Szabad Földműves, 1986. július-december (37. évfolyam, 27-52. szám)
1986-10-25 / 43. szám
Mii, erjedés nélkül Szárítás. Az aszalt szőlők közül legismertebb a mazsola. Ennek készítéséhez azonban magvatlan szőlőfajta és meleg éghajlat szükséges. Ezért hazánkban csak a mazsolához hasonló ún. szárított szőlő készíthető. Legalkalmasabb a laza fürtű, magas cukorfokú, kevés magvü, vékony héjú, alacsony savtartalmú szőlőfajták (pl. a Mézesfehér, a Leányka). A szőlőt a teljes érés után, félig bevágott vagy megcsavart kocsánnyal, hagyjuk a tőkén száradni, ameddig az időjárás engedi. A leszüretelt fürtöket forrázzuk. Körülbelül 1 %-os lúgos (10 liter vízben 10 dkg szóda), vagy sós oldatot, magas fazékban. forrásban tartunk. Ebbe tésztaszűrőben 10—20 másodpercre belemerítjük a szőlőt. Utána tiszta, hideg vízzel leöblítjük. Ha a szőlő bámulását meg akarjuk akadályozni, a kezelt fürtöket tegyük ki 15— 30 percig kénezett levegő hatásának. A természetes aszaláskor a szőlőt padláson vagy más szellős helyen, szalmára vagy más laza anyagra rakjuk. Kedvező, száraz meleg időjárásban 2—3 hét szükséges a kellő mértékű aszalódás e’éréséhez. A javított módszer szerint a szőlőt egymásra rakható, 8—10 cm mély, sűrűn lyuggatott rekeszekbe (például műanyag gyümölcsös rekeszbe) helyezzük. Egymásra több rekeszt rakva, kis térfoglalással nagy szikkadásí felületet nyerünk. Darazsak ellen tüllel takarjuk le a rekeszt. Kandírozás. A török csemege készítéséhez félgerezdre vágott dió. sűrített must és liszt szükséges. A fél diókat tűvel erősebb cérnára felfűzzük, tgy tetszés szerinti hosszúságú (10—20 cm) „hurkákat“ készítünk. A hurkákat forrásban tartott sűrített mustba mártjuk, majd lisztbe hempergetjük. Ezt a műveletet addig ismételjük, amíg tetszetős alakú hurka vastagságot nyerünk. Szellős helyen felakasztva megszikkasztjuk és tároljuk. Folyékony szőlő. Szőlőlé készítésére csak teljesen egészséges, közepesen érett (14—15 mustfokú 7—8 g/1 savtartalmú) szőlő alkalmas. Általában az illatos, savasabb mustot adó szőlőfajták adják a legjobb alapanyagot. A szőlőt vízben (például 1 százalékos kénes-savas vízben) megmossuk. A mosott szőlőt megszikkasztjuk. Cefrét készítünk (a bogyózás előnyös). Ha kénessavas vízzel mossuk, a cefrét nem kénezzük, egyébként 100 literenként 2 dkg borként használunk. A kén helyettesíthető literenként 1 gramm benzoesavas nátriummal vagy befőzési szalicillal. Az áztatás ideje (2—4 óra) alatt a cefrét hűvös helyen tartva, többször megkavarjuk. A sajtoláskor a harmadik sajtolás mustnyeredékét különítsük el. Ebből célszerűbb bort készíteni. A mustot ülepítsük. Az állásidő lega'ább 48 óra. Szőlőlének csak a must tisztáját használjuk. Előnyös a mustba 100 literenként 1 kg kovafö’det (például Neodert) keverni és kendős szűrőn azonnal szűrni. Szűrőanyagot ekkor nem kell használni. A must kémiai feonzerválószerre] (pl. literenként 1 g benzoesavas nátriummal, szalicillal) tartósítható. Ha már a cefrébe is adagoltunk tartósítószert, most literenként csak 0,5 g szükséges. A tartósított mustot hűvös helyen, üvegballonokban is tarthatjuk. Célszerű kotyogót használni, amely jelzi az esetleges erjedést Többhavi tárolás esetén a mustot havonta fejtsük le az üledékről. Melegkezeléses tartósítással a mustot 3—4 cm-es légtér meghagyásával palackozzuk. Legalkalmasabb a csavarzáras palack. A parafadugőval lezárt palackot zsineggel, szorító kötéssel (gyógyszerész kötéssel) rögzítsük. A lezárt palackokat vízfürdőben 70--75 C-fokig hevítjük. A hevítést hőfokot egy vízzel töltött palackba illesztett (fúrt dugón keresztül vezetett) hőmérővel ellenőrizzük. A felhevített mustot 20 percig tartsuk a kezelés hőmérsékletén. Ezután a palackokat asztalra rakva hűlni hagyjuk. A parafával zárf palackok fejét mártsak olvasztott parafinba. A konzerválőszerrel tartósított mustot palackozzuk. A gondosan kimosott palackokat dugószintig töltsük musttal. Zárásra alkalmas a langyos vízben puhított parafadugó is, ekkor a palack fejét paraffinba mártjuk. A palackozott mustot hűvös helyen, fektetve tároljuk. Mustszörp. Egészséges, érett