Szabad Földműves, 1983. július-december (34. évfolyam, 26-52. szám)

1983-08-06 / 31. szám

1983. augusztus 6. .SZABAD FÖLDMŰVES DUSÁN MITANA*: Ä FÖLD GÖMBÖLYŰ mikor este hazamentem, a feleségem bemutatott a ba­rátnőjének, egykori évfolyamtársának. A lány Kassár >1 jött Pozsonyba, s csak itt tudta meg, elfelejtettek szó bát foglalni neki a szállodában. Annak ellenére, hogy egyszo­bás lakásban éltünk, és két kisgyerekünk is volt, a feleségem meghívta hozzánk aludni, az egyetlen szétnyitható rakemiénk­­ra. Nyilván arra számított, hogy én majd elalszom a földön, vagy átmegyek a barátomhoz. Ёп azonban fáradt mit a m, bennem volt vagy két liter bor, s mi több, a lány is tetszett nekem. Sokkal fáradtabbnak tetettem hát magam, mint való­jában voltam, alsónadrágra vetkőztem, és a két nő tiltakozása ellenére végigdőltem az ágy közepén. Késő éjszaka ébredtem föl. A két nő között feküdtem, nyil­vánvalóan megbíztak bennem. Az esti bortól furcsán forgott velem a szoba, s háborgott a gyomrom. A feleségem barátnője a jobb oldalán feküdt, háttal nekem, meztelen válla tompán fehérlett a sötétben; kintről csak az utcai lámpa erőtlen fénye derengett be. Hirtelen úrrá lett rajtam a kíváncsiság. Hogyan viselkedne, ha...? Fölkiáltanal Botrányt csapna? Vagy csak szótlanul elhúzódna tőlem? A kíváncsiságom és a bűn utáni vágyódásom erősebbnek bi­zonyult az elveimnél és erkölcsi felfogásomnál. Ajkammal megérintettem a forró vállat, de a nő meg se moccant. Kis ideig hallgatóztam — a szobában mindenki nyugodtan, mé­lyen, egyenletesen lélegzett. Tudtam, hogy az ember ebben az órában alussza legmélyebb álmát; veszély tehát nem fenyege­tett. Óvatosan a paplana alá dugtam a kezem, ujjaimmal köny­­nyedén végigsiklottam a bársonyos női combon. Nem tudhat­tam, hogy valóban alszik-e, vagy csak színlelt az alvást. Meg­lehet, hogy félelmében, de úgy rémlett, hogy a lélegzetét visszafojtja. Azután, mintegy öntudatlanul, egy kissé változta­tott a testhelyzetén, s úgy maradt. Mintha csak álmunkban történt volna minden, még a szemem is csukva volt. Nem győztem álmélkodnl a lány gyengédségén; de az is lehet, hogy mindez csupán egy lói átgondolt hadművelet volt a ré­széről; reggel majd úgy viselkedhet, mint aki semmiről sem tud, mintha mi sem történt volna. Amikor elernyedtünk — a feleségemmel még sosem éltem át ilyen gyönyört —, ártat­lannak éreztem magam, mint a ma született bárány. A fele­ségem aludt. Megsimogattam a haját, és könnyű csókot lehel­tem a fülére. Örömmel ébredtem rá, hogy még mindig szere­tem őt, holott az utóbbi hónapokban már kezdtem kételkedni ebben. Felfoghatatlan volt számomra, hogy amikor először csalom meg, épp akkor kell rájönnöm, mennyire szeretem. Észrevétlenül leszálltam az ágyról; egyszeriben elment tőle a kedvem, hogy egy idegen nö mellett feküdjek. Az előszoba­­szekrényből kivettem a feleségem bundáját, a konyhában lete­rítettem a földre, és lefeküdtem. A bundából a feleségem tes­tének kellemes illata áradt, s csak akkor éreztem lelkiisme­­retfurdalást a hűtlenségem miatt. De megnyugtatott az a gondolat, hogy nem fog megtudni semmit; én nem szólok a történtekről, s remélhetőleg a legjobb barátnője sem fog el­­dlcsekedni velük. Kis idő múlva elaludtam. Azt álmodtam, hogy Pozsony határában, egy általam is jól Ismert útkereszteződésben meghaltam. Sokszor jártam már ar­rafelé