Szabad Földműves, 1985. január-június (36. évfolyam, 1-26. szám)
1985-02-23 / 8. szám
I 1985. február 23. .SZABAD FÖLDMŰVES. £q\j nap a fattym ötvenliteres fazékban disznóeledel vár melegítésre. A köztes térben nagy halomba dobált, lefosztott kukorlcacsö. A fekhely végében áll az asztal, a keskeny ablak mellett a régi almárium, s az ajtó mögött még elfért egy nyütt dikó. A dlkón ül az ép fogsorü, ködmönös matróna, távolba révedő szemmel, és tűnődő hangon mondja a múlt fát. — Kerek fél évszázada, huszonöt éves koromban jöttem a tanyára menyecskének, Magyarországról. A férjem és szülei „szegénygazdagok" voltak: a nagy portát és a hozzá tartozó tucatnyi hold földet bankkölcsönre vásárolták meg. Nyögtük is a hitelt, meg a kamatját■ évtizedeken át. Örökös szükölködésben voltunk. Gombázni jártam az erdőre, és mentem vele a piacra, hogy valamicske aprópénzhez jussunk. Vettünk egy lovat és hozzáfogtunk építkezni. Tizenhétezer vályogtéglát készítettünk, de mire megérkeztek a kőművesek, egy nagy felhőszakadás elmosta, elvitte az egészet. El kellett adni a lovat, hogy Újután „elfogyott“ a tanya körül a föld — megpihenhetne? — Amióta a világon vagyok, mindig dolgoztam, hát most hagyjam abba? Az egészségemmel nincs baj, nem is voltam orvosnál soha, csak éppen emelni nem bírok a hátgerincem miatt. — A tanya sem olyan már, mint valamikor. Azelőtt szebb és rendezettebb volt, mindennek megvolt a maga helye. Nyáron a mezőn dolgoztunk, télen idebent; fontam, szőttem, varrtam. Mindig együtt volt a család, sokat beszélgettünk meg énekeltünk. Három gyereket neveltem itt fel, ők télen is gyalog jártak innere iskolába. Az egyik lányomnak a tanyán volt a lakodalma, kilenc szekérrel mentünk az esküvőre Szepsibe. Nyolc unokám van, de ritkán látom őket. A faluba, néhanapján a fiam visz be traktorral ezt-azt bevásárolni. — Nem fél, nem unatkozik itt egyedül? — Ugyan mitől félnék, az ajtót sem csukom be soha. Ide akárki betérhet, mindenkit megkínálok valamivel. Azelőtt, ha elmentem valahová itthonról, mindig hagytam az asztalon némi enni-innivalót, hogy ne szenvedjen szükséget, aki erre vetődik. Villany nincs a tanyán, a petróleumlámpám cilindere törött, így hát ha rámesteledik, lefekszem. Olvasni nem szoktam, csak néha rádiót hallgatni, viszont hónapok óta már ez sem szólal meg. Magamnak énekelgetek, ezzel szórakozom. Az órát sem húzom fel, a nap állása úgyis mutatja az időt. Reggel kakaskukorékolásra ébredek, az ólhoz csoszogok, kieresztem a szárnyasokat az udvarra, megetetem a sok jószágot, ami megtart majdnem délig. Aztán meg fát hasogatok, vizet merítek a kútból, megrakom a tüzet és főzök valamt kedvemre valót. Bablevest, vagy káposztát hússal, s iszok rá friss tehéntejet. Délután újra az állatok körül teszek-veszek. Hát nagyjából így telnek az én napjaim. XXX Szanyi Erzsébet keveset tud a jelen gondjairól: a Földgolyón dúló háborúkról, a fenyegetően sokasodó rakétákról. A múlt békéjében él; távol a civilizációtól, annak áldásai és átkai nélkül, a természet ölén, állandó rögközelben. A környék lakói megmosolyogják, van aki gúnyolja is, vagy lenézően beszél róla: „Remetenéni" — mondják. Az ilyenek nem tudják mit jelent, hogy az idős asszony szokásrendjében, gondolatvitelében, népi szókincsgazdagságában élő őrzője a múltnak... Alkonyodtk, hervadni kezd a világosság. Még, enni kapnak a libák, megtelik a disznók vályúja, a tehenek, juhok jászla kukoricával, moslékkal meg szénával, s lassan nyugovóra tér a tanya. Elköszönök