Szabad Földműves, 1986. január-június (37. évfolyam, 1-26. szám)
1986-01-11 / 2. szám
SZABAD FÖLDMŰVES 1986. Január 10. Süssünk fánkot! Aki bálba készül, olyan alkalmi ruhát varrathat magának, amelyet egész évben hordhat. Színházba, társaságba mehet benne, tehát minden ünnepi alkalomra megfelel. Az idei divat ugyanis bő választékot kínál a nőies, változatos és elegáns ruhákból. Sok a redőzés, a ráncolás, a csilllogó-villogő gyöngyözés, ílitterezés. Ami a formát illeti, a felsőrész legtöbbször bő és ez a bőség a mély denevér-, ragián vagy Japán szabásból adódik. A derék sok esetben a csípőre csúszik, és ott a bőségét gumiba fogják, és ami fontos, ezek a fazonok nagyon finom, szép anyagból mutatósak igazán! Divat a bársony, a tiszta selyem, a zsorzsett, a lurex, a török mintás kasmír, a brokát, a düsessz és a csipke, ami még gyöngyözött Is lehet. Divatos szín a fekete és a fiatalok fekete harisnyát viselnek hozzá. Divatszín még a lila, a ciklámen és a pávakék. Egyébként divat FEKETE ISTVÁN: mindenhez a sötét színű vagy a ruha színével azonos harisnya. 1. Minden korosztály viselheti a mély sálgalléros ruhát. Aszimmetrikusan ráncolt díszítését azonban csak a keskeny csípőjű, karcsú nőknek ajánljuk. A szélesebb csípőjűek redőzés nélkül, lazán, mintegy csak jelezve a díszítő csatot, varrassák. (Teltkarcsúak mást válasszanak.) A sima vonalú szoknya egy hajtással bővül. 2. Bársonyból, zsorzsettből szépen követi a test vonalát ez a modell. A hatrészes szoknya térd felett kissé bővül. Az öv saját anyagából készült, gyöngyök díszítik. 3. Mindenkinek ajánlható francia vonalú alkalmi ruha. Szép esésű, puha kelméből- vagy lurex anyagból készülhet. A ragián szabású felsőrész alatt húzott a derékrész. Redőzött kámzsagallérja és öve pánttal van legombolva. A szoknya bőségét rom levasalatlan hajtás adja. 4. Bársonyból, düsesszből vagy más nehéz selyemből készült sálgalléros, lefelé szűkülő, pantallós együttes, csak fiataloknakl A lurexból vagy flitterezéssel készült felsőrész válipántos, széles, redőzött öv fogja öszsze. 5. Nagyon divatos, bőven ráncolt, puha kelméből igazán szép, denevérujjú ruha. A felsőrősz aszimmetrikus csukása csatban végződik. A derék a csípőre csúszott, elütő színű, redőzött bársonyöv fogja össze. A szoknya szűk, magasan felhasított. 6. Török mintás kasmírból vagy selyemből készült, mély raglánújjú felsőrész. Ruhának, blúznak egyaránt Farsang fánk nélkül — tájainkon elképzelhetetlen. Ahány falu, ahány ház, annyiféle a neve, a formája, az íze. De egy biztos, kicsik és nagyok kedvenc csemegéje. Ki pikáns gyümölcsízzel, ki tejszínhabbal, ki csokoládéöntettel szereti. Teával éppen olyan finom, mint tejeskávéval. Ha vidám farsangolóknak szánjuk, forralt bor mellé kínálhatjuk. Egyszerű farsangi fánk Egy darab fánkhoz 2 dkg lisztet számítunk. 30 dkg liszthez 2 dkg élesztőt 1 dl langyos tejben feloldunk pici cukorral (fél, egy dkg) és kevés .liszttel felfuttatjuk. Egy tálba az előmelegített liszthez tesszük, na.■ишвмиш!1мда alkalmas, a gallér aszimmetrikusan csukódik, a gombok saját anyagból behúzottak. 