Szabad Földműves, 1982. július-december (33. évfolyam, 26-52. szám)
1982-12-18 / 50. szám
1982. december 18. SZABAD FÖLDMŰVES SZÁMVETÉSFÉLE-a Garam mentén Az év vége már a nyakunkon, ami kétséget kizáróan a számvetések Időszaka. A gazdálkodás eredményeinek summázata, a tervtel]esltés számonkérése, a tanulságlevonás már most kezdődik, hogy a zárszámadáskor már teljes legyen a kép. S tökéletesebb, még sokoldalúbban átgondolt, reális éves terv készülhessen. A lévai (Levice) Járásnak a Garam Jobb parti lapályán elterülő fegyvernek! (Zbrojníky), valamint nagysaltóí (Vefké Lužany] HALADÄS szövetkezetében érdeklődtünk az illetékes szakemberektől és tisztségviselőktől, miként sikerült valóra váltani éves célkitűzéseiket, tervfeladataikat. Kezdjük hát az utóbbi közös gazdasággal, annak is csupán a növénytermesztését vegyük bonckés alá. KOVÁCS ERNŐ FOÜZEMGAZDASZ mindjárt elöljáróban azzal hozakodik elő, hogy vetőmagtermesztők. )ó is, mert mások a követelmények: elengedhetetlen a jó szakmai hozzáértés, a termelési, betakarítási és tárolási eljárások megtartása még szigorúbb, mint a merkantiláru esetében. A minőséget kell mindenekelőtt figyelembe venni; ehhez igazodhat a munkaütem, amely eleve lassúbb. — Kilencszáz hektáron búzát, s ötszázhúszon meg tavaszi árpát termesztettünk vetőmagra. Az előbbiből túlteljesítettük, az utóbbiból majdnem elértük a tervezett hozamátlagot, ami a jövedelemképzés szempontjából Ítélve, nagyon lényeges... — magyarázza a tények, számok embere. — Meg aztán nemcsak nekünk, hanem sok más mezőgazdasági üzemnek is nagy szüksége van a ]6 minőségű, kellő csíraképességű, Jó fajtájú, bőhozamú vetőmagra. Ogy bizonyl Máskülönben szidjákszapulják a vetőmagtermelő gazdaságokat, főleg azok felelős vezetőit, szakembereit, aikikre a felelősség hárul. Elmondja a főüzemgazdász, hogy a cukorrépájukat jelentős szélkár érte, ki kellett háromszáz hektárnyit szántani, s másodszor vetniük. Ennek ellenére három tonnával sikerült túlteljesíetníilk a hozamterv-átlagot. S a cukortartalommal (14—15 százaiéig) ugyancsak elégedettek lehetnek. A vetőmag céljára termesztett kukoricájuk 3,65, viszont a merkantil 5,6 tonnájával fizetett hektáronként. Ez sem éppen a legrosszabb eredmény, talajadottságaikhoz viszonyítva. ■— Termésfokoző tényező az öntözés. Mennyi a szántő, s abból menynyit képesek öntözni? — Az öntözési lehetőségeink eléggé szűkre szabottak. A szántónknak, amely 3600 hektár, csupán az egynegyedét tudjuk öntözni. A dobos-rendszeren kívül mással nem rendelkezünk. Remény van azonban egyetlenegy Fregatra, amit valószínű, hogy megkapunk, s a jövő fejlődési időszakban már üzemeltethetünk. Még ez sem húz ki bennünket a „sárból“, dehát meg kell vele elégednünk, békélnünk. Tudja, a zöldségkertészetünk száz hektárnyi, amelytől csakis úgy várhatunk eredményt, ha öntözünk. S ml marad a többi növénykultúrára? Nyolcszáz hektár... Az idén ritka az olyan mezőgazdasági üzem, ahol szálastakarmányszűkére hivatkozhatnak. Nos, a szó* ban levő ezek közé tartozik. A várt* nál gyöngébb termés sikeredett takarmánykeverékből, tarlónövényből, silókukoricából, no meg vörösheréből. Azazhogy a minősége sem felel meg az elvárásoknak. — Bőhozamú fűféléket termesztenek-e? — kötöm az ebet a karóhoz. Annál Is inkább, mert több helyütt még mindig nem élnek a többet és jobbat kínáló lehetőséggel; vagyis a Perko és a többi termesztésével. A kérdés valahogy telibe talált. i— Csak hallottunk róla, de eddig még nem termesztettük. A jövő évben már ötven hektárnyi Perko termesztésével számolunk. ŕ— S lucerna? .