Szabad Földműves, 1985. január-június (36. évfolyam, 1-26. szám)
1985-04-20 / 16. szám
Mi legyen а тагшШ? Mem sokat töpreng rajta a háziaszczony — tisztelet a kivételnek! — megeszi! Aztán gömbölyöriö csípőjére, gyomrára pillantva sóhajtozik: azért hízom, mert takarékos vagyok, nem dobok ki semmit. Kidobni kár is lenne, de van más megoldás is, mintsem a vacsora utáni, mosogatás előtti „utóevés“. Ha néhány adaggal többet főztünk, mert vendéget vártunk, s az mégsem jött. vagy valamelyik családtagnak akadt más dolga s nem étkezett odahaza, fagyasztással a mélyhűtőben tárolhatjuk az ételt, gondosan megjelölve, mikor készült. De a fagyasztás különféle módjáról majd később. Ha csak egy-két kanálnyi, néhány falat hús, körítés stb. maradt meg, azzal mit kezdhetünk? Vegyük például azt a megoldást, hogy újabb meleg ételek készítéséhez használjuk fel a maradékot. gonyát, 6 dkg ledarált húst, 5 dkg lisztet, fél tojássárgáját, kevés sót, pici törött borsot és apróra vágott zöldpetrezselymet összegyúrunk. Lisztezett gyúródeszkán hüvelykujjnyi széles és 5 cm hosszú rudacskákká formáljuk, forró, bő olajban vagy zsírban pirosra sütjük. Tálalhatjuk paraj-, burgonyafőzelékkel, gombamártással. RIZSKROKETT Személyenként 3 dkg rizst számíthatunk. Hozzákeverünk (szintén min; den személyre lv fél tojást, megízesíti jük pici sóval, törött borssal és ap; róra vágott zöldpetrezselyemmel. Egyforma, kicsi, henger alakú rudakat formálunk belőle. Finomfőzelék és párolt hús mellé különleges 'körítés. HÚSOS METÉLT lehet maradék, száraz sajt) és néhány . percre a forró sütőbe tesszük. Zöldsalátával tálaljuk. MÄGLYARAKÄS 3 zsemlyéhez (vagy ennek megfelelő mennyiségű kalácshoz) 2 tojást, 2 dl tejet és 10 dkg cukrot számítunk. A kissé szikkadt tésztát vastag szeletekre vágjuk. A hideg, előzőleg átforralt tejet elkeverjük a tojássárgájával, cukorral, Ízlés szerint reszelt citrom héjával és 2 dkg mazsolával ízesítjük; ebben áztatjuk a telszeletelt zsemlye- vagy kalácsszeleteket, majd személyenként 2 dkg olvasztott vajat keverünk hozzá. Mély tűzálló tálat zsírral kikenünk, beletesszük a masszát és rummal meglocsoljuk, almaszelelekkel befedjük, majd fahéjas cukorral, meghintve a sütőbe tesszük. Amikor az alma megpárolódott, kivesszük a sütőből. A tojások felvert habját összekeverjük egy tojásra szá mítva 3 dkg porcukorral, 1 kávéskanál barackízzel, ezt az almák (elejére rakjuk, elsimítjuk és pár perc alatt szép barnára sütjük. Tálaláskor vaníliás cukorral hintjük meg. Április 22 Hétfő 1 CSILLA i SLAVOMÍR 1 Április 23 BÉLA Kedd VOJTECH ] Április 24 GYÖRGY ' Szerda JURAJ i Április 25 MARK 1 Csütörtök MAREK 1 Április 28 ERVIN j Péntek JAROSLAVA 1 Április 27 ZITA ( .Szombat JAROSLAV < Április 28 Vasárnap JARMILA J kelte nyugta kelte nyugta ó. p. ó. p. 6. p. ó. p. 4 43 18 43 5 39 21 18 4 41 18 45 6 05 22 24 4 39 18 46 6 38 23 28 4 38 18 47 7 20 — — 4 36 18 47 8 13 0 26 4 34 18 50 9 17 1 14 4 33 18 51 10 29 1 53 SZABAD FÖLDMŰVES. 