Szabad Földműves, 1987. január-június (38. évfolyam, 1-25. szám)
1987-05-23 / 20. szám
1987. május 23. .SZABAD FÖLDMŰVES. Lgy ruvásírásos kopjucsúcs a múzeum gyűjteményébe! (Archívumi felvételek]. Tok Béla (Fotó; VassJ Az új múzeum megalakulása (RÉSZLET A SZERZŐ SZÁZÉVES A KOMAROMI MÚZEUM C. KÉZIRATÁBÓL) Hazánk teljes felszabadítása előtt, a már szabad Szlovákia területén 1945 február 21-től a Szlovák Nemzeti Tanács lett a törvénvbozás teljhatalmú szerve. Az általa kiadott rendeletek egvike a régi egyesületek felosztására és az újak alakítására vonatkozott. E rendelet értelmében oszlatták fel Komáromban (Komárno) az 1912 óta működő Jókai Egyesületet, melynek vagyonát, épületét, müzeumi és könyvtári gyűjteményeit az akkori gyakorlatnak megfelelően a Belügyi Megbízotti Hivatal kobozta el. A Matica slovenská komáromi helyt szervezete (MoMs) már 1945 júliusában kérte a városi biztost, hogy a feloszlatott egyesület közigazgatását magára vállalhassa, s mindjárt a gondnokot is megjelölte Gustav Čech, iskolai tanfelügyelő személyében. A jelöltet rövidesen ki is nevezték de mivel eltávozott Komáromból, helyette Mikuláš Dušek, középiskolai tanárt ajánlották, akit ki is nevezett a város közigazgatási bizottsága. Bár a MoMs kezdetben csak szóbeli ígéretet kapott a volt Jókai Egyesület kultúrpalotájának (a mai múzeum főépülete) birtoklására, s az épületet felépíttető egyesület még formálisan létezett, nem hagyták azt kihasználatlanul Már az 1945- -ös évben foglalkozni kezdtek az akkor még elkobzott tárgyakként kezelt gyűjteményekkel. A bencés székház (ma a hajógyár fiúinternátusa) pincéibe még a háború alatt átvitt 17 láda gyűjteményből tizenkettőt sikerült visszahozniuk a' múzeum épületébe. Miután a megmaradt régiségeket számbavették, igyekeztek azokat oda visszahelyezni, ahol az 1936., illetve az 1939. évi elrendezés szerint eredetileg ki voltak állítva. Az épület ideiglenes rendbehozása után a kiállításokat a közönség számára Is meenvitották. Ezzel nemcsak azt érték el. hogy az 1887 óta gyűjtött régiségek a komáromi múzeumban maradjanak, hanem azt is, hogy lehetőleg itt is legyenek véglegesen e'helvezve. Hogy ez nem is volt olyan könnyű feladat, az a tény is mutatja, hogy egyesek a komáromi múzeumot Bratlslavába akarták átszállítani. Magában a múzeumi tanácsban Is elhangzott olyan javaslat, mely szerint Brattslavában római kori gyűjteményt kell összpontosftani, s annak alapját komáromi gyűjteményekkel kell megvetni. A MoMs1, Illetve annak titkára. Mikuláš Dušek, a múzeum gondnokaként sokat tett a gyűjtemények megőrzése és Úttartása érdekében. A szakosztály a múzeum elnevezésére a Podunajské múzeum (Duna Menti Múzenml nevet ajánlotta. A múzeumi tanács 1947. évi ülése pedig úgy határozott, hogy a komáromi múzeumot felveszi a Szlovákiai Múzeumok Szövetségébe. A gyűjtemények feletti végleges rendelkezést jog megszerzése érdekében már 1947- -től folytak az egyezkedések a járást közigazgatási bizottság és a Szlovákiai Múzeumok Szövetsége között. Ezeknek eredménye az lett, hogy az előbbi határozat' hozott a komáromi járási múzeum nieealnkitásá-Régészeti feltárás Heténvben (Chotín) 1954-ben ról. A rendelkezési jog megszerzése érdekében végül az Iskolaügyi és Művelődési Megbízotti Hivatal (Povereníctvo školstva a osvety) mellett működő Nemzeti Kulturális Bizottsághoz (Národná kultúrna komisia) adtak be kérvényt. A gyűjteményeket csak 1950- -ben vette át az utóbbi bizottság. Az átvétel napján, szeptember 5-én a gyűjteményeket a Komáromi Járási Nemzeti Bizottságnál helyezték letétbe a Mikuláš Dušek. A Duna Menti Múzeum első igazgatója komáromi múzeum számára, de azt a jogot fenntartotta a Nemzeti Kulturális Bizottság, hogy az országos jelentőségű gyűjtemények végleges elhelyezéséről később dönthessen. A jnb tanácsa az idevonatkozó határozatában leszögezi, hogy a Duna Menti Múzeumot mint járási honismereti múzeumot .közigazgatásába veszi annak könyvtárával együtt. Az utóbbit két részre osztják- múzeumi kézi-és általános könyvtárra. Az első Komáromban marad, a másikat (vagyis a híres Kulisár István által alapított történelmi könyvtárat pedig