Szabad Földműves, 1985. július-december (36. évfolyam, 27-52. szám)

1985-09-21 / 38. szám

1985. szeptember 2Í. .SZABAD FÖLDMŰVES. ГВтвд a járdán. Az emberek körben állnak, és a hátul állók a nyakukat nyújtogatják, kör­ben járnak, és rést keresnek maguk­nak, látni akarnak. Örök kíváncsiság, az ember látni akarta, ml történik. Jelen akar leant az eseményeknél. S ha nem lehet jelen, úgy érzi, olyan értékektől fosztotta meg magát, me­lyeket megszerezhetett volna, sajnál­kozik, lelkében nyugtalanság és elé­gedetlenség marad. Kitartó ez a tömegt Nem oszlado­zik, érdekes élményben lehet része. Korunk embere kíváncsiságának, s fu­tó élményeinek sajátos lélektana van. Akármi nem állítja meg. Mintha már mindent tudna, lerázza magáról a je­lenségek képét és értelmét, mint a kutya rázza le bundájáról a vizet. A következő esetet látam a közelmúlt­ban: egy ember rohant át az úttesten a villamosmegálló jelé. El akarta ér­ni a villamost. Egy rozoga Skoda Tu­dor durrogó kecskeként nekirontott, a síkos sárga kockaköveken (a világ legcsúszósabb kövei) nem tudott le­fékezni, elérte a villamosra igyekvőt, és felborította. Szerencsére, csak a sárhányójával érte el, az ember na­gyot csattant a síneken, aktatáskáját eldobta, ekkorra a Skoda is leállt. Vezetöfe kiszállt, sajnálkozva szét­tárta a kezét, az elütött jeltápász­­kodott, magyarázta, hogy miért és hova sietett. Telt volt az utca ember­rel, feléjük néztek, néhányon meg­álltak — talán annak reményében, hogy azok ott ketten összepofozkod­nak, de ez nem következett be —, aztán csalódottan továbbmentek. Az eset alig keltett érdeklődést. Talán ha éppen arra jött volna egy villa­mos, és a síneken fekvőt kettévágja, mint a kertész ásója a gilisztát, Igen, akkor talán többen megálltak volna. S ha az elgázolt koponyája az esés következtében szétrepedt volna a sár да köveken, igen akkor talán még oda is mentek volna az emberek, és megnézik, hogyan néz kt a szétjröcs­­csent agyvelő. Így csak én álltam meg, hogy megállapítsam: bőségesen el vagyunk látva információkkal, új Ismeretekkel, meglepetésekkel, hogy bele fásuljunk, beletörődtünk a világ arcának végtelenül sok lehetséges fintorába, elfáradjunk. S ha csődüle­tet látunk, egy pillanatra felvtllanyo­­zódunk, reményekkel eltelve odasie­tünk, hogy részt vegyünk a csopórto­­sulás okának érzékelésében, s hogy csalódottan továbbmentünk. Semmt érdekes. Félmeztelen, ugrant készülő férfi a Manderla tizenegyedik eme­leti ablakában, ruháját tépő, sikoltoz­va rohanó, őrült asszony, aktt három rendőr tuszkol be nagy erőlködéssel egy autóba, bakancsos, kalapos és pi­ros tornanadrágos férfi a fagyos ja­nuárt utcán ... talán, tgen, ezek ta­lán még megállítanának néhány perc­re közönnyel telt életutunkon. Nyers tragikumukkal és természetellenessé­­gükkel feltörik közömbösségünk bur­kát, állj meg vándor, egy röpke pil­lanatra ...I De ez a tömeg ott a járdán állha­tatos, talán igazi élményben van ré­sze. Odajurakodom a sűrűjébe. "A kör közepén két kisfiú, az egyik dobbal, a másik harmonikával. A dobos vé­kony szárú, dtányi qumójú verőkkel pergette henger alak#, rekedt hangú dobját, s a harmonikás öcska, piros tangóharmonikán játszotta a meló­diát. Igazi dob volt ez és igazi har­monika. Nem játék. S a két kisfiú olyan volt, mint két gyerekarcú ma­nó, csak a szakálluk hiányzott. Ma­gas szárú cipőjük — gyerekbakanci — bokáig sáros, jelnőttes fekete kordbársony nadrágjuk simára kopott és ráncos, mint a harmonika, kinőtt télikabátjuk a térdüket sem takarta el. Két törpe. Kis emberek felnőtt külsővel. A dobos rekeden énekel, a harmonikás