Szabad Földműves, 1984. január-június (35. évfolyam, 1-26. szám)
1984-01-07 / 1. szám
1984. január 7. SZABAD FÖLDMŰVES, 7 Megújulóban A MELÓDIA Területi döntőihez érkezett a Melódia, a CSEMADOK Központi Bizottsága által meghirdetett táncdalverseny. Mielőtt a dunaszerdaheiyi (Dunajská Streda) területi döntő méltatásához kezdenék, hadd említsek meg néhány olyan gondolatot, amellyel a CSEMADOK KB Elnöksége is foglalkozott a verseny meghirdetésekor. Az első és leglényegesebb kérdés maga a verseny létjogosultsága. Nemzetiségünk kulturális életében ugyanis a könnyűzene, mint önálló műfaj, tulajdonképpen fehér folt. Annak ellenére az, hogy ifjúságunk nagy figyelemmel kísért a könnyűzene fejlődését, érzékenyen reagál a változásokra, igényli a műfajt, amit azzal is Igazol, hogy tömegesen vesz részt egy-egy együttes koncertjén, nagy mennyiségben fogynak a lemezek. Az sem utolsó szempont, hogy — hála a műszaki fejlődésnek — egyre jobb minőségben hallgatva a zenét nevelődik, művelődik. Igen, nevelésről, művelésről van szó, még akkor is, ha nem mindenki fogadja egyértelmű elismeréssel a könnyűzenét, vagy annak néhány ágazatát. Bármilyen is az álláspont, egyet tudomásul kell venni: a könnyűzene korunk egyik legfiatalabb, de egyúttal az egyik legközkedveltebb, legelterjedtebb művészeti ágazata. Éppen ezért fontos figyelni rá. és befolyásolni fejlődését, színvonalát s a közönség igényét is, hiszen az ifjúság nevelésének egyik lényeges eszköze lehet. Könnyűzenei versenyt már több ízben rendezett a CSEMADOK Központi Bizottsága, s a meghirdetés minden esetben az említett nevelési elvek, elképzelések alapján történt. Miért érvényes akkor mégis a megállapítás, hogy fehér folt a könnyűzene nemzetiségünk életében? Elsősorban azért, mert az eddigi versenyek csak előadói kategóriában hirdeitettek meg. Ebből adódik, hogy legfeljebb egyegy énekes kapott szereplési lehetőséget. a Csehszlovák Rádió magyar nyelvű főszerkesztősége jóvoltából, illetve a CSEMADOK KB által szervezett gombaszögi ünnepségen. Lemez kiadására vagy koncertkörútra gondolni sem lehetett, hiszen bármilyen tehetségesek is voltak előadóink, az eredeti előadás értékét legfeljebb csak megközelíteni tudták. Az új versenykiírás több lényeges változást hozott. Kezdjük azzal, hogy végre területi döntőkre is sor került, mert eddig ez nem Így volt. Azért jobb így, mert több idő jut foglalkozni egy-egy számmal, részben a zsűrinek, részben maguknak a zenészeknek. Jobb, mert emeli a verseny rangját, s kiküszöböli a túlzsúfoltságot. Más kérdés, hogy ezzel a CSEMADOK KB illetékes osztálya önmaga munkáját gyarapította, de a kor igényei, a minőségre törekvés ezt kívánta. Ha már itt tartunk, hadd jegyezzem meg, hogy a dunaszerdaheiyi területi döntő szervezésekor olyan társendezökre találtunk a jnb. a SZISZ jb, a járási népművelési központ, de főképpen a CSEMADOK jb, a CSEMADOK helyi szervezete és a várost művelődési ház dolgozóiban, akik megérdemlik az összes abszolutóriumot. Viszont az is igaz, hogy ma már csak az ilyen példás hozzáállással, együttműködéssel lehet a kívánalmaknak megfelelő szintű szervezési munkát végezni. A másik lényeges — az előbbinél is fontosabb — újdonság maga a verseny. Megmaradt ugyan az előadói kategória is, de a hangsúly az eddig még soha nem hirdetett szerzői versenyen van. Bizonyítja ezt a dunaszerdaheiyi döntő Is, amelyen hatan versenyeztek az előadói kategóriában és tizenhármán a szerzőiben. De bizonyítja az elődöntő színvonala is, mert jobb, értékesebb volt a szerzői verseny, mint az előadói. Az előadót verseny legnagyobb fogyatékossága volt, hogy két versenyzőn kívül (Bárdos Agnes és Bencsik Lívia) valamennyien a befutott és közkedvelt énekesek előadói stílusát utánozták.