szőlőből készítsük. Kénessavat a szőlő feldolgozása során ne használjunk. A szőlőt zúzzuk-bogyózzuk és gyorsan feldolgozzuk. Mustszörpnek legjobb a színmust és a gyenge sajtolással nyert présmust. A mustot minél jobban ülepítsük. Tisztájában literenként 1,2 kg kristálycukrot oldjunk fel hidegen, kevergetéssel. Adagoljunk literenként 1 dkg borkő- vagy citromsavat is. A cukor teljes feloldásához többszöri kavargatással 10—20 óra szükséges. Midőn a cukor már érezhetően feloldódott a mustban, célszerű néhány órát állni hagyni. A must tisztáját a folyékony szőlő készítésénél leírtak szerint palackozzuk. A mustszörp, szódavízzel ízlés szerint hígítva, igen kellemes Ital. 0 (K. SZ.) A csipkebogyó osztályozása A csipkebogyót két minőségi osztályban vásárolják fel. Az első osztályú termés szilárd, piros vagy legalább a nagyobb része piros, kis részben megengedett a sárgáspiros szín is. Nem lehet károsított, fagyos és levelekkel vagy más keverékkel kevert. A nagyság nincs meghatározva. Megengedett eltérések: 5 °/o lehet az első osztálynak meg nem felelő termék. 0,2 % levél keveredhet az áruba. A második osztályba tartozó bogyők kevésbé érettek és színesek is lehetnek, de semmi esetre sem zöldek. Itt sem megengedett a tisztílatlan áru és a fagyos bogyó. Ugyanúgy mint az első osztályban itt sincs meghatározva a nagyság. Megengedett eltérések: 10 % lehet az olyan bogyó, amely nem felel meg az előírásoknak, de fogyasztásra alkalmas. 0,5 °/o levél keveredhet az áruba. A szállító és az átvevő közötti megegyezés alapián ipari feldolgozásra felvásárolhatók a faevos bogyók is. Magda Valšíková agrármérnök, a mezőgazdasági tudományok kandidátusa Néhány évtizeddel ezelőtt — amikor az urbanizáció még nem öltött ekkora méreteket mint napjainkban — az ember és a kutya kapcsolata sokkal közvetlenebb, sőt talán azt is mondhatnánk, egymásrautaltabb volt. Az ember leghűségesebb barátjára mostoha idők járnának? Valamikor főleg hasznáért tartották őket. Mit tesz a kor? Ma már kevés vadász tart kutyát, sőt a családi házak udvarának mélyéről is egűre ritkábban tör jel egy-egy dühös vakkantás. Bizonyára mealepő eredménnyel járna, ha nyomozni kezdenénk ennek miértje után. A házőrző helyébe ma különleges biztonsági zárak és biztonsági berendezések kerültek. A nyájterelés is már a múlté. Lassan, jokozatosan kedvtelésből tartott állatokká lettek. Ha az egymásrautalság meg is változott, a ragaszkodás — elsősorban az ember irányából — sosem volt ilyen erős. Egyik legfontosabb mérce a kutya attraktiv megjelenése lett. Vajon mivel magyarázható, hogy egyre inkább terjed a fajtatiszta állatok tartása, melyek bizony már kölyökkutyaként is csak több ezer koronáért vásárolhatók meg. Divathóbort, vagy valóban ennyire szeretjük az állatokat? Márpedig kételkedni nem igen tud az, aki október negyedikén megtekintette a bratislavai lóverseny pályán megrendezett országos kutyakiállítást. A rendezők: a Szlovákiai Állattenyésztők Szövetsége, a Szlovákiai Vadászok Szövetsége, és a Honvédelmi Szövetség Szlovákiai Központi Bizottsága. Kellemes őszi időben rengeteg érdeklődő tolongott egymás hegyen-hátán, hogy meacsodálják az ebek találkozóját. A zsűrinek nincs könnyű dói да, hiszen el kell döntenie, melyik a legszebb pár kutya, s hogy melyek az egyes falták legszebb példányai. Az tlyen országos rendezvény a legjobb faľák és egyedek méltó szemléié. Az értékelés reggel kilenc órakor kezdődött, s mire az utolsó négylábú és kecsesen körülüqette a bírák asztalát addigra rég elharangozták má\ a delet. A szülők többségi gyermeküket is magukkal hoz ta, elvégre igazi szenzáció nekik nyújtott ez a nap. Az or szag minden részéből neveztel be és jöttek a büszke kút y at и laidonosok. A rendezők töbi mint 100 faltát képviselő 130t .résztvevő" megjelenésével szá moltak. A szín- és nagysát szerinti változatokat is bele számítva a fajták száma i 140 et is meghaladta. A kiálli tás iránti nagy érdeklődésrö tanúskodik, hogy külföldről i boneveztek eguébi kutyatenyész tők: Magyarországról, NDK-ból Jugoszláviából. tenqyelorszáQ hói. sőt