1985. április 26. A tavaszi nagytakarítás Komárom (Komárno ) 3. számú lakótelepén. Az önkéntes társadalmi munkában férfiak, пбк, fiatalok és felnőttek egyaránt részt vettek Kutyafajta 7. T síiét ír» Noaen neeeia "7 fényt sarkít i iatérozái Kutyafajt® *» T Kutyafajta 1. Oxigén Hó* - szlovákul к Melléknév képr* Az indiai nbk fele» ruhája A lanténrtifjtlé OyttnBlca JSurópai nép Putó azonoa hanezói Levegl - görBgÖl kettSibe tö Kutyafajta 2. u -latinul к áll tag nitrogén Кг északi világiéj jele Rádiusz x.c.s. lazánk egyik városa Forgórész r Réehang Raaai egy Kutyafajta 9. Határozói rag folyó Afrikában Kutyaf.jt. 3. Ceobolyó Iír*jr re* Kutyafajta 10 ...pont Kettlabetű SzállítóeszkBa Fi no* SzekunduA Sedor * ííBipent Molyírtí Férfinév Kutyafajta 4» Tisztelet Hezárd kártyajáték Kutyafajta 5. к Vissza: ezeszea ital A kéliua ▼egyjele Róbert Kutyafajta 11. Lengyel ezérnazáaú angel íré Foly* Olaszországban KStSsző Aa anticen vegyjel« Roló azonos hangzói KShSgéa elleni cukorka N éltén tudJ Azonoa betűi Flütbér Felyó az b'SZK-baa Kutya- , fajta 6-r.„ к Kfitlezá HÜSKROKETT (ROPOGÖS) Legfinomabb a maradék sültekből, pörkölthúsokból, de nyugodtan hozzákeverhetjük a paprikásban maradt húsokat is. Személyenként 10 dkg héjában főtt és melegen áttört búr-Jó tudni ■ Zsálya: a fűszerezés friss vagy szárított leveleivel történik. Hal, vagdalt hús, paradicsom és egyéb ételek készítéséhez alkalmas. A zsálya rekedtség, száj- és garatgyulladás ellen is jó. XXX В Majoránna: a fűszerezés szárított vagy friss levelével történik. Paradicsom- vagy burgonyaleves ízesítésére finom. Savanyított káposztá, libasült elkészítéséhez, zsírszalonna kiolvasztásához is felhasználható. A maradék sültet, pürköltet leda daráljuk, forró olajba vagy zsírba tesszük, ízlés szerint pici sóval, borssal, 1—2 kanál sűrű tejfölllel ízesítjük. A kifőtt metélt tésztát ezzel a forró hússal összekeverjük. Bőségesen megszórjuk reszelt sajttal (ez is ■ Borágó: levele uborkához hasonló ízű. Az uborkasalátának — kaporral együtt — finom ízt ad. Levele szárításra nem alkalmas, csak frissen használható fel. Ize enyhén sós. Sószegény diétához is alkalmas. XXX ■ Bazsalikom: fűszerezéshez friss vagy szárított, finomra vágott bazsalikomot használjunk. Alkalmas leves, saláta, különféle sajtból készült ételek,. hal, sertéshús, egytál ételek fű: szerezésére. Bazsalikomból teafözetet is készíthetünk, idegerősítő és a náthát is oldja. Az influenzáról és megelőzéséről A leningrádi Szérum- és Oltóanyagkutató Intézetben a világon a legnagyobb mennyiségben állítják elő az inaktivizált influenza-vakcinát: évente 22 millió dózist. Az influenzaoltőanyag-termelő műhelyben ma van a „fertőzés napja“: teherliftből kigurítják a tojásokat szállító kocsikat. A tojásokban rejtőző csirkeembriókat hamarosan influenza-vírussal fertőzik meg. Két nap alatt hatalmas tömegű —■ 120 ezer darab — tojást kell előkészíteni a beavatkozás előtt. A tojásokat tartalmazó teknők sötét terembe jutnak, ahol tojásvizsgáló lámpával átnézik az embriókat. A fény hatására jól láthatóvá válik az embrió és annak érrendszere. Ha él, minden rendben van. Ebben az esetben a teknő tovább halad, s a következő blokkban egy automata gép a tojásokat jóddal fröcsköli be: az injekciózásra készíti elő. Működésbe lép az injekciós automata. Egy tűsor kiszúrja a tojás héját, egy másik pedig beadja az „oltóanyagot“, á vírust tartalmazó oldatot. Végül a ieknőket konténerbe' rakják, majd elindítják az inkubátorok felé. Két nap múlva a konténereket felnyitják, s megkezdődik a vakcina előállítása. Először a megfertőzött embriókat ismét