Erzsi nénitől, búcsút intek a múltnak és elindulok vissza a mába. Félúton kábult sötétség borul mindenre. Rámesteledett. Üres kocsijával beporoszkál a természet udvarára a tél lova: pilinkézni kezd a hó. Kép és szöveg: Korcsmáros László FRANO KRÄE: 1948 februárja Nem lehetett feltartani, nem lehetett meggátolni, nem lehetett eltörölni, amit véráradat sodort révbe, aminek milliók szenvedése és élete lett nagy, drága bére. Aki botor volt, félreállott, aki útban volt, félrelöktük, aki ártott, azt leütöttük. Áttört az élet gátjain és igazságot nyújt felénk, boldog jövőt terít elénk. (Rácz CJlivér fordításai Munkásarc Hetvenöt éve született Alexander Matuška A szlovák irodalomkritika űttörúie Háromnegyed évszázaddal ezelőtt, 1910. február 26-án született a huszadik századi szlovák irodalomkritika egyik legjelentősebb képviselője, Alexander Matuška. Már első cikkeiből, kritikáiból kiérződött, hogy nem csupán az irodalomról, hanem az egész akkori társadalomról mond véleményt. Nagy visszhangra találtak például a Milyenek vagyunk?, a Kultúra vagy micsoda? című harcias, lényegre tapintó és kiutat kereső írásai. Kritikai és irodalmi munkássága azonban a felszabadulás után bontakozott ki igazán. írásaiból híven tükröződött, hogy szerzőjük az új arcú szlovák irodalmat és kultúrát kívánja szolgálni. Matuška az új társadalom szolgálatát már a Szlovák Nemzeti Felkelés alatt elkezdte, amikor a Nové Slovo hasábjain tette közzé publicisztikai írásait, melyeknek meghatározó szerepük volt a jövő irodalmának körvonalazásában, az irodalom etikai és társadalompolitikai szerepének kijelölésében. Ekkor megjelent írásai maradandó értékűek, mert mondanivalójuk a mához is szól és általános érvényű. Hangnemük kiválóan bizonyítja Matuška stílusérzékét és emberismeretét: ha kell szkeptikus és ironikus, de érzékeny és szentimentális is tudott lenni aszerint, milyen témát fejtegetett, mi volt a mondanivalója. Megjelent könyvei elsősorban irodalmi tanulmányok, írói arcképek és monográfiák gyűjteményei. Matuška az írót és a közeget, amelyben az író élt és alkotott, elválaszthatatlannak tartotta; írásaiban jól érzékelteti, hogy a társadalom nem kis mértékben formálja az írót és gondolatvilágát. Erről a koncepcióról győznek meg bennünket a felszabadulás utáni művel: az 1946-os Arcképek, vagy a két évvel később kiadott „Štúrovci“ című munkája, melyben tárgyilagosan, a nacionalizmus béklyóitól megszabadultan értékeli а XIX. századi szlovák költő- és írócsoport tevékenységét, annak forradalmi jelentőségét. Ez a mű Matuška egyik legfigyelemreméltóbb alkotása, mivel újszerű, progresszív értékelést nyújt a Štúr-féle írócsoport tevékenységéről. 1950-ben Oj arcképek, 1953-ban Hervadhatatlan babérkoszorúk, 1960-ban pedig Medalionok címmel jelentek meg újabb jelentős müvei, amelyekben főbb író, költő tevékenységét értékeli. A többi müveihez hasonlóan ezekben is következetesen érvényesül alkotói módszere, a három döntő tényező: az író mint ember, az írói látásmód és a társadalom állandó kölcsönhatásának hangsúlyozása. Ezáltal vált Alexander Matuška a modern szlovák irodalomkritikai esszé megteremtőjévé, s így segített további kibontakoztatást szolgáló megvilágításba helyezni a szlovák irodalom múltjának kimagasló korszakait, és személyiségeit. Sági Tóth Tibor Fügedi Jenő ötvenéves „Soha senkitől nem tanult sem rajzolni, sem festeni, mégis teljes biztonsággal, erőteljes ecsetkezeléssel és nem kevésbé határozott szlnérzékkel rendelkezik. az elismerések ellenére sincsenek művészi allűrjei, csakis saját kedvtelésére festeget, és továbbra is megmaradt annak az egyszerű, szerény embernek, aki volt.