hajlongva, de mozdulat­lan arccal kíséri. Néha hamis hango­kat fognak, a szólóénekes hangská­lája nem fogja át a dalok tenorja és basszusa között húzódó távolságot — vékony gyerekszoprán —, de az em­berek megbocsátják nekik a hamis hangokat. Még így, tökéletlenül is nagy teljesítmény két ilyen komoly­kodó törpétől, hogy lám, bátran és magabiztosan kiállnak a hideg utcára muzsikálni. Önálló műsort adnak. És komolykodó áljelnőttségükön megtö­rik az emberi közömbösség árja, fel­DUBA GYULA: oldódik az emberek arcán, és — az ő arcukra telepszik. Igen. A törpe zene­kar két tagjának arca a legvéglete­sebb közömbösség, érzéketlenség és izmokba merevedett közöny. Körülnézek, látja-e más Is, az utca közönye, melyet eloszlattak, az visz­­szahatott rájuk, a megdöbbentő gye­rekarcok hidegek, élettelenek. S az emberek láthatólag nem veszik ezt észre, mosolyognak, örvendeznek, hogy egy pillanatra megfeledkezhet­tek önmagukról, fejüket csóválják, elismerően bólogatnak, és érc- meg papírpénzeket dugdosnak a gyerekek kezébe. Valaki egy nagy narancsot mutat nekik és nyújtja feléjük. A na­rancsot elveszik, tovább játszanak. A dobos énekel, a harmonikás hajlong. Kezük vörös a hidegtől. Nem moso­lyognak. S engem valamt mélyről jö­vő nyugtalanság fog el, miért nem mosolyogtok, adta lehetetlen kölykel, miért nem mutattok jókedvet, hiszen sijcert arattok a kornyikálásotokkal, miért vetettétek magatokra a köte­­lességteljesítés fásult pózát? Az em­berek azt motldfák körülöttetek, ilyen tökmagok, és már mennyi mindent tudnak!... Dicsérnek benneteket, s ti ezt észre sem veszitek. Miért nem vagytok gyerekek? Nem, nem a gya­korlott zenészek rutinmosolyát ké­rem számon rajtuk, tudom, az a ttsz­­teletdíjnak, a borravalónak, a közön­ség föindulatának szól. A természetes gyermeki reakciót szeretném rajtuk látni, azt örömet, melyet a narancs, az aprópénz, a feléjük Irányuló ro­­konszern, meleg, az egész kacaqla­­tóan kedves és tökéletlen fellépésük sikere kellene, hogy keltsen bennük s erre ők, mint két szátlan nyugdí fás, mogorván muzsikálnak. Mellettem valaki megkérdezi, hány évesek? Hat és nyolc, feleli egy másik. S bennem a titok nyugtalanító fel Ismeréssé tárul. Nem az a lényegi ennek a télt népmulatságnak, hogy t két zenész kisfiú hat- és nyolcéves hanem az, hogy mögöttük ott állnai a szüleik, az apjuk zsebre tett kézzel elégedetten cigarettázva és mosolyog va, s az anyjuk terebélyesen, szatyor ral, melybe a keresletet, az ajándé­kot és jutalmat szedi, éberen, hogy minden koronát és narancsot észre­­vegyen. S a két gyereke tudja ezt. Számol vele. Egy filozófus mondta, ,fl. valóság a jelenség és lényeg egy­sége". S a két gyerek körül örvendő tömeg csak a jelenség. A lényeg az, hogy a faarcú harmonikás és a gumi­­arcú dobos tudja, hogy mögötte áll az apja és az anyja, s a jelenség és » lényeg adja a teljes valóságot. А na- I rancs, a zsebükbe dugott papírpénzek ■ nem az 6 tulajdonuk, mindent át kell g adniuk a szüleiknek, a megszerzett | értékek nem jelentenek semmit а щ számukra, álértékek átfolynak rajtuk, | nem élvezik őket. Csalás az egész, I hamis valóság. Az igazi valóság az a 1 gépiesség és közöny, mellyel a sikert Щ fogadják. Miért lelkesedjen az ember, g amikor látszatértékekben részesül? 