Szabad Földműves, 1987. január-június (38. évfolyam, 1-25. szám)

1987-06-06 / 22. szám

1987. június 6. SZABAD FÖLDMŰVES. Hegyek között, bukdácsolva veze­tett az út a városka felé. Az üt két oldatán a félia olvadt hó alól halványzöld szín frissül elő. Messze utakon, az urasdqi allék szé­lén a máifák mép fázósan csereqtek, de néha már meleqebb leveqö kószált elő délről. A szeqény falu és szegény emberei már a tavaszt érezték szívükben, re­ménylő várakozásukban, mert egyre többen tárták a határt, eqyre sűrűb­ben mentek a városka felé: hátba ott akad munka, akad pénz. Tasi Péter Is ezen a bukdácsoló úton ment a város­ba. Ott keres munkát. A faluba iáró ronqyszedö meqtqérte neki. hoqu ö maid szól az б sorsa felöl, csak men­jen és keresse fel öt. a ronqyszedö Hümmelsteint. Először a Orószt ke­resse fel. annak udvarában lakik ö. Csak-menten be eauenesen. maid meg­­találta. mert az udvar közepén ronny­­rakás van. Onnét szállítja 6 a qyárha. Csepp völayben volt a városka, kö­rülötte fenyők viqyáztak házakra, em­berekre. Az üzemek kéményét már lustán filstölöqtek, kocsik csattoqUJk a kemény termésköveken. Az első kocsmában meqkérdezte Tasi, hoqy hol lakik Grósz. — Itt mindjárt, méq két ház, nos ott van. — Es ott lakik a ronqyszedö? — Micsoda ronqyszedö? — kérdez­te a kocsmáros. — A rongyás no, hát hoqy mond­jam? — Jai A Hümmelstein úr? — Nem tudom, hoqyan hívták, fe­lénk csak ronqyás. Nálunk szedte a ronqyot, és mondta, hoqy csak őhozzá meniek. mert ö majd szerez munkát tavaszra. — Maqa ts munkanélküli? — Olyasféle szeqény paraszt va­gyok. — Ahá. most már tudom. Hát ö az. — Köszönöm, isten áldta. — Minden iát. barátom. Grósz kapufa rozsdás volt, az ud­varban qéprészek. plélidarabok, ron­gyok voltak elszórva. Tasi eauenesen a hátulsó lakáshoz ment, bekopogott, de már iött is Hümmelstein. — No, hát mi bat? — Mondta, hoqy csak töiiek be. — laia, arról a munkáról van szó, aha. már tudom. Kérem, fáradton be. Sára, siess, aztán készíts az úrnak. Hogy is hívták magát? — Tasinak. Tasi Péternek. — Tasi úrnak készíts. Széles asszony iött be. lesöpörte az asztalterítőt, telet, kenyeret adott Tasinak. — Köszönöm, ne fáradtának, nem vaqyok éhes. — No, hát ez nem fog megártani. — Szóval, a miatt a munka miatt iött? Helyes. En már szóltam, de nem tudom, leiveszik-e? Talán fel. — Vplán? — Hát talán, mert olyan munka lesz. amit nem mindenki csinálhat. — Maid meqlátom. Végigmentek az utcán, és az eqyik ház előtt meaálltak. Valamiféle gyár lafietett, mert magas kőkerítése volt. A ronqyás meqállt a kapunál. — No, én innen visszamegyek. Az­tán löijön be hozzám, hogy mit vég­zett. — Bemeqyek. Tasi véqiqment a gyár udvarán, amely homokkal volt behintve. Balra volt az iroda, ide ment Tast. Szolgáló jött ki, és azt hitte, hogy Tast kére­gét. — Mit keres? Kéreqetnt nem lehet. — Az urat keresem, nem vagyok én koldus. Pedig már tán annál is szeqényebb vagyok, gondolta, amint a lány be­ment. Hazajöttem a császár háborújából, és méqts szeqény vaqyok. Szegényebb, mint voltam, mert azóta csak az adós­­sáa nőtt, és ezt már nem fizeti a csá­szár. Nemsokára kilőtt az"űr. Alacsony, sovány ember, fején klottsapka volt, pipaszára pedig jó szagú meggyfából. Tasi jó reggelt köszönt. — ló reggelt. No? Mit tetszik ké­rem? — Tasi Péter napszámos földmun­kás vaqyok. — Kérem, nincs munka. — Mondták, hogy itt van. Hümmel­­stein úr