedig éppen fedeztetés előtt van. Az udvarban élő baromfi a háziak hús és tojásszükséyletét hivatott kielégítem. Nem maradt több időnk a beszélgetésre, mert házigazdánkat szólította n kötelesség, a délutáni szolgálat. MACS 1CZA SÁNDOR