autóbusszal, amikor a Záluhyban lakó barátomat men­tem meglátogatni, vagy szolgálatilag Prágába, Brnóba utaztam. Szóval, a Prágai út egyik ismerős kereszteződésében történt a dolog, de arra már nem emlékszem, hogyanS Fogalmam sincs, hogy autóbusszal mentem-e vagy személykocsival, ke­rékpáron-e vagy motorkerékpáron? Csak annyi tudtam, hogy közlekedési baleset volt. Es még egyet: a dátumot és az idő­pontot. Február húszadikán, délelőtt fél tizenegykor. Ezek vol­tak az eszmélésem utáni első hangosan kimondott szavaim. Ügy éreztem magam, mint akit beugrattak. Igazságtalannak* találtam, hogy a figyelmeztetés ilyen későn főtt. Hajnali fél négy volt, s már csak hétórányi időm maradt, hogy végig­gondoljam a dolgokat. Az álombéli baljós jövendölést a hűt­lenségem miatti büntetésnek tartottam. De vajon nem túlsá­gosan kegyetlen büntetés ez: hűtlenségért halál?! Meglehet, a sors minden embernek lehetővé teszt, hogy egy­szer életében megismerje az igazságot, s nekem éppen most adatott meg ez a lehetőség. De hátha az igazság megismeré­sének pillanata azonos a haláléval? Meg kell győződni róla. Ügy rémlett, hogy az álomnak van egy rejtett jelentése, ame­lyet egyedül csak én fejthetek meg. Ogy rémlett, hogy léte­zik egy kiindulási pont, s ettől egészen megzavarodtam, mi ve! kezdtem azt hinni, hogy egyedül én vagyok hivatva meg­találni azt, és fölfedezni a vele kapcsolatos törvényszerűsé­get. Ogy rémlett, hogy egy bizonyos pontra, amelyből persze több is lehet, egy adott pillanatban a halál sugarai hullanak, s annak, aki az adott pillanatban azon a bizonyos pánton tar­tózkodik, meg kell halnia. És ezt a hipotézist egyedül én va­gyok hivatva bizonyítani, mivelhogy profetikus álmot láttam. El kell tehál oda mennem délelőtt fél tizenegykor, el kell mennem arra az útkereszteződésre, és ha meghalok, a hipoté­zis bizonyossággá válik. A kérdés csupán az, hogy egy konk­rét személyhez kötött, vagy konkrét személytől független pontról van e szó? Ha nem megyek el, és azon a helyen dél­előtt valaki más meghal, akkor konkrét személytől független ről. Ami pedig azt jelentené, hogy a halál nem az időben, ha­nem a térben les az emberre Ezek a gondolatok egész figyel­memet lefoglalták, de nem voltak teljesen újak számomra, mi­vel már kiskoromtól kezdve olykor furcsa képzeteim támad­tak. Egy időben például meg voltam győződve róla, hogy mi­nél jobban eltávolodom attól a helytől, ahol éppen vagyok, a múltnak annál mélyebb rétegeibe nyúlnak vissza emlékeim Ha tehát a szülőfalumtól elmennék a legtávolabbra, talán még a születésem előtti időkre is sikerülne visszaemlékeznem. Csupán csak a föld gömbölyű voltának a tudata nyugtalaní­tott, mivel ez a tény eleve kizárta annak lehetőségét, hogy valamely ponttól eljussak a legtávolabbra. A föld gömbölyűségével magyarázható, hogy valamitől a leg­távolabbra kerülni annyi, mint visszaérni oda. A szerkesztőségbe fél tízkor mentem be. Már kerestek. — Azonnal menj be a főnökhöz — közölte fiatal vörös hajú titkárnője. — Na végre — fogadott a főszerkesztő, amikor beléptem az irodájába. — Mi az? Tűz van? — kérdeztem, és rágyújtottam egy ciga­rettára. — Prágába utazol. Most rögtön. Az autó azonnal itt lesz. — Prágába? Meg akartam még kérdezni, hogy miért, de képtelen voltam megszólalni. Képzeletemben magam előtt láttam a prágai utat, és hirtelen mintha minden vér lejutott volna a