szólt, hogy 6 már említette a dolgot, hogy legalább egy évig ide jöhetnék munkába, mert szegény em­ber vagyok, se földem, se- házam, csak a nyomorúsáqom. — A Hümmelstein? Az más. Igen, igen. tudok róla, kérem, iöilön bel­jebb. Bementek. Tasi csak az ember szá­ját nézte, csak a kezét nézte, amint kitelefonált, amint valamit írt a cédu­lára. Most az ő sorsa ezektől a kts mozdulatoktól füqqött. Ha az a kéz tói vezeti azt a ceruzát, és helyes szót ír le. akkor neki kenyere lesz. Ha nem, akkor mit csináljon, itt a tavasz, és se vetni, se remélni? — Hát nézze. Lenne itt még egy embernek dolqa, de nem tudom, hoqy maga bírja-e azt a munkát? Azt tud­ja, ugye. hogy baromfival kereske­dem. itt vágják le az állatokat, és a fölöslegeset fagyasztóba rakjuk. Néz­zen ki, lát/a, ott megy a gőzgép, hall­ja? MORVAY GYULA: Péter becsukta a szemét, és a leve­gőbe húzott a késsel. Az asszony el­dobta a libát. Nem is fetrengett. — Jó lesz, jó erős a kezed, csak bele kell jönnöd, mert sebesen , kell vágni.1 A tizedik vágás után az emberek már úgy beszélgettek, mintha már Pé­ter is ott lett volna. Tasi pedig csak húzta a kést, vágta a libák torkát. A terembe egymás után hordták a kalitkákat: libák, kacsák, tyúkok vol­tak bennük. Es a három ember véres zsákköté­nyével csak vágta a baromfit. Fürdőhelyek számára, kereskedk számára. Szaga volt a vérnek. Péter lába egy­re sűrűbben csúszkált a betonon. Utoljára kiskecske került az egyik ember keze alá. Nem könnyen adta oda magát, és mekegése fájdalmas-gyerekes volt. De az ember csak összeszorította a fogát, és szinte lerepült az állat feje. kodtak, és rágni kezdték a csibehúst meg a libák combjait. Péter ütőfa után nézett, de sehol nem volt. Lábával kezdte rugdosni a patkányokat, amelyiket eltalálta, az felnyikkant és felfordult, de a töb­biek ezt észre sem vették, tovább rág­ták a húst. Tasi kinyitotta a másik termet, és oda kezdte bthordani a leölt állato­kat. Csak reggelig meg ne egyék, reg­gel aztán feltisztítják és a hűtőbe rakják. Órákig izzart az áthordással, de a patkányok csak nem mentek el. — Ronda bestéi, mit csináljak vele­tek? Kézbe vett egy fiatal libát, lábára madzagot kötött, és úgy húzta a te­remben az ajtó felé. A patkányok utá­na. A kijáratnál is rágták a libát, de ekkorra a felébredt kutyák is meg­érezték a patkányokat, és éles csaho­­lással kezdték üldözni az éjjeli álla­tokat. — Hic, hicho — bíztatta Tasi a ku­tyákat. C W L a ta k h a tá ía — Hallom. — Hát kérem, az csinálja a hide­get. Szóval méq egy váqóember kell. Ha bírja, akkor felfogadom, mondjuk egy fél évre. Kap alvást meg napszá­mot. Helyes? Elfogadja? — Elfogadom. — Rendben van. Most megírom ezt a cédulát, és menjen vele az üzlet­vezetőhöz, ö majd beállítja magát. Az udvaron az úr előkiáltotta az üzletvezetőt, és átadta neki Tasit. — Állítsa be ezt az embert. Alvás és napi nyolc. A gyár legvégében alacsonyabb épü­let állt, ide vezették Tasit. Két-három lépcsőn mentek fel, és egy terembe léptek, ahol a villany éqett, de homá­lyosan, mert az áram gyenge volt. A villanykörtén pókháló volt, a helyi­ségben büdös volt a levegő. A terem közepén két ember állt, körülöttük asszonyok mozogtak. Cipőjük félre volt gyúrva, rossz kendők, lepedők voltak vállaikon. Az emberek előtt zsákból hasított zsáklepedő volt, ha­juk csomósán hullott szemükbe. — Hé! Állj! — kiáltotta az üzletve­zető. — Adjatok