— szondázok. *— Azt termesztünk, csakhogy az idén a másik kaszálatra nem Igen kerülhetett sor, mivel magfogásra meghagytuk. Szerencsére sikerült a lucernamag-termesztésünk, ami jöve-A nyitrai (NitraJ zöldség- és virág kertészeiben az idén mintegy 200 e и fej karfiolt termes»tettek és értéke síteltek Fotó: Matts P., Nitra delem szempontjából nem éppen lebecsülendő. Ez az, ami segít betömni a hézagokat...1 — s hozzáteszi, hogy bizony az állattenyésztésük ráfizetéses ... Aztán van egy problémájuk: a szőlőtermesztés. Mintegy 30 hektár a termő, s 10 hektárnyi még nem terem. A fajták összeválogatását tekintve, nincs is baj. — Felül kell vizsgálnunk az egész szőlőtermesztést; döntenünk muszáj... I Már odáig Jutottunk, hogy a területbővítés egyáltalán nem jöhet számításba. Nem kifizetődő. Miért? Az évről évre ismétlődő fagy szüretel, nem mi... Hát ez bizony olyan elemi csapás, amelyet nem nagyon lehet elkerülni, megelőzni. Talán, mielőtt végképp a szőlőtermesztés beszüntetése mellett döntenének, előzőleg kikérhetnék az illetékes tudományos intézet illetékeseinek véleményét. Beszélgetésünk legvégén összeállt a ikép: a növénytermesztésben mutatkozó terméskiesés 6 millió 800 ezer korona hiányt jelez. De azért nem oly vészes a dolog: az Állami Biztosító térítménye, a vetőmag és egyéb termékek jobb átvételi ára kedvezően hat. A főüzemgazdász véleménye szerint olyannyira, hogy a növénytermesztés jövedelemelőirányzata, valamint a tervezett tiszta jövedelem képzése kiegyenlítetté válhat. DUBA JANOS BRIGADVEZETÖ régi-régi Ismerős, többször is megfordult szerkesztőségünk rendezvényein. Most kicsit megtörtnek látszik a zöldségtermesztő ezüstérmes brigád vezetője. Egészségi állapota nem éppen a legjobb. Valójában ezért is került a tőle sokikal fiatalabb Kopriva Ján mérnök, a főkertészi posztra. — Mióta űzi a kertész-szakmát? A brigádvezető visszaforgatja emlékezése kerekét. — 1940-ben, tizenhat évesen. Tíz holdon kertészkedtem egy gazdánál. Pestre hordtuk az árut. A felszabadulás utántól 1952-ig a saját öt hektárnyi földön kertészkedtem, amit a földosztáskor kaptam. Aztán jött a szövetkezet: 32 éve vagyok a tagja. Igen, a kertészet volt több mint három évtizeden át a birodalma, s kisebb áttételben most is az. A 29 tagú brigádot irányítja, ügyel arra, hogy a brigádbecsületen szemernyi csorba ne essék. Döntő számára, hogy az ezüstérmes közösség mit produkál. A főkertész távollétében a brigádvezető újságolja, hogy a 68 hektáros zöldségkertészet idei pénzügyi terve közel 3,5 millió korona, amit előreláthatólag félmillió koronával túlteljesítenek. t— Ml sikerült a legjobban? t-' A paradicsom, amely az előirányzott 1 millió 450 ezer korona helyett 2 millió 300 ezer koronát hozott. A másik főnövényünk a fűszerpaprika volt, amelyet húsz hektáron termesztettünk: 25,5 tonna szárazanyagot könyvelhettünk el. Ebből a bevételi tervet 185 ezer koronával sikerült túlteljesítenünk.. Ehhez anynyit fűznék: a fűszerpaprika termesztése, főleg a szüretelése nagyon munkaerőigényes. Ezért, szakítanunk kellett a hagyományos módszerrel. Oj