“ így ír Nagy Pál Barangolás a képzőművészetben (Bukarest, 1979, 19. oldal) című könyvében Fügedi Jenőről, akinek 1985. február 28-án nyílik meg a CSEMADOK komáromi (Komárno) járási székházának képtárában 50 képből álló tárlata. Nem véletlen, hogy a komáromi -zármazású autodidakta munkásfestő 30 alkotásával mutatkozik be a művészbarátok előtt, ugyanis ez év február 23-án ünnepli 50. születésnapját. Parasztcsalád gyermekeként látta meg a napvilágot. Gyermekkora sivár volt, amelybe még а II. világháborü borzalmai ts beleszóltak. A felszabadulás után festő és mázoló szakmát tanult. A művészettel való találkozása véletlen volt. A Ludas Matyit lapozgatva döbbent rá, tizennyolc évesen, hogy hasonlókat 6 ts képes lenne rajzolni. Az első próbálkozások máris sikert hoztak. A csendes, szerény, halk szavú fiatalember ezután emberfeletti szívóssággal kezdte képezni magát. Elvégezte az amatőr képző, művészek iskoláját, sokat tanult František Chrátektől, Dušan Valockýtől, Várakozó Ottótól, Rudolf FUótól és Ernest Zmetáktól is. 1971 és 1974 között rendszeresen részt vett a hajdúböszörményi Hajdúsági Nemzetközi Müvésztelep munkájában. Közben számtalan önálló és közős kiállításon mutatkozott be a nagyközönségnek. Annak ellenére, hogy több rangos elismerésben részesült, máig is a Komáromi Járási Építővállalat dolgozója. Fügedi Jenő széles skálájú művész. Ceruza- és tusrajzok, pasztellek, akvarellek és olajfestmények jelzik több mint harminc éves alkotó munkáját. A komáromi „szigeten“ sétálók gyakran látják őt elmélyülten rajzolni, festeni. Szívesen örökíti meg a Duna és a Vág partját, a kikötőt, a hidat, Komárom régi utcáit, lebontásra ítélt épületeit, a járás fehérfalú parasztházait, a szlovák hegyvidéket...- Annak elllenére, hogy alkotásain realista módon ábrázolja a bennünket körülvevő világot, képei mégsem „fotók“, hanem bennük van a festő által megfogalmazott művészi többlet. Mert Fügedi Jenő tudja, ismeri, mi a szép, és művészien látó szemével ki tudja válogatni az 6 lelkivilágát pontosan visszatükröző színek sok árnyalatát, finomságát, s a hozzá megfelelő formát is. Fügedi nemcsak kitűnő tájkép-, hanem ritka tehetségű önarckép- festő is. Számtalan változatban különféle technikával festette, rajzolta le saját magát,megunhatatlan sorát nyújtva ezzel önvallomásainak. Dr. Virágh Józsefná V Tanya, tanya, tanya ... ízlelgetem a szó hangzását, majd megpróbálom elképzelni jelentését. Hallottam, olvastam róla eleget, de még sohasem láttam, sohasem voltam tanyán, így hát nem jutok túl messzire a képzettársítás útján. Végleg lekéstem arról, hogy megismerjem ezt az életformát? Már-már úgy tűnt, amikor egy véletlen szerencse folytán megtudtam, hogy létezik még egy „élő" tanya Kassa jKošice] mellett a jánoki (Janik) határban, s lakója is van: egy öreg anyóka ... Hogy mit éreztem a hír hallatán? Azt, hogy mégiscsak szerencsés ember vagyok. Es, hogy mielőbb fel kell keresni ezt a ,délibáb-tüneményt'; amíg le nem bontják s be nem vetik a helyét, amíg alá nem merül végleg az emlékezet horizontján. x x x A szepsi (Moldava nad Bodvou) vasútállomásról — lekésve az autóbuszcsatlakozást — gyalog vágtam neki a mintegy tíz kilométeres útnak. A sűrű ködben sugaraitól megfosztott Nap olyan sápadtan csüngött a vasmű komor, füstöt okádó kéményei fölött, mint az előző