átvilágítják. Előfordul, hogy a fertőzéstől egyes embriók elpusztulnak, elég sokan, legalább húsz százalék. Aí élőket egy berendezésbe rakják, amely feltöri az átvizsgált tojásokat. Az asztalnál pedig már csipesszel a kezükben várnak rájuk a laboránsnők. Az embrió fehérjeanyagát — az úgynevezett allantolis-folvadékot — ügyes mozdulattal tölcsérekbe öntik, ahonnan az csöveken keresztül eljut egy alsóbb szintre. Itt hatalmas üvegtartályokban fogják fői a folyadékot, majd többszörösen átszűrik, tisztítják. Kétszáz liter folyadékból fél liter félkésztermék állítható elő. — Ezután a vírus inaktiviziálása következik — magyarázza Ljubov Zazimko,' az intézet igazgatóhelyettese. — Vagyis meg kell ölni a vírust, de struktúráját nem szabad szétrombolni, nehogy elveszítse immunológiai sajátságait. Bizonyos mennyiségű formaiinnal tesszük inaktívvá. Az öss'zes művelet elvégzése után 50 milliméternyí áttetsző kék színű folyadékot nyerünk a kis üvegcsében, s ez 500 adagnak felel meg. —APN—< ’ERESZTREJTVÉKY PÄLYÁZAT • PÁLYÁZAT • PÁLYÁZAT • PÁLYÁZAT • PÁLYÁZAT Eljött a szabadság Mulyad (Műfaj a nagykürtösi (Velký Krtfš) járás egyik kis fa luja. A lakosság létszáma 276 tő. A község felszabadulásáról nagyapám így mesélt egy téli estén: — 1944 decembere volt. Karácsony után majdnem mindenki a pincékbe húzódott; mert Szécsény felől éjjel nappal lehetett hallani az ágyúk és az aknevetők hangját. Az emberek féltek. Élelmet és vizet vittek magukkal. De enni nem tudtak. Mindenki a háború végét várta. Mindenkinek elege volt a pusztulásból. Békét, nyugodt életet óhajtottak az emberek. Öt nap telt el, s eljött 1944 szilvesztere. Nem volt vidám senki. Nem ittak az Újévre. Bál se volt. Csak félelem, bizonylalanság, várakozás De titokban mindenki reménykedett, hogy végre eljön a szabadság. Szilveszter estéjén 10 óra körül nagy robbanás rázta meg a pince falát. Az emberek megijedtek. Mindenki arra gondolt, hogy a pince feletti házat érte találat, s rájuk dőlt a ház. Mi lesz velük? Hogy mennek ki onnan? Egy ember feltolta az ajtót és kiment. Nemsokára visszajött, s ürömmel újságolta, hogy nincs baja a háznak. Biztos a hidal robbantották fel a németek. Az rázta meg a falut. — Jó estét! Menni haza, német nincs, vége háború! Mindenki meglepődött, de seitki sem mozdult. A katona újra megismételte. — Haza, haza! Lehet menni haza. Nincs háború, béke van! — Majd eltávozott. — Mi összeszedtük a cókmákunkat, indultunk haza. Ment mindenki a saját otthnnába. Újév napján a németek még lőtték a falut. Másnap viszont már elhallgattak a fegyverek. így köszöntött be Mulyadra a szabadság és a béke. 1945 januárja hozta el a békét, amire négy évig annyi ember várt. Vámos Attila, a mulyadi alapiskola 3. évfolyamának tanulója A robbanás után alig telt el egy óra, amikor zörgettek a pinceajtón. Mindenki odafigyelt. Ki lehet az? Talán a németek? Kinyitották az ajtót, s a lépcsőn egy fiatal katona- állt, kezében géppisztollyal. Ruhája ismeretien volt. Ilyen katonát még sosem láttak. A katona köszönt:' MEGFEJTÉS — NYERTESEK A lapunk 14. számában megjelent keresztrejtvény helyes megfejtése: Piros hajnal és piros tojás, lányos ház, kacaj, locsolkodás. Nyertesek: Supala Rozália, Nagyfödémes (Veiké Olany), Kecskés József, Zseliz (Želiezovce), Bakay Pál, Csalár (CeláryJ.