megoldáshoz folyamodtunk: mielőtt a fűszerpaprika termesztéséhez kezdtünk, a szövetkezeti tagságot ^*. s nem-tagokat is — tájékoztattuk a vállalási lehetőségről, a gondozást és a betakarítást illetően. Azt mondottuk: az összbevétel 30 százaléka a vállalkozókat illeti meg, a terület arányában. S nem „fáztak rá“: a rejtett munkaerő felszínre került. Családostól, rokonostól kapcsolódtak az ápolási és szüretelési munkába tagok s nem* tagok. Csakis ezáltal vált elérhetővé, hogy a termés nem maradt a földeken, ami a már említett plusz-bevételt eredményezte. — Körülbelül mennyi lehetett a rejtett munkaerő? — A fűszerpaprikát gondozók és betakarítók mintegy kétharmada. Csakis ilyen megoldással tudtuk az átvételi felárat „megfogni“ ... Amellett a szőlőszüret, a cukorrépa-betakarítás, a vetés, a zöldpaprika betakarítása is zavarmentesen folyhatott. A harmadik főnövényünk az étkezési paprika volt, ami tíz tonnával adott kevesebbet a tervezettnél. Itt a terméshiány egyben áruérték-hiányként is jelentkezett. Mi a-probléma? A felvásárlás rugalmasságának a hiánya, ami megtermelt javat kényszerit komposztálásra. Másutt? Ugyenez az áru kellően hasznosulhatna ott, ahol egyszerűen nincs a piacon. — Sajnos olyan időket élünk, hogy könnyebb az árut kitermelni, mint értékesíteni... Roppant nagy szerencsénk, hogy régóta jő a kapcsolatunk a rimaszombati (Rimavská Sobota) RISO konzervgyárral. A szerződött 250 tonna helyett 500 tonnányi paradicsomot vásárolt fel tőlünk, ami pénzügyi téren sokat ütött a latban. Mígnem az Oroszkai (Pohronský Ruskov) Konzervgyár kapacitáshiányra hivatkozott. Lám, mit jelent a jó kapcsolati \ RISO a jövő évben a szerződött termény 70 százalékának az elszállításáról gondoskodik (összesen 300 tonna paradicsomra és 30 tonna zöldpaprikára szól a kétoldalú megállapodásul).őszi káposztából a tervezett 300 helyett csupán 200 tonnányit takarítottak be, melynek a felét a negyed! (Neded) savanyító üzembe szállították, a többit a Hronfruct és a Zelenina vette át, s az efsz-tagoknak is jutott belőle. — Milyen volt az idei év a zöldtermesztésre? — A legkedvezőbb, különösen a termés betakarítását illetően. Olyan őszre nem emlékszem a több, mint három évtized alatt, mint az idei, amikor november 4-én még zöld-, illetve fűszerpaprikát takaríthattunk be. Minden jó, ha a vége jó — tartja a szólás. Valahogy így történt Fegyverneken is, ahol a kisebb kudarcok okozta bosszankodás elenyésző volt; ezt hamar feledtette a jó eredmények kiváltotta öröm. A józan ész diktálta szervezési, illetőleg jutalmazási forma gazdaságilag előbbre segítette a szövetkezetét. Mit kívánhatunk mindkét szövetkezet vezetőinek, szakembereinek és dolgozóinak? Az eddiginél is jobb eredmények elérése érdekében még jobban kamatoztassák a szellemi tőkét, az emberekben rejlő tudást, tapasztalatot, s kezdeményezőkészségetl A vasszorgalomért, a derekas helytállásért méltó erkölcsi-anyagi elismerés illesse majd az azt megérdemlőket ... I A növénytermesztés jusson a XVI. pártkongresszus, a társadalom elvárásainak megfelelően — magasabb szintrel 5 Ismerd a múltat, melyben örömteljes jelened gyökerezik! — Van-e itt valaki? — kiáltok bele az udvar csendjébe. A házból röppen ki a szó: — Hogyne lenne ... Még jó; hogy jöttél, különben elszundítottam volna ... Kovács Sándor bácsi, nyolcvan