Szabad Földműves, 1984. július-december (35. évfolyam, 27-52. szám)

1984-09-01 / 35. szám

1984. szeptember 1. .SZABAD FÖLDMŰVES. R ÁC Z OLIVÉR: vaiTUHK // ~ fU ffl Persze, amilyen marha voltam, azt már nem gondoltam végig, miféle fő­iskolai egyesületben vezérkedett az én cukrász főhadnagyom, ö bezzeg fával többet tudott rólam. Es amit nem tudott, abba készséggel beavat­tam én ... Hogy a fenébe ne? Egy ilyen kedves cukrász főhadnagyot? JA kakaója híres volt diákkörökben; egy cseppnyi rumot Is löttytntett belé.) — Beszél) csak, fiacskám. Te hol is laktál? Melyik Internátusbán? Megmondtam. Nagyon megörült neki. — 0, hát ott? Ügy emlékszem, nem volt rossz hely.. J Habár az én Időm­ben egy kicsit sok volt ott a bolsi. Na, nem komolyból. Amolyan nyüzsgő baloldaltaskodók, igaz?... Fiatalság, bolondság... Na mesélj csak tovább, fiacskám. Gyújts rá. Kiket ismertél még a régiek közül? — fis én mondtam. Miért ne mond­tam volga? — Mert én nem tudom áztál, kar­­paszomántos, miket mondott maga a főhadnagy úrnak; én csak azt tudom, amiket ú mondott magárul a százados úrnak... De hát ezen mozsd mán kár tönödnt... DéltOl beosztottam magát városrendészetinek: hazamehet meg­­ttsztálkodnt meg harapni valamit... Merthogy akkor már állandó lakta­­nyafogságos voltam, szolgálaton kí­vül ki sem dughattam a bakancsom a kapun. Hát ezért osztott be az őr­mester szolgálatba minden második nap. Nehogy végképp megegyen a penész a laktanyában. De hát mozsd mán ezen is kár vöt tünöddent, annál tnkább, mert az őr­mester se szeretett a dolgokon tűnőd­­denl; ha a dolgok olykor szóba ke­rültek, köpött és legyintett: — Az első háborút végigcsináltam, becsülettel. Megkaptam a kisezüstöt, a sebesülésit: egy egész rakás fttye­­göt kaptam ... Hadifogságban ts vó­­tam. De ehhöz a háborúhoz semmi közöm. Mindig rühelltem a svábo­kat ... Ehhhöz a háborúhoz semmi közöm. Na fó, csakhogy nekem mán az elsőhöz sem vót semmi közöm. Még a világon sem vótam akkó ... Bár­csak ennél se lettem vön a világon... Viszont... viszont itt, a főtéren sem ácsoroghatok reggeltg. Egyrészt a vé­gén mégiscsak elkap valami túlbuzgó őrjárat, másrészt még meg találok hűlni, aztán öblögethetek kamillateá­val. Meg umslág a torkomra. Prlzntc. Furcsa módon ettől márts úgy érez­tem, mintha lázain lenne, és egyszeri­ben kutyául megszomfaztam. Nekivágtam az éjszakának. Aztán, magam sem tudom, hogyan, egyszer csak azon vettem észre magam, hogy megint az állomás környékén kóbor­lók. Ezt nem találtam helyesnek, befor­dultam a hívogató mellékutcába. A kopár, havas fasor hívogatott, ám alig léptem néhányat — azt is az ut­ca közepén, a hóban, hogy a bakan­csom ne csattogjon túlságosan Imi­nek az a nagy feltűnés/ —, amikor egy nyitott ablakból rám szólt egy hívogató, halk asszonyt hang: — Hova, merre, magyar katona? Földbegyökerezett a lábam. Illetve, gyökeret vert a bekancsom a hóban. Mert hát a hang magyarul szólt hoz­zám. — Jó estéti — mondtam, csak, hogy hebegjek valamit. / — Szép jó estét, magyar katonai — mondtd a hang nyájasan. Kellemes hang volt, üde, kedvemre való. — Aztán honnan, hova? — Sétálok — mondtam bambán, de az igazságnak