1 Mentem tovább, és egu darabon | még elkísért a piros tangóharmonika | melódiája és a dob pufogása. A gye- | rek fáradt hangját is hallottam el- щ halóan, és gyanakodva néztem a | szembe fövő emberek arcába. Nem g azért vaaytok gépiesek és közöni/ö- g sek, mert tudjátok, hoay az é’e'től I álértékeket kaptok? Hiába minden igyekezet, minden teljesítmény és lel­­kesedés, mert a siker — ha egyálta­lán bekövetkezik — scak látszat, és \ valamilyen titokzatos erők elragadják tőletek az igazi értékeket? S a szem­­befövök arca egyáltalán nem cáfolta j meg ezt a feltételezésemet. Elgondol- \ kozák, merevek és közönyösek vol­tak, mintha éreznék, hogy sietésük haszontalan, igyekezetük meddő, te- ' vékenységük nem hoz számukra de- ‘ rűs elégedettséget, csendes örömöt. , S a villamosok csilingelve rohantak a síneken, és nem vágtak ketté sen­kit, az autók nem gázoltak halálra ' vigyázatlan járókelőket, s az emberek arcáról nem tűnt el a közöny. S a jelenség már-már látomássá nőtt, Óriási és hátborzongató vízióvá, s a tömeg egyre áramlott, és én nem tudtam szabadulni a kínzó kérdések­től, melyeket felém sodort, hát lehet így élni? ... Hát mi ez? ... Otthon tévétek és rádiótok és hűtőszekrény­­tek van, demokratizálódik a közélet, sztriptízt is láthattok már Idehaza, ha akartok, és ti csak siettek, és ar­cotokon nem oldódik fel a közöny, szigorú álarca, hát lehet így élni egy­általán? ... Es haragudni kezdtem az emberekre, hogy Ilyenek, érzéketle­nek, mint a fák vagy a kövek, aztán eszembe futott, hogy én is ember va­gyok, akkor saját magamra is hara­gudnom kell, mert én is velük együtt sietek és nem állok meg akárki lát­tán, de hát azért saját magát nem szokta szidni az ember, s már a tö­meget Is mentegettem, hogy sok a gondja, azért zárkózott és merev, de lám, ha két kis koravén kölyök szen­timentális nótákat kornyikál a télt utcán, a tömeg megáll, elmosolyodik, • és emberré változik, érzővé és egyé- i nlvé. S talán azokkal az értékekkel ; sem olyan kilátástalan a dolog, hi­szen élünk, fái,-rosszul, de élünk, és . otthon talán a két kts zenész Is meg­­■ kapja talán legalább a narancsot, Hazánkban a legjelentősebb könyvvel kapcsolatos rendezvény a bratlslavai könyvszemle. Az idén itt bemutatott könyvek nagy része Moszkvában U kiállításra került (Fotó: —vase—) E Jelszó jegyében került megren- t dezésre szeptember 10. és 16. között e az V, moszkvai nemzetközi könyv- t vásár. Célját és küldetését a rende- 1 zök — a Könyvkiadók Állami Bízott- r sága és a Mezsdunarodnaja Knyiga s nemzetközi kiadóvállalat — az idén \ a kővetkező pontokban jelölte meg: 1 0 a világ nemzetei közötti kultu- 1 rális együttműködés elmélyítése; 9 a béke és a nemzetközi (őszült- 1 ség enyhítésének tematikájával fog- l la!kozó kiadványok népszerűsítése; « Ф a szovjet és a haladé külföldi i kiadók közötti együttműködés elmé- i lyftése; - 1 © a kulturális értékek cseréjének 1 előmozdítása a könyvkiadás nyújtót- i ta sajátos lehetőségek (könyvcserék, i fordítások, közös könyvkiadási egyez- I mények) keretében; i • a könyv szerepe az egyén és a : társadalom életében A könyvvásáron 90 ország több mint 2700 kiadója képviseltette magát A könyveken kívül jelentős terjede­lemben kerültek bemutatásra hang­lemezek, bélyegek és diapozltívok Is. Külön kiállítás keretében foglalkoz­tak a szervezők az ifjúság problé­máival; a tárlat A könyv és az ifjú­ság problémái elmet visélte, s meg­rendezését elsősorban az ifjúság nem­zetközi éve motiválta. Az itt kiállított műveken keresztül a látogatók bepil­­lantást nyerhettek a nemzetközt ifjú­sági mozgalmak történetébe, az ifjú­ságnak a békeharcban, a tudomá­­, nyos-műszakl forradalomban, a kultú­rában, a művészetben és a sportban betöltött szerepébe. Ugyancsak külön expozíció foglalkozott a könyv és a , könyvkiadás feladataival a atomhá­­. ború elleni harcban; a könyveken és . a diafelvételeken kívül Itt számos magas színvonalú háborúeLlenee pla­­• kátot is megtekinthettek az érdeklö- i dők. . A korábbi évek tapasztalatai alap­ján a csehszlovákiai kiadók az Idén Is felkészültek a nagy érdeklődésre. „Fellegváruk“ egy reprezentatív, 360 ■ négyzetméternyi alapterületű úgyne­vezett nemzeti pavilon volt, ahol he-’- lyett kapott az utóbbi két év hazai t könyvtermésének színe-java. A kiál­lt lításon részt vevő 16 kiadónk ezen a kívül külön könyvsálorral Is képvi­­.