éjszakán a telihold. Olyan sejtelmes az egész táj, mintha időutazóként lépkednénk a múlt felé... A faluban még útbaigazítást kérek, aztán sáros, alig járható földúton botorkálok tovább még néhány kilométert. A levelüket vesztett fák, mint óriási felkiáltójelek a tájban, a tanyáig kísérnek, Látóközeiben megállók és szétnézek a fakó, hótlan, téli tájon. A decembert ködben kicsike idő-csend-oázis tűnik fel előttem, a mező és a múlt ölelésében. A látómás valószinűtlenül meseszcrű. A kerítés nélküli udvaron — mintha már évtizedek óta elvarázsolt mozdulatlanságban állt volna, amit váratlan érkezésem tört meg — hóna alatt szénát tartva, kezében bottal, kétrét görnyedve áll és várakozó tekintettel követi közeledtemet a népmesék öreganyókája, a jánoki tanya egyetlen lakója, a hetvenhat éves Szanyi Erzsi néni. Látogatásom célját azonnal fölfogva, becsoszog az istállóba, a marhák elé vett a nyaláb szénát,, majd a téli-nyári konyhába invitál. Mielőtt belépnénk vendéglátóm hajlékába körüljárom a portát. Az udvar elhanyagoltan elhagyott, téli-sivár, a trágyadomb mellett rogyadozó méhes, egy betetőzetlen szalmakazal nyújtózkodik a kert végében, föléhajló régi elevátorral. Mellette kévébe kötött kukoricaszár — a juhok téli eledele. A csűrben régi cséplőgép. Az ólban hízók röfögnek, libasereg totyorog a kertben, a kidólt-bedólt kerítés körül tyúkok kapirgálnak. A foghíjas kútkáva körül kutyák kergetnek egy kivénhedt kandúrt. Az alsó udvarban lojasgereblye, meg egy vén Skodatraktor; Erzsi néni András fiának munkaeszközei. Az istállóba ts benézek: öt jószág kérődzik, békésen. A viharvert háztető mögött rügytelen gyümölcsfák, a futószőlő száraz kocsányai olyanok mint az öregasszony kidolgozott keze. A kert mögött a szövetkezet szántója, azon túl lomha hójellegek csüngenek alá. A gazdnsszony még nem rakott tüzet, így a gerendás, alacsony kunyhóban hidegebb van mint kint. A helyiség alapterülete nem lehet több nyolc négyzetméternél. A sarokban vetett ágy, átellenben rakott tűzhely, rajta ra ki tudjuk „vetni“ a vályogot. Az épületfáért meg tömött libákkal fizettünk, közben mindenfélét csináltam: pokrócot szőttem, tyúkot ültettem, disznót hizlaltam eladásra. Az így összekuporgatott pénzből újra lovat vettünk, de most már két csikót. Volt bérbe ötven hold földünk, ezen gazdálkodott a család. De főtt a háború, s ismét mindenünk odaveszett: két tehénen kívül semmink sem maradt. Ezeket fogtuk hát az eke elé. A front után megbetegedett az uram, és ezután már soha többé nem végezhetett erős munkát. Három évvel ezelőtt halt meg szegény. Ketten a fiammal dolgoztuk meg a rengeteg földet. Mikor megalakult a szövetkezet, beléptünk volna ml is, ha megveszik a tanyát és lakást biztosítanak a faluban. De nem így történt. Később meg már úgy megszoktuk a tanyát, a főidet, hogy így folytattuk tovább... Már nem ts akarok elmenni innen soha, itt küszködtem le az életemet, itt is akarok meghalni... Csönd ereszkedik a kicsi szobára. Erzsi néni küzdelmes múltján mereng. A résnyire nyitott ajtón beszűrődik a házőrző csaholása. — Mennyi volt az állatállományuk — mondjuk — tavalyelőtt? — Juh százon felül, vagy harminc disznó, hét kérődző, meg több tucatnyi apróállat. — Es most...? — Még mindig tartunk hetven gyapjast, két tehenet borjúval, egy üszőt és egy csomó libát, nyulat, tyúkot ... — Ezeket mind egyedül gondozza? — A fiam ts besegít, aki- különben már p faluban lakik. Néhány éve építettünk ott házat. — Nem vágyik arra, hogy — mi