megfelelően. — Arra van most a legjobb idő — mondta a hang komolyan, elismerően. — Aztán milyen céllal? — Az állomás felől jövök — mond­tam, megint az igazságnak megfele­lően. — Igen? — kérdezte a hang, és most mintha élénkebben csengett vol­na. — Es mi újság ilyenkor az állo­máson? — Hát... volt egy kis zűr — mond­tam és magom is elcsodálkoztam rajta hogyan tör föl bennem ennek az Idegen városnak az ismeretlen kts mellékút rátában mindenfelől az Igaz­mondás ellenállhatatlan vágya. Egé­szen kiszáradt a torkom. — igen? Hát akkor föl fűn be, ma­gyar katona, ha akar. Adok egy korty vizet. (3. RÉSZ) — Megköszönném — mondtam egé­szen hülyén, és nem mozdultam. — föflön. Jöjjön nyugodtan. Nem vagyok prostituált — mondta a hang, mintha kitaláta volna a gondolatai­mat. — Jöjjön, a kapu nyitva van. Mentem. Mire a lépcsőházba értem, már a lakása félig nyitott ajtaja előtt állt a belülről kiáramló lágy fényben; kar­csú volt, magas, fiatal és mosolygott. — Jöjjön be, magyar katona — mondta halkan. Tágas konyhába vezett, jó meleg volt odabent. — Tegye le a köpenyét, tizedes Úr. Karpaszományos úr — mondta moso­lyogva, amikor levettem a derékszíja­mat, köpenyemet. — így szólítják, ugye? Szólítottak éppen másképpen is: „A csámpás úrtstenltl Hova vezeti azt a rajt, rajparancsnok“ De ezt sem bántam. — Honnan ismeri olyan jól a ma­gyar rangjelzéseket? — 0, tud az ember egyet-mást. ül­jön le. Vizet ígértem, de kaphat teát Is. Most főztem: valódi tea, nem amo­lyan Plánta-egyveleg, amit maguk isz­nak mostanában. — Még ezt is tudja? — Sok mindent tud az ember. Hát mi is volt azon az állomáson? Elmondtam, szépítés nélkül. Végighallgatta, bólintott. — Magának nagy szerencséje volt — mondta aztán közömbösen. — Sej­tettem valami Ilyesmit — mondta rej­télyesen —. hallottam a robbanást. Azért könyököltem a nyitott ablakban — magyarázta. — Vártam, hátha er­re vetődik valaki. Maga honnan ke­rült Ide? Széttártam a karom. — Mindenhonnan — mondtam. — Utazgatok. Csak úgy, a magam úri gyönyörűségére. Keresem a csapattes­temet, de nem találom. — Nagyon keresi? — kérdezte kí­váncsian. — Módjával — mondtam. — Meg­lesznek nélkülem. Fürkészően az arcomba nézett. Szép szeme volt, sötétszürke. Á“ha­­fa fekete volt, a bőre kreol. Szép nő volt; nagyokat nyeltem, amíg farkas­szemet néztünk. Talán el is pirultam. Nem nagyon akadtam össze az utóbbi időben szép, fiatal nőkkel. Még öreg, csúnyákkal sem. — Maga... hová való? — kérdezte, miután kigyönyörködte magát a bo­rostás képemben. Megmondtam. — 0, hát onnan!? — kiáltott fel fojtott hangon, élénken, meglepetten. Furcsa, hányszor hallottam már az utóbbi hónapokban, években ezt az „0, hát onnan?'