éves. Tisztán öltözött. Lényéből valami nemes időtlenség sugárzik. Arcáról is leolvasható: ez az ember mentes a szerzésvágytól, a rohanástól, a neurózistól. Maga a megtestesült nyugalom. Amíg a házigazda estebédjét fogyasztja (kenyér, szalonna, paprika, só), körülnézek a kopott deszkapadló és a tartógerendák közé szorult világban. A keskeny fénnyalábot beengedő ablak alatt csücsül a félévszázaddal ezelőtt ácsolt bankli. Rajta szerszámok sorakoznak: különböző fogók, kalapácsok, cérna, varróár. A háromlábú suszterszéktől karnyújtásnyira a a mesterrel egyidö Singer varrógép. A sarokban javításra váró lábbelik (cipő, csizma) táskák. Az asztal mellett hokedli, amelyen Sándor bácsi ül roskatagon az idő súlya alatt. Vén vaságy — már megvetetten — gunynyaszt a sarokban, melyről az edényes telázsira kúszik a tekintet, majd a vizeslócára, a tűzhely mellett. Kemencepadka híján a vasmasina alati dorombol az öreg egyetlen társa, a Cirmos. A falipolcon porlepte rádió hallgat egy virágcsöndélet szomszédságában. Alatta: kis asztalkán megbontott Čárda, hamutartó, kávézaccos üvegpohár s halomnyi újság. Zsebbe csúsztatódik a fanyelű bicska. Megtörlődik a száj, majd megszólal: — Mit aktrrsz tudni rólam? — A sorsa érdekelne — mondom egyszerűen. Arcán megenyhülnek a mély ráncok, s gondolatai visszaröppennek a régmúltba. — Ökröket, lovakat őriztem ifjúkorromban. Fizetség helyett nagygazdáktól ételt s ruhát kaptam. Tizenöt éves voltam, már kaszanyél törte a tenyeremet. A stószi hegyen kaszáltunk, amikor egy mecenzéfi (Medzev) cipészmester elkért az apámtól, maga mellé, inasnak. Nála tanultam a szakmát, hét éven ál, a segédkedéssel együtt. Panaszra nem volt okom, jól bántak velem. Aztán hazajöttem Lúcskára. Tisztességesen megéltem, még most is van munkám bőven. Csak nehéz a kellékeket beszerezni, szöget, gumisarkat például egyáltalán nem tudok venni... / — Es ha megunja a talpulást, mit szokott csinálni? — Szeretek olvasni: az Oj Szót járatom. A kalendáriumokba is belelapozok. Aztán meg tűzifái fűrészelek. Van egy kis kertem, megterem benne a krumpli, a zöldség, meg egy kis bornak való ribizli is. Ha szereted, kóstold meg... — s már hozza is az elsóházból a teli üveget. Iszogatunk a nyelvoldó, rubinpiros borból, s közben tovább faggatom Kovács bácsit az élet dolgairól. — Ha lehetne, mit perelne vissza a sorstól? — Semmit, semmit —• legyint. — Ogy fogadom el a dolgokat, ahogy történtek velem. Csupán azt szeretném, ha ez a közösség nem hallgatná agyon az öregek múltját, a felnövekvő gyerekek előtt. Ha megkaphatnák az élethez, útravalóul, a tiédhez hasonló kíváncsisággal. Fontos lenne olyan családi légkörnek a kialakulása, amelyben az utódok összehasonlító alapként ismerhetnék meg az elödök hányavetett sorsát, életét. Ezzel, úgy hiszem, mi is adósak maradtunk ... A cipészkalapács veszi át a szót. Sándor bácsinak még egy csizma talpát kell felütni, mivel holnap reggelre ígérte elkészültét. Búcsúzó kézszorítása elkötelez az emlékátvállalásra, s továbbadásra. A gangról még utánam szól: — Aztán gyere el máskor is ..., még nem mondtam el mindent... Lebotorkálok a garádicson. Odakint már, az éjszaka sötét szedre érik. XXX A világot értőn szemlélő és annak liikajtt feszegető ember hírében áll a ma 78 éves Kerekes Lajos bácsi. Még most is olyan hévvel, s