még Ausztriából is. á nagy érdeklődésre való iekin tettel talán mté Jenki höh'SPbbnek tálja, ha már jövőre nemzetközi részvétellel rendeznék meg a kiállítást. Pazar látvány volt. Amerre csak elláttunk, mindenütt ugráló vagy fűben heverésző szűrpamacsok a figyelem középpontjában. Vaurok minden színben és változatban. Vásári hangulat. A győztes kutya neve változatlanul kerestetik. Csak az győzhet, amelyik a legiobb erőnlétben van és a legszebben néz kt. A követelmények: ép szőrzet, fogazat, állás, járás stb. Az elkerített négyzetekben pontosztozkodás folyik. Mindenki tudja, hogy csakis törzskönyvezett ebek lehetnék jelen: a minimális korhatár hat hónap. A pontozás célja többek-között megtalálni a tenyésztésre legalkalmasabb eqyedeket. Azok viszont, amelyek nem ütik meg a mércét, azok tenyésztésre alkalmatlanokká nyilváníttatnak. Minél magasabbra értékelik az állatot, annál értékesebb fajtatiszta. A következő díjak eléréséért folyt a harc: 1986 Szlovákia qyőztese fajtánként. Ezek közül került volna ki Bratislava győztese. Ezt a dijat végül is nem osztották ki, mivel a zsűri elállt ama szándékától, hogy a gyönyörű ebek közül egyet emeljen ki. Az elvárások a kiállításon résztvevő állatokkal szemben viszonylag magasakCsak néhányat . említsünk még meg: vemhes szukák előrehaladott állapotban, vagy .szoptatók nem vehetnek részt. Ellenkezőleg: legalább öt nappal a verseny előtt' orvosi vizsgálaton kellett átesniük, valamint veszettség elleni védőoltásban részesülniük. A verseny kor szerint öt kategóriában folyt. Az elsőben 6-tól 9 hónapig; a másodikban 9-től 16-ig; a harmadikban 15 hónaptól felfelé; a negyedikben 15 hónap feletti, de már vizsgázott kutyák; az ötödikben pedig 15 hónapnál idősebb, valamilyen verseny győztese. Most pedig hadd mutassunk be legalább egyet a bájos díjnyertes tappancsok közül. Figyelmünket azonnal megragad-Kohus Péter és a kis Aliz ta egy fiatal csoportgyőztes, ígéretes fajtatiszta hat hónapos Aliz, a kis Csau-csau lány. Gazdája Kohus Péter somorjai fSamorínj lakos, aki tagja a Nyitrai INitra) Német spic és Csau-csau Tenyésztők Egyesületének, melynek jelenleg mintegy 160 tagja van. Szívesen állt kedvencével lencse elé. Elmondta, hogy a Csau-csau Kínából származik, ahol bizonyos tájakon a húsa még ma is kedvelt csemege. Ö természetesen nem ezért tenyészti. Ez a fajta magába zárkózott, akaratos, ám éleiét kész feláldozni gazdájáért. Ezt a tulajdonságát szerencsére csak rendkívül ritkán kell bizonyítania. Aliz anyja, Betii, már három éves. Étrendjük eléggé változatos. Hústól kezdve zabpelyhet, rizst, zöldborsót, sőt gyümölcsöt is fogyasztanak. Aliz szobatiszta és békés természetű, jó idegzetű. Legelőnyösebb tulajdonsága, Türelem kicsim, már nemsokára hazamegyDnk hoqy a városlakó embernek it kutyával szemben támasztott miden igényét kielégíti. A kedvtelésből tartott kutya* fajták közül látható volt még itt fekete törpe és fehér sza* mojéd spicc, valamint York* shire terrier, a kis. pöttömnyi méregzsák. Az uszkár család is képviseltette magát, mely* nek tagjai ügyesek, értelmesek és tanulékonyak, legalábbis ilyen hírben állnak. A díszehek közül legnagyobb sikert a mái* tál pincsi aratta, melynek mindössze 20—25 cm a mar* magassága. De ő már kifejezet* ten luxusállatnak számit, akár* csak a pekingi palotakutyács* ka és a Chihuahua. A csóró tbek után a kis la* kasban élőknek figyelmébe a* jánljuk a törpe schnauzert. Mindössze 30— 35 cm magas, kimondottan luxusállat. Sajnos, ősei jó tulajdonságait már el* vesztette. Utolsó ilyen ajánla* lünk az ír terrier — fack Lón* dón éneklő kutyája —, amely hű és játékos. A felsorolást kétségkívül hosszan folytathatnánk, ugyan* is az agarakról, vizslákról, ко* mondorokról és eauéb hatal* mas termetű ebekről még nem is tettünk említést. Bevalljuk nem szándékosan. Ezt a célt szolgálják a kutyatenyésztésről szőlő könyvek, s persze maguk a kiállítások. Aki ott volt ve* lünk ezen a szép őszi vasárna* non. bizonyára nem csalódott. Aki pedig elmulasztotta, az jő* vőre mindenképpen nézze megI • Kép és szövegí Macsicza Sándor