eqy zsákot ennek az embernek, ez is itt fog dolgozni. Oj ember. Napszámos, de majd belejön. Pétert körülfogták a munkások. Egyik asszony már hozta is a zsák­kötényt, az eqyik ember pedig éles kést adott a kezébe. Péter csak nézett. — No, ne bámulj, foqd ezt a kést, ezek maid adogatják neked a libákat, és te csak egymás után elvágod a nyakukat, de úgy, hogy a fej egészen lerepüljön. Így ni. Azzal az egyik asszony odanyújtott neki eqy libái, az ember sebesen, erő­sen végigrántotta a kést a liba nya­kán. A fej messzire elrepült. — Te is így fogod csinálni, ez a dolgunk. Áz asszonyok sebesen adogatták a gágoló libákat, amelyek már csak ne­hezen lihegtek, mivel kövérek voltak. Az emberek villámgyorsan elvágták a nyakát, azzal a döglött állatot gyor­san továbbhajították. A vágás nyomán magasra freccsen a vér, ezért volt előttük a zsákkötény. Es az asszo­nyokon azért voltak rossz kendők, ha­juk ezért volt csomós: vér raqadt bele. Péter csak állt a teremben. Körü­lötte libaganéj szaqa, vér freccsenése volt. A másik sarokban utolsót fet­­rengtek a kimúló állatok. A villany­­lámpa gyenqén viláqítottl kint kutyák Csaholtak, kocsik kattoqtak. az udvar­ban pedig a qőzqép zuhogott. Zsákkötény volt előtte, kezében kés volt. Feléje gágogott, líheqett egy kö­vér liba. Az adogatóasszony haja kó­cos volt, és csak nézte Pétert és tar­totta a libát, amely ott mozgott, mint­ha hernyó lett volna. — No, vágd márt Tasi lába megremegett. Ez volt az utolsó vágás, vége a mai munkának. Péter előtt elvonultak az asszonyok: hajukban tolihulladék volt, testükből vér gőzölgőit. A városka kéményei feldudáltak, este volt, hazamentek a munkások. Péter ott maradt, mert 6 ott alszik: messze lenne mindig haza­járni. A baromfigyár kapuját is becsukták, és egy ember körüljárta az épületet, hoqy nincs-e valami baj. Mindent megnézett, mindennek a helyén kel­leti maradnia: lakatnak, szerszámnak, csak a vágóemberek mehettek haza. Tasihoz is benézett az őr. — Hát te? Mit csinálsz itt? —Ma jöttem, új ember vagyok. Most én vaqyok az éjjeles. — Már vágtál? — Vágtam. Nézze: minden merő vér. — Látom, de hát ez ts kell, gyár ez, baromfigyár. Ölőgyár. Állatok ha­lálának gyára ez. No, megyek. Aztán vigyázzon, hoqy a kutya be ne jöjjön vaqy valaki át ne másszon a keríté­sen. és el ne lopja a levágott barom­fit. Jó éjszakát. — Jó éjszakát. Az udvaron felturbékoltak a galam­bok. Péter aludni készült. Betonra vetet­te a kabátját, zsákdarabokat keresett, arra dőlt le. A másik sarokban a nagy halom leölt állat volt. Aludni kellett volna, de már harmadszor ébredt fel: valami susogott mögötte. Tasi felkelt és látta, hoqy az ajtón egymás után fordulnak be a macskatestű patká­nyok. Mintha hízott kutyák másztak volna be: kövérek voltak a patká­nyok. Bátran és biztonsan jöttek s egyenesen a vérhez mentek, fel­nyalták, majd a baromfirakáshoz ipar-Csaholás, ugatás verte fel a gyár csendjét, még a galambok is megráz­kódtak álmukban. Alvásról már szó sem lehetett. Péter ezután a kutyákat verte széjjel, de azok csak ugattak, mert orrukban ott volt a patkány sza­ga. A háziúr kijött. Fején klottsapka volt, és hálólngben járkált az udva­ron. — Ml az ott? Miért csaholnak a kutyák? Halló, ki van ott? — En vagyok. — Ki az az én? — Tast Péter. — Ja?, Maga az? Hát miért ugatnak azok a dögök? — A patkányokat vertük el, de alig lehet velük bírni. — Hja, a patkányok, hát