a tudományos intézmények között osztják szét. A közigazgatásába fogadott kulturális intézmény fenntartásáról gondoskodik, kiadásaira saját költségvetésében biztosít anyagi eszközöket. A járási, honismereti jellegű ipúzeum Igazgatójává Mikuláš Dušeket nevezi ki, akt ezt a tisztséget annál Is inkább megérdemli, mert már 1945 óta foglalkozott a gyűjteményekkel. A gyűjtemények átvétele u*án ez Iskola- Tudomány- és Mfivészetügyf Megbízotti Hivatal és a Nyltral (Nitra) Kerületi Nemzett Bizottság elrendelte a múzeum rendbehozását és a kiállítások átszervezését. A rendelet végrehajtása azonban több ok miatt ts lehetetlen volt. A Matica slovenská bratlslavai területi titkársága bejelentette a komáromi alapszervezet feloszlatását. A szakosztály kezelésében levő múzeumi épület sorsáról tejlát határozni kellett. A helyszínre érkező bizottságok úgy döntöttek. hogy nem az egész épületet kapja meg a művelődési ház (Okresná osvetová beseda), hanem csak azokat a helyiségeket, amelyeket a szakosztály olvasótermül és irodahelyiségként használt. A művelődési ház rendelkezésére bocsátottak az emeleten 3 helyiséget, a nagytermet és több kisebb helyiséget. A múzeum számára megmaradt két helyiség az emeleten, és ugyananynyi a földszinten. Ezeken, a kiállításokra szánt termeken kívül a földszinten jutott egy helyiség az iroda, 3 a raktár és egy a könvvtár számára. Á múzeum számára fenntartott termekben kellett szétrakni, korok szerint osztályozni, elrendezni, maid kiállítani a múzeumi gyűjteményeket. Hogy a helyiségek használata milyen nagy probléma volt, az Is mutatja, hogy az 1951-ben múzeumi tanács is foglalkozott vele Akkor megegyeztek, hogy a kultúrházat a népi közigazgatásnak, tehát a helyi nemzeti bizottságnak adják át. A helyiségeket igazságosan elosztják a múzeum és a művelődési ház között, s hagynak műtermeit Harmos Károly festőművész számára azoknak a munkáknak fejében, amelyeket a népi közigazgatás és a párt számára végez. A múzeumátalakítási kiadások fedezésére 1951-ben a Szlovákiai Múzeumok Szövetsége 30 ezer koronát utalt ki. Ugyanakkor a kiadások fedezésére szolgált volna még a múzeum évi költségvetése is, amelyet azonban a múzeumot fenntartó jnb akkori illetékes osztálya nem utalt át, arra hivatkozva, hogy nincs rá költségvetése. A múzeum igazgatója tehát csak harmincezerről rendelkezett, noha csak az „Őskor“ témájú terem átrendezésére legalább hetvenezerre lett volna szüksége. Az is nagyban hátrátatta a kiállítási munkálatok befejezését, hogy a jnb nem respektálta a múzeumi költségvetést, és anyagi ellátottságénak tervezetét. Elkészült ugyan a kiállítások felirati szövege, de az a groteszk helyzet alakult ki, hogy nem volt mire felírni. Ezen a kétségbeejtő helyzeten alig változtatott valamit a Jnb évi ezerötszáz koronás segélye, amelyet a két kiállítási helyiség kifestésére és a villan bevezetésére használtak fel. Ismét a Nemzeti Kulturális Bizottsághoz kellett tehát fordulni segítségért, melynek közbenjárására még abban az évben elküldték az őskori és a római kori terem átszervezésére szánt dotációt. A bizottság vitrineket rendelt a kiállítási helyiségekbe. Ezek elkészítését a komáromi szolgáltató vállalat vállalta magára. Az 1952. évben a villany bevezetése, a régi vitrinek kihordása és az új berendezés megérkezése után megkezdődött az őskori terem rendezése, amihez Ludmila Kraskovská rér. .'■■./t/y.'SSS/ÍM'j&tr >v*.v ьМямш ъШяж gész nyújtott segítséget. Ez nem Is ütközött különösebb akadályba, a római kori helyiség átrendezése azonban igen problematikus volt. A Prágai Iparművészeti Múzeum akkoriban ugyanis antik kiállítást rendezett, melyre a komáromi múzeumból is vittek 114 darab igen figyelemreméltó tárgyat, továbbá 9 db értékes dombormflvet; köztük azt az oltárkövet is, amelyet a Szenthé^mság szobra közelében találtak. Onnan a tárgyak rövidesen visszakerültek volna, de az antik emlékeket Prága után Brnóban és Bratislavában is kiállították. Ennél azonban jóval nagyobb' akadályok is hátráltatták a tetem munkálatainak befejezését. A Nemzeti Kulturális Bizottság a gyűjtemények már említett átadási feltételeire hivatkozva, az 