7. Kétrészes modell zsorzettből vagy selyemből. A gyöngyözött betét lehet más színű, de szebb saját színéből. Az ujjjak és a derék bősége gumival összefogott. A szoknya sima vonalú, hátul hasított. • 8. Nehéz brokátból készült kimonóujjú bő kabátka. A ruha anyagával bélelték, s kihajtott gallérja is azzal azonos. A sima ruha lehet kombinévállpántú vagy rövid, japán ujjú. 9. A fekete csipkeblúz alja lehet divatosan gumival összefogott, de lehet fekete düsesszel .paszpólozott is, ügyelni kell az ék alakú kivágás, a mandzsetták és a blúz szegélyének azonos >r szélességére. Alatta természetesen fekete,, düsesszből készült kombinát kell viselni. A szoknya fekete bársony vagy gyapjúzsorzsett. gyón picit megsózzuk és annyi lengyos tejet vagy 'vizet adunk hozzá, hogy galuska keménységű tésztát nyerjünk. Jól kidolgozzuk, majd még 1 dkg olvasztott vajat dolgozunk bele. Ha már a tészta elválik a táltól és hólyagos lesz, alul-felül megszórjuk liszttel, lefedjük és langyos helyen pontosan 1 óráig kelni hagyjuk. Lisztezett deszkára tesszük, kezünk-' kel kissé elnyújtjuk és egyszer összehajtjuk, majd ismét ujjnyi vastagságúra nyújtjuk. Fánkszaggatóval kiszúrjuk és lisztezett deszkára rakjuk. Letakarjuk és meleg helyen fél órát ismét kelesztjük. Forró, bő olajban pirosra sütjük oly módon, hogy először a gyúrótáblán lévő fánk teteje kerüljön a forró olajba. Ezt az oldalát fedő alatt sütjük, ha megpirult, megforgatjuk, és a másik felét fedő nélkül sütjük tovább. Nagyon fontos, hogy az olaj forró legyen, de ne túlságosan, mert akkor a fánk nem lesz szép szagos. Vaníliás cukorral meghintve tálaljuk. Forgácsfánk 30 dkg sima lisztet 10 dkg vajjal elmorzsolunk, majd hozzáadunk öt tojássárgáját, 5 dkg cukrot, 1,5 dl tejfölt, fél deci rumot, csipetnyi sót. Összegyúrjuk, cipót formálunk belőle és 20—30 percig pihentetjük. Pihentetés után háromszor kinyújtva hajtogatjuk, majd 3—4 mm vékonyra kinyújtjuk. Derelyemetélővel tenyérnyi téglalap alakú darabokra vágjuk. Az egyes» darabokat két-három helyen bevagdossuk, s egyik 'sarkát a középső vágáson áthúzzuk. Bő, forró olajban aranysárgára sütjük. Szitára szedjük, vaníliás porcukorral meghintjük. Ciframetélővei hosszú, vékony szalagokra is vághatjuk, Ujjúnkra csavarjuk, majd felső oldalán összenyomva sütjük meg. há-Téli berek (részlet) — Gergő bácsilü — ordított Tulalos, amikor meglátta az öreget. — Jöjjön gyorsan! A két jiá még pihegett, amikor Matula és Csikasz megálltak a csuka jeleit, mire Bikjic is újra közelebb lépett, mert a múltkori rossz emlékek eddig távol tartották. Matula megemelte a kucsmáját, — Hát ennek már megemelem a kalapom. Ki fogta? — Béla! — repesett Tutajos, és Matula elkönyvelte Tutajos őszinte örömét, és nagyon jó helyre könyvelte el.., — fiz nem a maga csukája, Gyula, ami múltkor elharapta a zsinórt. Az kisebb volt..., de nem sokkal. Azt magának kell megjogni. Hát akkor vigyük! Ezt a halat Bélának kell tisztába tenni. Mi hozzá se nyúlunk. Bütyök fején olyan ferdén állt a kucsma, mintha most jött volna ki valamely előzékeny italmérésből, és olyan boldogan legyintett, mintha most' hívnák egy másikba, holott csak arról volt szó, hogy szíve szerint a Zala és a beleömló mellékvizek összes csukáit örömest megpucolná. Mondani azonban csak annyit mondott: — Aztán majd mesélünk is valamit, Gergő bácsi... Matulának a szeme sem rebbent meg, de nagyon jólesett, hogy a fiúk nem hallgatnak el előtte semmit, ami rá is tartozhatik. — Hát akkor — mondta vidáman —, hát akkor majd én is mesélek valamit. Ekkor azonban már délután volt, s a nap mintha a messze nádas fölött azon gondolkodott volna, hogy leszálljon, vagy ne szálljon le. Vörös gőzölgésébe bele lehetett nézni, és szinte azt várta az ember, hogy egyszer csak lángot vet a náderdő. Ehelyett azonban eggyé vált a fény és árny, és szürke, fogas hideg lett egyszerre. — Úgy gondolom, Béla, hogy mégis jobb, ha segítek, aztán hamarabb összeülhetünk. — Ёп meg addig vágok egy kis fát — mondta Tutajos. — Szóval tudjuk az „eljárást" — mondta Matula