-* Említést érdemel Oigyai Attila, aki azon kívül, hogy až előadói versenyben indult, a szerzői verseny egyik dalát is tolmácsolta; az ö példája igazolja leginkább azt is, hogy az önálló előadói stílusnak van csak létjogosultsága. Mert igazán Jó akkor volt Olgyai, amikor a szerzői verseny dalát adta elő, s érvényesítette saját hanganyagát, előadói képességeit. Az előadói versennyel kapcsolatban kell megemlíteni a fesztivál zenekarát, a Botos Jenő vezette Fornaxot. Érzésem szerint ez az együttes méltánytalanul volt a háttérbe szorítva éveken keresztül. Hogy az előadói verseny — többségükben már „porosodó“ egykori slágerek tolmácsolása — élvezhető volt, elsősorban ennek köszönhető. Botos lenő pedig újra bebizonyította, hogy hazai magyar viszonylatban a legjobb hangszerelő. Több olyan bravúros megoldása is volt, amellyel egészen új színt kapott egy-egy ismert dal, ezáltal tulajdonképpen új zenei értékek születtek. Nagy kár, hogy Botos lenő és együttese a Melódiák közötti időszakban szinte teljesen mellékvágányon van. A szerzői verseny egyértelműen igazolta, hogy éppen ideje volt fórumot adni ennek a kategóriának Is. Zeneileg több kitűnő alkotás is elhangzott, sok jö szöveget is hallhatott a közel ötszáz néző. Kár, hogy a szólóhangszereken előadott számokat nem hangszereltette a CSEMADOK KB művészeti osztálya, mert meggyőződésem, hogy ez még növelte volna a verseny színvonalát és további értékekre lelhettühk volna. A verseny legmarkánsabb résztvevője a közismert és közkedvelt, a már lemezzel is bemutatkozott Gravis együttes volt. Ez az együttes tulajdonképpen már a csehszlovák könynyüzenel élmezőny szintjén van, s szerintem csak tdő kérdése, mikor kap lehetőséget egy magyar nyelvű nagylemez feljátszására. Már ma megérdemelné. S lemeze nemcsak az együttes nagy sikere lenne, hanem a csehszlovákiai magyar könnyűzenei élet megindulásának alapja Is lehetne. Csehszlovákiai magyar könnyűzenei élet, from. Magam is tudom, hogy erről ma még nem lehet beszélni, de az idei Melódia azt igazolja, hogy mindezt csak a fórum hiánya okozta. Reméljük, hogy az idei sikereken felbuzdulva újabb és űjabb szerzemények látnak napvilágot újabb és újabb együttesek tolmácsolásában, amelyek megfelelő szereplést lehetőséget kapnak most már nemcsak a Csehszlovák Rádió magyar szerkesztősége jóvoltából, hanem a hanglemezgyártó vállalattól is. NESZMÉR! SÄNDOR Új év, új élet kezdődött A nagy, sorsdöntő események kitörölhetetlenül belevésődnek az emlékezetbe, s bár múlnak az évek, az emlék rendre megelevenedik. Így vagyok én a második világháborúval, amelynek pusztító — egyben újat teremtő lángja éppen a bélié ünnepén érkezett hozzánk. ■ • ■ 1944 decembere. Bár nem borította fehér hőtakarő az Ipoly menti vidéket, kemény, hideg télidő volt. Reggelenként zúzmara díszítette a fák ágait, a kis patakocska jégtükrén meg-megcsillant a bágyadt nap erőtlen sugara. Nagykendőbe burkolózott asszonyok, kucsmás, bekecses férfiak siettek a széljárta utcácskákon. Karácsonyra készülődött a falu. A szeretet a béke ünnepének mindig titokzatos varázsa volt, Ilyenkor Itt ts, mint mindenütt puha melegség költözött a szívekbe. Ennek a karácsonynak a hangulata azonban még az előzőknél is várakozástelibb volt. A korán leszállt estében némán lapultak a kis szalmatetős házak, apró ablakaikból nem köszöntek ki a karácsonyfa gyertyácskáínak apró lángjai, a karácsonyt köszöntő gyermekcsapatok éneke sem hangzott sehonnan. A béke ünnepének lélekemelő hangulatát elűzte a háború fekete angyala, mely már ott leselkedett a község határában. Az emberek elsötétített ablakok mögött, néma hallgatásba burkolózva ülték körül a szegényes karácsonyfát, miközben azt