-t, de most valaho­gyan egészen másképpen hangzott. Kétkedés, öröm, kíváncsiság, sőt. egy cseppnyi gyanakvás ts csengett ben­ne. — De ha onnan, akkor magának tudnia kell szlovákul is — mondta faggató hangsúllyal. — Mondtam, hogy nem tudok? Attól kezdve aztán szlovákul be­szélgettünk vagy öt percig. Semmiről. Semmiről és mindenről. — Ismerem a maga városát — mondta aztán elmélázva. — Evekig éltem ott. Maga a város melyik táján lakott? Megmondtam. Utca, házszám. Ojra az előbbi halk, meglepett fel­kiáltás. — Várjon csak... Ha az ember a liget felől... nem ts; a dóm felől vá­gott neki, milyen utcákon is kellett véqiqmennle? — kérdezte ártatlanul, de láttam, hogy közben feszülten fi­­gyei. Olyan szabatosan, megfontoltan vá­laszoltam, .minthb vizsgálóbíró előtt állnék. Felsoroltam az öszes utcát, teret, mellékutcát, útkereszteződést a ligei felöl Is, a dóm felől is. Miért ne? Volt időnk. Aztán a közös ismerősök következ­tek. j Akadtak azok is, bőven. Jobbról is, balról' Is. Kerszocok, szocdemek meg egészen vörösök. Szlovákok, magya­rok, mindenfélék. A baloldalon hosz­­szabbav elidőzött, ott árnyékosabb volt a környék. — Honnan ismerem, ismerem-e személyesen is? Mióta Is­merem? Mikor beszéltem vele utoljá­ra. Most például hol van, tudomásom szerint. Elmondtam mindent, tudomásom szerint. — Hát ez rendben lenne — mondta végül, és a félig nyitott szobaajtá felé pillantott. Ptllantgattam én is elég sűrűn, de odabent sötét volt, csend volt. Viszont már előzőleg fel­tűnt, hogy az asszony gyakran néze­get a szobaaftó felé. Különösen épített ház volt; a kony­ha túlsó szegletéből, ahova nem ha­tolt el a gyönge villanyégö halvány fénye, keskeny falépcső vezetett va­lahova fel, az ismeretlen sötétségbe. Talón a hálószobába. Mindig szeret­tem volna ilyen lakást. Eddig csak a filmekben láttam, de nagyon elő­kelőnek találtam. Konyha, ebédlő lent, az előcsarnokból széles, faragott kor­látú főlépcső vezet a hálószobákba. — Mrs. Simons, szóljon, hogy a teát a szalonban szolgálták fel... Ennek a lépcsőnek nem volt fara­gott korlátfa, már amennyit a ho­mályban láthattam belőle, viszont odafent, a teljes sötétségben, mintha időnként halkan megreccsentek volna a lépcsőfokok. A melegtől. A konyhában meleg volt. Melegben olykor megreccsennek a lépcsőfokok. Ahol nappal sokat jár­kálnak. ott éjszaka időnként meg­reccsennek a lépcsőfokok. A padló is. A nappali léptek nyomán. „Mama, ki járkál odakint?“ — „Ugyan kt jár­kálna, kis csacsim? A padló recseg. Vagy a ruhásszekrény. Aludj..." Az asszony felállt, közelebb tolla hozzám a teáskannát meg a cukor­tartót. (Valódi cukor volt benne, szép, fehér kristálycukor, nem cukorpótló.) _ Töltsön magttnak. Mindjárt kap kenyeret, töpörtyút. Összefutott a szájamban a nyál. Az asszony megvárta, amíg újra teletöltöm a csészémet, aztán hátat fordított nekem. De nem a tepertőén ment, a félig nyitott szobaaftó felé fordult. — Gyere ki, ftacskámi — mondta hangosan. Ettől hamarjában elszédültem. Meg­szédültem. Elképedtem. Elcsodálkoz­­tam. Tepertővel kínál, most meg felszá­llt, hogy menjek ki vele. De hova? Csakhogy nem hozzám szólt. (Folytatjuk) тЛ D Ignác Kolčák: Fagyos éjszaka (olaj) Fotó: —vass— f,vadn vitás előtt a Magyar Területi Színház A változatosság jegyében A MATESZ szeptemberi műsorterve 4 kedd Kassa (Košice): Mielőtt a kakas megszólal 5 szerda, Kassa (Košice): Mielőtt a kakas megszólal 6. csütörtök, Kassa (Košice): Mielőtt a kakas megszólal 7 péntek. Losonc (Lučenec): Mielőtt a kakas megszólal 8. szombat. Fülek (Fiľakovo): Mielőtt a kakas megszólal 9 vasárnap, Rimaszombat (Rím Sobota): Mielőtt a