- seltette magát, s ezekben a „mlnl­­>avilonokban“ valóban átfogó képet taphattak a látogatók a szóban forgó riadó munkájáról, profiljáról. A csehszlovák részvétel egyébként 1 fasizmus felett aratott győzelem KT. évfordulója, Illetve hazánk népei lemzeti felszabadító harca kicsúcso­­sodásának témája köré csoportosult, s ezt a témát a kiállított müvek a legkülönbözőbb oldalról — emlékira­tok, dokumemtumregények, költészet, széppróza — közelítették meg. Nem hagyhatunk azonban említés néi*tül néhány további témakört, .elsősorban jelentős eseményeket és évfordulókat, amelyek szintén számos hazat szer­zőt Inspiráltak, s amelyek Irodalmi reflexiója így szintén eljutott a moszkvai nemzetközi könyvvásárra. Olyan évfordulókra és eseményekre gondolunk Itt, mint a helsinki egyez­mény aláírásának 10., a csehszlovák —szovjet barátsági szerződés aláírá­sának 50., felújításának 15., a Varsói Szerződés megalakulásának 30. év­fordulója, az 1985-ös csehszlovák spartakiád, az ifjúság nemzetközi éve vagy J. Seifert Nobel-díja. Ami a mű­faji és a tematikus megoszlást Illeti, a Moszkvában bemutatásira került több mint 1000 csehszlovák Kiadvány arányosan ölelte fel a politikai és társadalomtudományok, az ifjúsági irodalom, a szépirodalom, a tudomá­nyos és szakirodalom, a képzómüvé­­szett kiadványok és képes albumok* valamint a sport és a zene részterü­letét, s külön kategóriát képviseltek a fordítások is. Mint már említettük, a könyvvásár keretében két külön kiállítás foglal­kozott az atomháború veszélyével és az ifjúság problémáival. Mindkét té­makörben jelentős volt a csehszlovák részvétel: az előbbiben 20, az utóbbi­ban 14 művet mutattak be kiadóink. Néhány cím, kategóriánként: Vavrin­­čik: Béke vagy az emberiség kataszt­rófája, Koyí: Gyermekek ldtávolban, Chüoupek: A pecsétek feltörése, 5i­­monoviC: Sűrű idő, Dávidov: A kom­munizmus és a változó világ, illetve Bindza: A gyermekek és a szabadidő, Buhelini: A tizennégy évesek a tár­sadalomban, Dangl: Csaták és csata­terek, Odehnal: Barátaink az egész világon. (Meg kívánjuk Jegyezni, hogy a címek a művek eredeti cseh és szlovák címeinek szabad fordítá­sai.) Az V. moszkvai nemzetközi könyv­vásár keretében természetesen az idén is egy sereg egyéb kulturális esemény került megrendezésre. Ilye­nek voltak az irö-olvasö találkozók, ez egyes nemzetek Irodalmi estjei, a szakelőadások, filmvetítések egész so­ra. Külön említést érdemel A könyv szerepe a nukleáris fenyegetés el­leni harcban címmel megrendezett, kerekasztal-beszélgetés, amelynek so­rán Jeles szovjet tudósok, békeharco­• sok és közéleti személyiségek véla- 1 szóltak több mlntt 80 ország képvlse-- 1 lóinek kérdéseire, összességében el­­■ mondható, hogy a rendezvénysorozat 4 teljesítette kitűzött célját: közelebb hozta egymáshoz a világ haladó né­• peinek küituráját. és megerősítette 1 az emberiség közös békevágyit i. ^ VAS3 nVITTT Az odafigyelés ereje Nyugdíjasok klubjában Jártam, és hát — hadd árul­jam el — meghatódtam. No persze nem azért, mintha egy „Mars-lakóként“ először csöppentem volna bele egy efféle közösségbe, hiszen sokszor állt módomban Idős emberekkel egy asztalnál elbeszélgetni a múltról, az