hallgatták, nem újul-e fel az elült csatazaj, jelezve az élet-halál harc kezdetét. A karácsonyt ünnepek mégis békében teltek el. Nem véletlenül. Az ellenséget űző szovjet katonák nem akarták fegyverropogással megzavarni a szeretet és béke ünnepének csendjét, a német tankok motorjai sem dübörögtek fel, hogy „erőfitogtatő“ kiruccanásokat tegyenek az ellenség állásai felé. Az elnéptelenedett utcákon csak az elkeseredett arcú német katonák csizmái kopogtak, akiknek tekintete elárulta: már csak a félelem parancsolta kötelességtudat és nem a győzelembe vetett hit kényszeríti őket elkeseredett ellenállásra. Ezt látva reménykedtek a község lakói, hogy a harci kedvüket vesztett, kis létszámú német egységek nem tanúsítanak majd komolyabb ellenállást, s Így nagyobb összecsapásra nem kerül sor. A feltételezés beigazolódott: december 27-én reggel, a sűrű kudtakaró leple alatt a szovjet katonák rajtaütésszerű támadása fejvesztett menekülésre kényszerítette a németeket. Csak a távolabbi dombokon már korábban kiépített lövészárokrendszerben tudták megállítani kis Időre az előrenyomuló vöröscsillagos harcosokat. Rövid csatározás után azonban Itt ts felmorzsolták az ellenséget. és több környező helységből is kiűzték a fasisztákat. A község felszabadult. Ipolynyék (Vinica) lakóinak a béke ünnepe meghozta az új életet. Ennek a békének, a boldogabb élet kezdetének azonban ára is volt: több szovjet katona áldozta életét az ott folyó harcokban. A hősök egyike volt Ivan Nyikolajevics Baskírov, aki a Magasmajtényért (Hrušov) vívott harcokban esett el. A szinte még gyermek-katona édesapja mellett harcolt, ezer kilométereken át, a fasiszták ellen. Sok nehéz csatában vett részt, s a fiatal fiú a harcok során igazi katonává edződött. Hősiesen űzte az ellenséget, s amikor már biztos volt a győzelem, akkor érte utol a halál az Ipoly völgye e kis hegyvidéki falucskájának közelében. Apja mellett érte a menekülő fasiszták golyója. Az hiába emelte fel, ölelte magához, a halál erősebb volt az életnél. Apa és fia, akik ezer veszélyen át, egymás mellett harcolva űzték az ellenséget, csak némán néztek egymás szemébe. A hosszú harcokban megedződött férfiszívek meglágyultak, nem két harcos, de apa és fia tekintete fonódott most össze. Néma fájdalommal néztek egymás szemébe, míg a haldokló fiúéra fátyol nem borult. Így váltak el egymástól örökre, egy távoli ország kis falucskájának határában, melynek temetőjében apja maga temette el bajtárs-fiát egy magányos vadalmafa tövében. ■ • ■ A sírt azóta vaskerítés veszt körül, és egész éven át virágok borítják. Pedig már nincs ts halottja, hiszen a fiatal hős a zvolení szovjet katonai temetőben, harcostársat között alussza örök álmát. Am ma is kegyelet övezi azt a helyet, ahol először nyugodott. Nemrégen anyja, Jekatyerina Ivanova Baskírova js felkereste azt a helyet, ahová apa a fiát eltemette. Ügy állt a sír mellett, mintha most ts ennek hantja takarná halott gyermekét. Nézte a sírkövet, s bizonyára végigpergett előtte az a tizenhat év, mely alatt oly sokszor virrasztóit kisfia ágya mellett, jőtanácsokkal látta el. majd közösen boldog terveket szőttek a jövőről. Ősz hajára, törékeny alakjára szelíden hullt a fény. Az elmúlt évek fájdalma mély barázdákat vésett arcára, s a szenvedés, ha közben beletörődéssé vált Is, már örökre nyomot hagyott- rajta. Felejthetetlen a kép, amint a több ezer kilométerről érkezett édesanya áll fia sírja felett, akitől még gondolatban sem búcsúzhatott el. A megfáradt, könnytől csillogó szemek némán nézik a hideg sírkövet, amelyről egy tizenéves kiskatona mosolyog vissza, mintha csak vigasztalni akarná: ne sírj, mamácska, látod, nem volt hiába. Oly szép az élet és béke