annyit dolgozik, mint fiatal korában. Akárcsak egy örökmozgó gépi Nehéz gyermekkora volt. Apja fiatalon meghalt. Az ő nyakába szakadt a földművelés, az' állatnevelés, az adósságfizetés. Lovat, vásárolt, földet bérelt, emellett még másutt is dolgozott. Legtöbbet az erdőgazdaságban: rétet boronáit, s „s másodállásban" tizenhét év alatt összesen száztíz tonna fenyötobozt gyűjtött, feleségével együtt. Ojító és vállalkozó szellemmel áldotta meg ezt a bárkái (Borka) embert a természet. Munkahelyein élmunkásként tartották őt számon. Munkaadói szerették, becsülték. Tudásszomjas két gyerekét a nehéz körülmények közepette továbbtaníttatta. A sok munkát meg ö vállalta. Lajos bácsi, nyugdíjazása után sem változtatott az életmódján. Ojabb vállalkozásokba kezdett: nyúlteny észtő, már néhány éve. Zöldségéskertje — mintakert. Amellett szilvát termeszt; a lekvárfőzést gépesítete. * így értékesül a gyümölcsíz, másfél két mázsa évente. De hadd szóljon 6 ts: — Ha von talonul eltöltött óra nem volt az mietemben. Munkakedvemet, életigenlésemet a könyv táplálta, tartotta ébren, s újította meg. A fárasztó munka utáni könyvolvasásról nagyon ritkán mondtam vagy mondok le. Ismerem a világföldrajzot, áttanulmányoztam az ókori- és középkori történelmet. A tudományos gazdaságtanhoz is konyhák válamit. Könyv- és újsággyűjteményem van. — Életvitele, szorgalma, olvasottságból eredő szellemi frissesége mennyire szolgál követendő példaként faluja fiataljai számára? Rosszul szóltam, mert elkomorodott: a múlt mozdult meg benne. — Nem hat rájuk a jó példa ^— panaszolja. — A kényelmet keresik. Pedig a szorgos munka gyümölcse teszi örömteljessé az élet hétköznapjait. Ök? Unatkoznak. Miért? Mindent készen és kézihez kapnak a szüleiktől, a társadalomtól. Mi hiányzik belőlük? A küzdenitudásl Hiába említem fel a kasza-kapa világot: a ruhát, fonalat mosó, kemencében kenyeret sütő aszszonyokat, a fagvágókat, meszet-szenet égetőket, vagy a szántó-vető embereket! Lebontott csűrök, méhesek jelzik: még az emlékátvétel terhét sem vállalják magukra. Szemük: telve a mával. Valóban. A parasztporták eseményvilága elszegődött történelemnek. S ha ez így folytatódik, a fiatalok elfelejtik — vagy emlékeik közt helyet sem adnak a múlt forradalmi hagyományainak. Elfelejtik, hogy elődeik milyen ínséges körülmények között tengették életüket (a letűnt kapitalista társadalmi rendszer „jóvoltából“. Megosztott szalmazsákon aludtak, az egyetlen pár csizma körbejárt a családban, az húzta fel, akinek a legjobban kellett, hogy kenyérkereső útra indulhasson... A korgó gyomor, a lyukas, ezerszer elnyűtt cipő, a rongyos — vagy jobb híján toldozottfoldozott — kabát, a megalázás, a kegyetlenség volt az osztályrészük. összegezésként talán még annyit: a jelen kor jövővívói (eltévelyedett fiataljai) — akik a történelem tanulsága nélkül élnek — nagyon könnyen végveszélybe kerülhetnek, ha hátrafelé nem néznek. Ogy járhatnak, mint a gyökértelen fa, amely halálra, korhadásra van kárhoztatva. Alapvető kötelességünk (ifjú létemre ezt vallom//: amíg nem késő, bírjuk szóraa múlt emlékeinek őrzőit, akik a villanyégő fénye mellett sem feledték a petróleumlámpa sanyarú világát; sült csirkét eszegetve is fel tudják idézni a mezőn sütött krumpli ízét; s máig sem húnyt ki nagyrabecsült küzdőszellemük parazsa. (korcsmárosj