öregkor nehézségeiről, problémáiról. Ez alkalommal az emberi szív érzelemhúrjának olyan hangszínét véltem felfedezni, amelyet egy felgyorsult, túlcivilízált világból érkező embernek — valóban jóleső érzés volt hallent. Az ottlévók olyan szépen, olyan emberien tudtak egy­máshoz szólni, egymásról beszélni, hogy a szó mögött véletlenül sem rejtőzött valamiféle csapda, Irigység, személyeskedés és másféle emberi gyarlóság — amit, sajnos, az életben nemegyszer tapasztalhatunk. Itt még a szokványos megszólításnak is ereje volt; a „hogy vagy?“ megkérdezője valóban kíváncsi volt arra, hogy társa hogy van... Itt ez a mondatocska egészen más­ként hangzott, mint mondjuk ott, ahol az emberek szin­te nem is várják a választ, hiszen csak azért ejtették ki a szájukon, mondjanak valamit. Habár élményanyagom bőven akadt ahhoz, hogy cik­ket írhassak az említett klubról, mégis hiányérzetem támadt: beszélni kellene a helyt nemzett bizottság tit­kárával Is, hiszen a járásiaktól tudom, mennyit harcolt az az ember azért, hogy a falunak legyen nyugdíjas­­klubja. A „harcolt“ szócskát nem véletlenül írtam le, mivel a titkárnak még falun belül Is — némelyekkel — meg kellett vívnia a maga kis csatáját. Ugyanis akadtak olyanok Is, akik azt mondták: „Ml gazdag falu vagyunk, nekünk nem ken szegényház.. A titkárt nem tartottam fel sokáig, mivel ott tornyo­sult elótte egy több milliós beruházás tervdokumentá­ciója, építkezési engedélyek és más okmányok. És hát ki nem tudja azt, mennyi Intéznivaló Is akad egy Ilyen építkezés kezdeténél. Am a rövid beszélgetés során is a titkár „megpendített“ egy olyan gondolatot, amire bi­zony mindannyiunknak érdemes nyomatékosan odafi­gyelni: — Tudja, tulajdonképpen abban rejlik a ml klubunk­nak az ereje, hogy ennek az intézménynek a létreho­zásával megtanítottuk az embereket odafigyelni a má­sik emberre: Másként kifejezve: intézményesítettük а figyelmet. A sok közül csak egyetlenegy példa erejével támasztanám alá állításomat. Tavaly ősszel egy kis ünnepségre hívtak meg a nyug­díjasok klubjába. Az ízletes tea fogyasztása közben oda­szólt hozzám a hetvenéves Józsi bácsi: „Ide figyelj, titkár elvtársi Lenn a Kavicsos-soron a Rózsi néni nem­rég eltörte a lábát, még ma Is sántít a baleset után, tudod, a pumpás kútja ott van az udvar végében.. ■ Hát nyolcvanéves már 6 is, nehéz telet fog átélni sze­gény, ha nem csinálunk valamit“. Sebtében azt javasol­tam a Józsi bácsinak, hogy ha majd arra biciklizik, szóljon be a Lajosnak — ő a néni szomszédja —, hogy majd a feleségével együtt nézzenek be, olykor segítse­nek ezt-azt... Harmadnapra, egy szombati napon, Lajos — aki a szövetkezet gépjavítója — felhívott még két traktoros barátját magához, kiástak egy hat méter hosz­­szú gödröt, s a nyárt konyhából átvezették a vizet a , R6zs< néni konyhájába. Ugye, poén gyanánt azt mond­hatnám: nem történt semmi, „csak“ — odafigyeltek ; egymásra az emberek ... , Én úgy érzem, senki sem Igényit azt, hogy a fentiek tanulságát tekervényes mondatokkal körülírjam, magya­­- rázzam, KALITA GABOR T [. W. GOETHE: Vadrózsa Rózsát lát meg egy legény* vadrózsát a réten; szép, akár a hajnalfény, fut a fiú könnyedén: erre vágyik régen. Piros rózsa, rózsaszál', vadvirág a réten. Fiú szól; Letörlek én, vadvirág a rétenl Rózsa szól: Megszúrlak én, nyúlhatsz százszor is felém: nem szakítsz le mégseml Piros rózsa, rózsaszál, vadvirág a réten. A fiú letépi már a rózsát a réten: jajgat, szúr a rózsaszál, tolvajával szembeszáll, nem menekszik mégsem.,. Piros rózsa, rózsaszál, vadvirág a réten. (Képes Géza fordítása

Next

/
Oldalképek
Tartalom