1951. február 16-án kelt, 373/51. számú rendeletével jóváhagyta, hogy az országos jelentőségű római kori gyűjteményeket a bratlslavai Szlovák Nemzeti Múzeum megalakítandó római kori osztálya számára elszállítsák Komáromból (a gyűjtemények az államosítás után természetesen állami tulajdont képeztek). Ä Szlovák Nemzeti Múzeum az 1953. év végéig visszadta azokat a régiségeket, amelyekre nem volt szüksége. Visszakerült a rekonstruálásra küldött 560 db terra sigillata-töredék is. Ezek kiharcolása, s a velük kapcsolatos ügyintézés igen sok időt rabolt el a múzeum igazagtójától. A nehézségek ellenére az 1953. év elejére anynyira javult a Duna Menti Múzeum anyagi ellátottsága, hogy végre hozzáláthattak a két terem elhelyezéséhez. Az utolsó kiigazítások és a szakértői bírálat elhangzása után, 1953. május 9-én nyitották meg a Duna Menti Múzeumot, mint járási honismereti jellegű intézményt. Äz új, felszabadulás utáni múzeum megnyitásával teljesen új korszek kezdődött a komáromi muzeológta történetében. Egy olyan intézmény alapját rakták le. amely már nemcsak a régebbi történelmet kutatja, és a régiségeket gyűjti, hanem hazánk felszabadításának és a szocializmus építésének nagyszerű időszakát is, 'Ä megnyitás után egyre inkább a szocialista kultúra olyan központjává vált, amely a legnagyobb igényeket is kielégítve. sikerrel végzi a tudományos világnézetre való nevelésben és az új, szocialista embertípus formálásában betöltőit feladatát. Mikuláš Dušek a megnyitó után többek között ezeket Irta Bratíslavába; .......A Duna Menti Múzeum egyelőre az egyetlen, melyben a szövegeket két nyelven írták fel... A múzeum ügye már azért sem lehet számunkra közömbös, mert nemcsak magyar nemzetiségű polgártársaink, hanem a szomszédos Magyarország is figyeli fejlődését, gyarapodását“. JUHÁSZ GYULA: Magyar nyár Pipacsot éget a kövér határra A lángoló magyar nyár tűzvarázsa. A Tisza szinte forr, mint néma katlan, Mit izzó part ölelget lankadatlan. Selyem felhői sápadt türkisz égnek, Bolyongó vágyak mély füzében égnek. S a végtelen mezőkön szőke fényben Kazlak hevülnek tikkatag kövéren. Fülledt a csönd, mint ha üres a kaptár, Keleti lustán szunnyad a magyar nyár. Mi lesz, ha egyszer szikrát vet a szalma, És föllángol e táj, e néma, lomha? Ha megutálva száz here pimaszt már, Vihart aratva zendül a magyar nyár? Cieb /а. ИсЛс-Сс* Nem zavar most senki és semmi. Állok a néhai ág-Duna partján, ahol most egy nagy mező terül el. Egyik kezemmel a biciklit tartom, a másikkal szemellenzót csinálva figyelem az ötven-hatvan méterre elterülő erdősávot. — Olyan ismeretlen! — szólok hátra a fiaimnak, akik persze az egészből nem értenek semmit, mert ők nem emlékeznek, nem emlékezhetnek arra a régi Duna-partra, ahol én gyermekkoromban annyi vasárnap délutánt töltöttem. Volt valami romantikus abban a régi partsávban. Öreg fűzfák szegélyezték, és az embernek az volt az érzése, hogy a következő pillanatban már dőlnek is el, beledőlnek a lassan folyó, Sötétzöld vízbe. Napok, hónapok, évek múlásával aztán rájöttem, hogy a fák sokkal erősebbek, szívösabbak, mint az ember. Most meg itt állok, és a fák nincsenek. Kiirtották őket véges-végig a partszakaszon. A Duna-ág medre is eltűnt. Betöltötték. A fák és a meder helye olyan, mint egy legelő... — Itt folyt az ág-Duna — mutatom nyolcéves fiamnak. — Széles volt? — kérdezi. — Hajók ts jártak rajta? Hullámai is voltak? — Hm. Ez a folyó nagyon lassan folyt. Nagyon lassan változott, pusztító erejét csak azé't adta az árvizeknek, mert kényszerítették. Ki? Hát a Nagy-Duna — off beljebb — mutatom —, vagy öt-hatszáz méterrel arrébb. Ez a kis ág olyan szelíd volt, hogy ... ( — ... egy légynek se ártott volna? — jön a kisebbik fiam kérdése. — Hát igen — nevetem el magam. — Ez a Duna-ág olyan volt, hogy a légynek se ártott volna. ■Neki viszont ártott az ember. Először kipusztltotta a part őreit —- a fákat —, aztán, mint egy halottat, elföldelte. Ml lesz itt húsz év múlva? Ki fog emlékezni rá? Lehet, hogy itt lesz az a nagy csatorna, ahol hajók útját vezetnek országokból ki—be. Minő kontrasztja a múltnak és a jövőnek! SZITÁS GABRIELLA'