lábamba. Le kellett ülnöm. A gyomrofn fájdalmasan összerándult, s a görcs közeledett a szívem felé. Szédülni kezdtem és eloltottam a cigarettámat. A hamutartóban levő csikek közt egészen szét­morzsoltam. Az ujjaim hegyén dohány és hamu maradt, undo­rodva- töröltem bele a kezemet a nadrágomba. — Mi van veled? Rosszul vagy?1 — kérdezte a főnököm. — Egészen elsápadtál. Kigomboltam az ingem gallérját, és tenyeremmel letöröltem homlokomról a verejtéket. — Valami baj van a szívemmel — mondtam. Ma kelleti vol­na orvoshoz mennem. — Butaság. Mi baja lehet a szívnek a te korodban? Nem volna szabad annyit dohányoznod. — Nem mehetek. Mb nem mehetek — kérleltem. — Hogyhogy? Ez parancs — nézett rám meglepetten a fő­nök. Parancs, gondoltam. Ez parancs! Az éjjel tulajdonképpen még nem is hittem a dologban, csupán eljátszottam a gondo,­­lattal. S végtére akkor még nem volt lehetőségem választant: menjek-e vagy sem. Most azonban már parancsot kaptam rá. — Nem mehetek — Ismételtem meg. — Nagyon rosszul ér­zem magam. Nem bírnám ki az utat. A főnök rám nézett. — Harmincéves férfi, és már a szivére panaszkodik. Micso­da nemzedéki — szólalt meg dühösen, s még hozzátette: — Kerítsd elő foto Berkát. 0 megy helyetted. A vér a lábikrámból kezdett visszaáramlani a fejembe. — Azonnal megkeresem — mondtam. — Köszönöm. Fölálltam, s már az ajtóban voltam, amikor a főnök még utánam szólt: — Végi) ki szabadságot, menj el üdülni valahova. Lám milyen egyszerűt Panaszkodni kezdesz a szívedre, s kijátszhatod a sorsot. Megkönnyebbülten lélegeztem föl; az első hajnali vtllamos csöngetése vált ki bennem hasonló ér­zést. Tulajdonképpen nem is hiszek az egészben, persze, hogy Kohány Ivett perényi szölfiéonkesnö (Fotó: —ss] nem hiszek. Vagy pedig gyáva vagyok, gondoltam, de a gon­dolat nem váltott ki bennem megalázó szégyenérzetei; meg­lepettem tapasztaltam, hogy a gyávák is tudnak örülni az életnek. Lekísértem Jožo Berkát az autóhoz, s közben újabb kérdés kezdett gyötörni. Mi lesz, ha véletlenül mégis baja esik; éle­tem végéig nem szabadulhatnék a lelkilsmeretfurdalástól. Ami­kor főző beszállt az autóba ,olyan érzésem támadt, mintha tudatosan küldeném a halálba. Gyáva vagyok, ismételgettem magamban, de most már átéreztem e szó teljes súlyát. — Legyetek óvatosak, jegesek az utak — mondtam, és kezet nyújtottam fotónak. Meglepetten nézett rám: — Hát téged meg mi lelt? Csak nem képzeled, hogy nem jövünk már vissza? — Voti egy hülye álmom. Karambol meg ilyesmi. Hülyeség — mondta, megnyugodva gondoltam tovább: ez jiz, figyelmez­tettem öt anélkül, hogy nevetségessé váltam volna. A sofőr káromkodni kezdett: — Az istenit! De szeretem az ilyen gyászbeszédeket az út előtt! foto elnevette magát. Elindultam, de a hátam mögül még hallottam a nevetést. Csapja agyon magát, az ostoba, ha nem hiszi. Visszanéztem: az autó éppen fordult ki a kapun. Meg kellett állniuk, hogy kivárják, amíg besorakozhatnak az utca forgalmába. Hirtelen szerettem volna utánuk rohanni, kirán­tani foiót az autóbői, s beülni a helyébe, hogy elébe menjek sorsomnak. De csak állam az udvar közepén, és bámultam utánuk még akkor is, amikor már réges-rég eltűntek előlem. Aztán oldódni kezdett bennem a görcsös feszültség, és egész testemet hirtelen és váratlanul jött érzés kerítette a hatal­mába. Frissen és kipihenten — most már igazán — felébredtem. Feleségem jött