azok nem egykönnyen engednek. Csak a húsra vigyázzon, a vér az övék lehet. Es maga is feküdjön le. — Nem alkatok a patkányoktól. Pedig aludni kellett volna, mert ke­leten már világosodott. Tast feje lenyaklott, és egy óráig mélyen aludt. Mire felébredt, már zör­gés, csattogás vette körül: reggel volt. Felkelt, a kútnál megmosta arcát, és kiment a gyárból, mert 6 csak estére jön be: most így osztották be. Egyenesen Grósz felé ment, arra volt Hümmelstein lakása. Megint a rongyás fogadta, szívesen tessékelve, mint tegnap, de Tasinak ez nem esett jól. Csontjai fájtak, feje, gyomra szédült. — Csak tessék. Ugye nehéz munka volt? Sok ott a vér meg a gyilkolás. — Sok, sok, nagyon sok. Nem is embernek való. — De csak maradjon ott, mert se­hol sincs munkaI Kérem, én is nehe­zen keresem ezeknek a kenyeret — és gyerekeire mutatott. — Kérem, ne­kem is kihozzák a falusiak azt a bü­dös, ganajos rongyokat, és azt hiszik, hogy plilsst meg bársonyt hoztak, és ha nem adok egy tányér helyett két tányért, akkor visszaviszik a rongyot, és ilyenkor hányszor meg is lopnak! Nehéz ez az életi Péter menni készült. — Hát akkor nem tartjuk fel. At­­tán csak nézzen be, ha lesz ideje. — Majd benézek. Isten áldja. — Minden jött , Két kiflit vett Tasi, és az artézi kút­nál tenyeréből vizet ivott. Estefelé megint a gyárban volt. Az adogatóasszonyok már ott vol­tak, a munkások cigarettáztak, és Pé­terrel is beszélgettek. Szó nélkül né­zegették a ketreceket: nem az állato­kat sajnálták, de azt nézték, hogy mennyi a baromfi: lassabban kell dol­gozni vagy pedig sebesen? Elővették a késeket, és várták at adogatást. ' Valaki most énekelni kezdett. 7Ĺ többiek is magukban énekeltek. A vé­res sarokban, a véres beton fölött, a tollas hajú, véres kötényű emberek között széjjelkúszott a nóta: ■.. sirat engem a madár is, értem hajlik le az ág is. Hej. de az is azért hajlik földre* hozzám szólna, ha lehetne ... Nap nap után ment a vágás. Hét végén az emberek odasorakot­­tak az iroda elé, és várták az urat. Ki is jött. Kezében kék borítékolt voltak: azokban volt a munkások bére. Tasi megkapta a borítékot. Megöl­­vasta a pénzt: hatszor nyolc koroná­nak kell lenni. De csak negyven ko­rona volt benne. — Hiányzik a pénzemből — kiáltot­ta Tasi. — Nem hiányzik — szólt vissza at úr szemrebbenés nélkül.-De. — Olvassa meg. — . .. harminc ... negyven. Negy­vennyolc jár.' — Igen, de levonások is vannak. Adó meg miegyéb. A pénzt kabátja belső zsebébe tette, és elindult faluja felé. Mögötte maradt a véres város, előt­te fekedett faluja. Morvay Gyula Tardoskedden (Tvrdošovce) született 1905-ben. Elűssör versekkel jelentkezett, amelyek 1930 és 1935 között három kötetben — Forróra fülledt a talaj, Magamig és a sor, Oj holnap felé — jelentek meg, később regényeket írt, amelyek közül a Fekete föld címűt cseh fordí­tásban is kiadták. Fábry Zoltán közeli barátja és munkatársa volt; 1940 óta Nagykanizsán él. . m % GUILLAUME APOLLINAIRE: Jövendő Forgatjuk a szalmát Bámulunk a hóra Leveleket írunk Várjuk a parancsot Szíjjuk a pipánkat S várjuk a szerelmei Ott vannak a sáncok Nézzük csak a rózsát A forrás még nem apadt ki És nem fakult meg a szalma aranya sem Nézzük a kis méhet S nem gondolunk a jövőre Nézzük a kezünket Mely akár a hó A méh vagy a rózsa S akár a iövendő (Somlyó György fordítása) (Vass Gyula felvételei)

Next

/
Oldalképek
Tartalom