van, béke! BOJTOS JANOS Szabó Gyula: Pax-Atom SZITÄSI FERENC: T3>éLené$űkajiás Amikor reggel a kapun kiléptem, a hó tisztasága ölelte léptem. Megálltam. Néztem az út menti jegenyefára, melynek levelét tegnap láttam utoljára. Az ágakon még emlék-sebek égtek, ragyogásuktól felbuzgott bennem az ének. Kezem a dermedt kilincsen maradt, ujjam melegét odadermesztette a fagy. Csak, amikor a földre néztem döbbentem rá: ezen a földön éltem, ahol most hegyes rakéták férkőznek holnapi fűszálak helyére, ahol most a hó toll-dunnájában melegszik a BÉKE, ahonnan útjára indul a kenyér, ahonnan a gépek gumi-üstöke a termő földre ér, ahol most csak én állok magam, - s a magamban mindenki benne van reggel, délben és alkonyatkor, mikor a csönd is már szürke galambtoll, s ellepi az egész udvart és a házat, hogy éjjelre mindenkinek meleg menedéke, asszonya és édesanyja legyen a BÉKE. Egy pohár bor Vasárnap, ebédidő. Gyér hajú, élénk tekintetű öreg ember totyog az asztalom felé az étteremben. Egyik kezében a kalapiát szorongatja, a másikban pénzt. Illedelmesen megkérdezi, nem zavar-e, ha mellém telepszik néhány peYcre. Megfogja a szék támláját és elhelyezkedik. Alig ül le, jön a pincér, s megkérdezi a kis öregembert, mit kér. — Három deci vörös bort. — Vörös borunk nincs, csak fehér — válaszolta a fiatal pincér. Az öreg egy pillanatra elbizonytalanodik, de aztán gyorsan rendel. — fó lesz az is, csak savanykás legyen. Néhány pillanat múlva már ott áll előtte az asztalon, emblémás pohárban, az aranyosan csillogó bor. Kissé remegő kézzel nyúl utána, еду-két kortyintásnylt „harap" belőle, aztán gondosan leteszi maga elé. Látja arcomon a meglepődést, s kérlelnem sem kell, megoldódik a nyelve. — Az utóbbi napokban sok vendégem volt, elfogyott a kadarka, most meg vasárnap van. Az orvos rendelte a savas bort, amióta megműtötték. Csak negyed gyomron van. Most egy hónapig beteg voltam. Levett a lábamról ez az influenza. De addig kúráltam magam, míg újra talpra nem álltam. Segített a jó kis borocska, a saját termés, amit én magam kezelgetek minden évben. Az idén a nyolcvan, lugasra felfuttatott tökén alig termett száz liternyi. Már elszopogattuk. Sok volt a vendég is. Rájártunk. Nyolcvanegy éves. — A fövő hónapban fordulok a nyolcvankettedikbe, ha megérem. Sokat dolgoztam életemben. Fiatal koromban cselédeskedtem a grófnál. A felszabadulás után a szövetkezetben voltam sertésgondozű. Megbecsült ember voltam én, kérem. Sok oklevél igazolfa. Sokat írtak rólam az újságok. Beválasztottak az üzemi pártszervezet vezetőségébe is, amellett szakszervezeti bizalmi tisztségem is volt. Nyugdíjazásom után kértek, maradjak. Hát tíz éved még ráhúztam, mert mozgékony ember vagyok. Aztán a fiúk nem hagyták békét, hogy hagyjam már abba a munkái. Csakhogy én munka nélküli nem tudok élni. Így aztán telepőr lettem, most egy hónapból két heted dolgozok. Az egyik fiam gépjavító, a másik traktoros, a harmadik sofőr. Szabadidőben nekik is segítek a kerít munkákban. Engem az éltet, a mozgás, a munka. — Segítik a gyerekek? Megkerüli a választ. — fő fiaim varinak. Segítséget, amíg mozogni tudok, nem fogadok el. Éppen ezért is mentem el telepőrnek, hogy a nyugdíjad pótolfa. Gyakran összejön a család. Meg üzen a fiunknak a mama. jöjjenek töltött káposztát enni, mert azt nagyon szeretik. A nyugdíjas telepőr kortyol a borból. — Nem sok ez a három deci? — Tudja, nagyon aranyos ember a Sz... doktor úr. Egyik alkalommal megkérdeztem tőle: nem kevesli tőlem azt az egy deci bort? „Ha jól esik, nem bánom, legyen kenő.“ De én addig beszéltem, kérleltem, míg a napi három deciben egyeztünk meg. Ehhez szigorúan tartom magam. Különben idős Tamás Szilveszter volnék Szepsiből... ILLÉS BERTALAN