be a konyhába, hogy tejet forraljon a gyere­keknek. — Szorosan voltunk odabenn, hát kijöttem — kezdtem gyors magyarázkodásba, de csak szótlanul rám nézett, és úgy tetszett, hogy arcán gúnyos mosoly suhant át. Megijedtem. Talán mindenről tud? Fölkeltem, visszatettem a szekrénybe a bundát, és megmosakodtam. Aztán bementem a szobába. A nagyobbik lányom már állt a kiságyban, és narancsot evett. A kisebbik, mutatóujjával a szájában, egy nagy kosárban aludt. A feleségem barátnője sárga pongyolái viselt, rövid szőke haja még kócos volt, de így is jól festett. Megelégedés­sel gondoltam, hogy érdemes volt vétkezni vele. A lányommal beszélgetett, narancsot hámozott neki, és a szájába adogatta a rőszsaszinű félholdacskákat. A feleségem a haját fésülve jött kt a fürdőszobából.Amikor így együtt láttam a barátnőjével, akarva-akaratlanul is összehasonlítottam őket, s az összeha­sonlítás egyértelműen a feleségem javára dőli el. Sokkal szebb volt a barátnőjénél, és az alakja is jobb. Csak egyetlen hibája volt: túlontúl jól és túlontúl régeij Ismerem az előnyeit. — Hogy aludtatok — kérdeztem tőlük kedélyesen, aztán ásítottam egyet, és hozzátettem: — En úgy aludtam, mint akit fejbe vertek. Nekem rossz éjszakám volt — nézett rám gúnyosan a ba­rátnőnk. — Valaki állandóan mocorgott mellettem. Kurtán fölnevetett, és eltűnt a fürdőszobában. Kisvártatva meghallottuk a zuhanyrózsa súgását. Megdöbbentett, amit mondott, ezzel végképp nem számol­tam. Ez a nö tulajdonképpen vérig sértett engem. Valóban mellbe vágott. Még hogy rossz éjszakája volt! Ez lehetetlent A legszívesebben utána mentem volna a fürdőszobába, hogy jölpofozzam. A feleségem kedveskedve megsimogatta az arcomat: — Ma éjszaka csuda jó volt veled. Még sohasem volt Hyen jó. Éva valóban aligha alhatta kt magát mellettünk. Ujjával hálásan a hajamba túrt. Ogy éreztem, mintha egy láda puskapor lenne a fejemben. — Mennem kell — léptem el tőle. — Ilyen korán? — Hiszen tudod, hogy szolgálati útra kell mennem. — Ühüm, Prágába. Bocsáss meq, egészen megfeledkeztem róla. — Nem ts csodálom. Ebben a zűrzavarban Kér'ek, máskor ne hívj idegen nőt az ágyunkba. — Mégsem hagyhattam, hogy az utcán aludjon — szólt hal­kan, mentegetőzve. — Jól van hagyjuk ezt — mondtam békülékenyen. — Megyek, becsomagolok. — Nem kelt. Estére megjövök. Mit vegyek löl? A téli ka­bátot vagy a bundát? Aggódva nézett végig rajtam, aztán közelebb lépett hoz­zám, és homlokomra tette a kezét. Te teljesen álfáztál a konyhában Hiszen lázad ts vanI — mondta, és az ablakhoz vezetett. Fényes, forró augusztusi reggel volt. Amikor ez a felismerés elért a tudatomig,"hirtelen alattomos fájdalom állt a gyom­romba, s egyre közeledett a szívem felé. Rágyújtottam és szá­molgatni kezdtem magamban a hónapokat: augusztus, szep­tember, október, november, december, január, február. Hér hó­nap. Igazságtalannak találtam, hogy a figyelmeztetés Hyen korán jött. A várakozás és mérlegelés hét hónapja volt előt­tem, holott az eredményt már előre tudtam. Túlságosan ke­gyetlen büntetés volt ez valamiért, ami egészen másként tör­tént, mint ahogyan meg kellett volna történnie. TÓTH LÁSZLÓ fordítása 'Fiatal szlovák prózaíré; fenti elbeszélése a kortárs szlovák novellairodalom Agyaghegedű cfmii válogatásában jelent meg Lakodalmas a kalászi (Klasov) népművészeti csupert előadásában

Next

/
Oldalképek
Tartalom