kakas megszólal 12. szerda, Nagymegyer (Calovo): Mielőtt a kakas megszólal 13. csütörtök, Nagymegyer (čalovoj: Mielőtt a kakas megszólal 14 péntek, Nagymegyer (Calovo): Koldusopera 15. szombat, Ekecs (Okoő): Koldusopera 16. vasárnap, Galánta (Galante): Koldusopera 19. szerda, Zsellz (Želiezovce): A legyezó 20. csütörtök, Sládkovičovo: A legyezó 21 péntek. Csallóközcsötörtök (Štvrtok na Ostrove): A legyezó 22. szombat. Csata (Cata): A legyezó 23. vasárnap, Hodos (Vyjrany): A legyezó 26. szerda, Nagymegyer (Calovo): A legyezó 29. szombat, Muzsla (Mužla): A legyezó 30. vasárnap, Marcelháza (Marcelová): A legyező W színház a műsorváltozás jogát fönntartja) (19.00) (19.00) (19.00) (19.00) (19.00) (19.30) (19.30) (14.00) (19.30) (19.30) (19.30) (19.30) (19.30) (19.30) (19.30) (19.30) (19.30) (19.30) (19.30) Alapvető Igazság: Jó színház csak abból lesz, ha az Író, a dramaturg, a rendező és persze a játék megjelení­tői, a színészek közös, egységes elő­adást képesek létrehozni. Közhely? Meglehet Csak éppen ritka az emlí­tett téri' ezők maradéktalan „összjá­­téka“ S hadd toldjam meg még egy aforizmával: Az Igazi művészet nem (csak) szórakoztat, hanem gyönyör­ködtet Is. A MATESZ a soron következő, 1984—1985-ös színházi évadban is az eddigi hagyományokat kívánja követ­ni. A ma színháza akar lenni, drama­turgiai munkájával a művészi színvo­nal további emelésére törekszik. Jele­nünk, szocialista életünk kérdéseire keresi a választ a szlnpadművészet eszközeivel. Hogy erre Igény van, bizonyítja például az elmúlt évadban színre került BukovCan-mű, a Mielőtt a kakas megszólal... sikere is, Miro Prochádzka invenciőzus, a dráma ed dig szokatlan színpadi megvalósítá­sára Igyekvő rendezésében. Az elő­adás elnyerte a nyitrai (Nitra) Szín­házi Fesztivál legjobb dramaturgiá­jáért Járó dijat. Az előadás drama­turgja Tétb László volt. De Brecht Koldusoperája Is a kapitalista világ­rend elképesztő ellentmondásaira, vi­szonyaira hívta fel a nézők figyelmét. Vörösmarty Mihály Czillei és a Hu­­nyadiak-ja, Konrád József érdemes művész rendezésében pedig az adott történelmi kor hatalmi konfliktusai­nak megmutatásán túl a világot fe­szitó ellentétek, hatalmi torzsalkodá­sok lehetséges következményeit Is jelezte. Az elmúlt évad utolsó bemu­tatója, Goldoni Legyezője viszont csa­lódást okozott. Kár, hogy a nem egy­séges színészi játékstílus csupán ka­cagtató, de nem gyönyörködtető — előadást eredményezett. A MATESZ kassal (Košice) Thália Színpada Braginszkij—Rjzanov: A ba­goly című vígjátékéval aratott nagy sikert. Amikor a fiatal Író első regé­nyét írja, mér összes müveinek ter­vén dolgozik. Remélhetőleg az az afo­rizma vonatkoztatható Mészáros Lász­ló Egy tanú idézése című, Fábry Zoltán életéröl szóló drámájára is; örvendetes, hogy a Thália kötelessé­gének tartja a szlovákiai magyar drá­mairodalom kibontakozását. A szín­ház Páskándl Géza Egy ember, aki megunta a bőrét című, Mollére Bot­csinálta doktorénak müve alapján irt játékával folytatta, s végül Ján (flek A csodálatos Borbála ág című mesé­jével zárta az évadot. E rövid áttekintés után — a felso­rolt darabok közül persze több a kö­vetkező