minden célzás nélkül, és kupán vágta a csukát, aztán már gyorsan ment minden, annál is inkább, mert ha délben Í2 еду-két fok hideg lehetett, most; hogy lement a nap, egyszerre hét fokot mutatott a hőmérő. De ezt már belülről állapították meg; aztán Matula elővette a pipát. — Hát meséljen, Béla ... — Khm, az ágy volt... szóval —eltévedtünk! Tutajos felemelte a kezét, hogy szólni kíván, de-Matula megállította. — Várjuk meg Bélát, hogy van e még valami mondanivalója. — Csak annyi, hogy közös akarattal próbáltuk ki az iránytűt ~de az iránytű nem ér semmitI —, egymást el nem hagytuk, jégre nem mentünk, ígéretünket megtartottuk. Kész! Ja, még azt is hozzáteszem, hogy Gyula azért nem mondta el mindjárt, mert abban állapodtunk meg," hogy én mondom el. Matula arca változatlan volt, de nagy belső elégedettséggel tömködte a pipát. — Na, most, Gyula! Tutajos elővette az iránytűt, és különféle tárgyakat helyezett el az asztalon. — Gergő bácsi, ez a gyufa a magasles, ez a madzag az az út, ez a pohár a kunyhó, az asztalnak ez a széle a Zala, ez meg a csatorna. —- Cgy is van! — Erre van észak, ebben az irányban jöttünk, és mégis valahol a pokolban, egy hídnál értünk ki a nádból. Ёп azt mondom, az iránytű jó. Matula mosolygott, zsebre tette a pipát. j — Hát akkor most gyűjjenek, és lássák maguk, hol volt a hiba. Az iránytű jó! Tutajos félig diadalmasan pislogott Bütyökre, az öreg háta mögött, félig kérdően, hogy hova mennek. Bütyök a vállát vonogatta. Megkerülték a kis házat, és nekivágtak a nádnak., Elöl Matula haladt, a havat figyelve, és úgy száz lépés után megállt. — Ezek a maguk nyomai — mutatott a hóba —, ttt mentek el a ház mellett! — Azannya! — álmélkodott Bütyök. — Ha nincs az az áldott büdös csatorna, még most is megyünk. — Szóval — mondta Matula, de már újra a szobában — az van ebben a kukacos nádban, hogy nem lát ki belőle az emberfia, aztán, ha nem hajszálpontos a direkció, akkor már mindegy. De ez jó és becsületes lecke volt, nincs semmi baj. Matula most nagyon kedvesen mosolygott. KISS DÉNES: £kes anyanyelv Akom-hákom, Játék éke, cékem békém. szavak kékje. nyelvem az én ékes nyelvem ékességem. kék vidéke. Éktelenül A sző ékszer, nem beszélek, békés, kékes, ékszereim anyanyelvem ékes ékek. édes, ékes. Ékes ékek, Édes ékes, ékességek. békességes, akár az ég anyám szava békés kékek. gyöngyös, fényes. Akom-bákom, Átadom mint cékem-békem ékszer-éket, játék éke izzón égjen, ékességem. ha beszélek. Valaminek nevet, cíir.et adó személy Forró égövi Görög betű. üötag Képi bölcsesség; Hejtvény, l.rész T Azonos botük Vitamin. Fnece У Mártani teet Cégtábla ¥»'1 Kegee, erős férfi Előtag Görög betű. Réshang Azonos betflk Karomban van i * Város ez USA-ban Lite? > ' Finomságérték Káréit Tárgyraz nitrogén ólhetatlen & Megvárcm Mesterság Igevégződés Pára azono£ hangzói Á.S.Í. Ifi-Snt Város Jaoját^ban. Rejtvény, 2.rés« V Ha .Ionban, vaa^l. У Pásztorkutya к üt j£ HÓmai 50 ba ty ele Határozószó A prazeodímiuJt jele . • í> őion Komén nescio Dénes Méltóság lllífil* * Könnyű. csónak szeazos ital Knock •ni Kemzet A pad szélet 4, •eeeSgar, zselatin Romai ¥t Mutató névmás Bőrápoló krém Napszak óvoda,röv. к Spanyol fest» Deciliter Gallium Zoltán Trópusi növény • illatkert SporteszkB» Néma nénat MEGFEJTÉS — NYERTESEK Lapunk 51. számában közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: „Add, hogy örülni tudjon mindenki, aki él, s békét hordjon szívében, aki békét remél.“ Nyertesek: Farkas Éva, Fülek (FHakovo), Karika Vince, Csenke (Cenkovee), Barna Rozália, Királyrév (Kráľov Brod). ť