évadban Is műsoron marad — szóljunk arról, mit láthat majd a közönség az új színházi Idényben? VasziltJ Suksin Íróként, filmszí­nészként, rendezőként sokszor egye­dülálló teljesítményt nyújtott. Fiata­lon, 1974. október 2-án halt meg alig negyvenöt éves korában. A MATESZ komáromi együttese Energikus embe­rek című novellájának színpadi vál­tozatával kezdi az évadot. A mai kör­nyezetben játszódó mű az emberi kap­csolatokat boncolja, kiélezett, feszült/ feszes dramaturgiai helyzetekben. Az évad második bemutatója (megkoc­káztatom: várható csemegéje) Ä Noszty fiú esete Tóth Marival színpa­di változata lesz. A dráma zenés vál­tozata kerül színre, melyet Karinthy Ferenc, Benedek András és Siklós Olga neve fémjelez. Osvald Záhrad­ník Preludium moll-ban című szín­müve lesz a komáromi társulat har­madik bemutatója. A hazai drámairo­dalom neves képviselőjének müve Igé­nyes alkotó munkát feltételez. Ismét egy hazai magyar színpadi szerzőt „avat“ a színház, amikor bemutatja Finta László Lusta királyság című mesejátékát. A színház dramaturgiai célkitűzéseinek egyike az Is, hogy évente színpadra kerüljön egy-egy gyerekeknek szóló mesejáték. Remél­jük, Ftnta László meséje megnyert majd a legkisebb színházlátogatók tetszését, hiszen színházunk közönsé­gének utánpótlását éppen a mai kis­diákok alkotják. Kassal Thália Színpad Angelo Beolco- Ruzanet, az olasz commedia dell’arte előhírnökének Csapodár madárka cí­mű borsos-pikáns komédiájával lepi meg elsőként közönségét. Az előadás­sal, amelyet Illés István rendez ven­dégként, ellátogatnak Komáromba és környékére Is. A Csapodár madárka Igazi színházi csemegének Ígérkezik. Ľubomír Feldek Ennivaló nagynéni című szatirikus komédiája lesz a kas­sai együttes másik, a vidám szórakoz­tató' színházat kedvelők számára ké­szített meglepetés. Karinthy Ferencet mint írót bioznyára ismeri a hazai közönség. Gellérthegyi álmok című drámája a kortárs magyar drámairo­dalom egyik remeke. A kétszemélyes mű árnyaltsága, feszültséggel teli „színei“ maradandó színházi élményt Ígérnek. S végül Karel Capek Anyá­ját tűzte műsorára — felújításban —» a Thália. Röviden ennyi az elkövetkezendő évadra tervezett „kínálat“. A drama­turgiai terv összeállításánál a színház vezetősége figyelembe vette mindazo­kat az elvárásokat, amelyek a szín­házlátogatók sokrétűségének Igényei­ből erednek, s azt a tényt, hogy az évad hazánk felszabadulásának 40. évfordulója jegyében valósul meg. A’ műsorterv összeállításában Így fontos szerepet kapott az agresszió elleni harc, az egyetemes békevágy művészt eszközökkel történő kifejezése. E tö­rekvéseket tükrözi Karinthy és Capek művelnek színpadra állítása. Ogy véljük, az elkövetkező színházi évadban színre kerülő produkciók változatosak. Ki-kl megtalálja majd a kedvére való előadást, s reméljük, hogy igyekezetünk az előadások látc* gatottságéban Is megmutatkozik majd. A MATESZ mindkét társulatára te­hát ebben az évben Is komoly munka vár, amelyhez egészséget, töretlen művészi ambíciót, a közönségnek pe­dig gazdag művészi élményeket, ma­radandó emlékű szórakozást kívá­nunk. Kiss Péntek József

Next

/
Oldalképek
Tartalom