Szabad Földműves, 1982. július-december (33. évfolyam, 26-52. szám)

1982-09-18 / 37. szám

1982. szeptember 18.. .SZABAD FÖLDMŰVES. ! ovicsek Béla hatvanéves A csehszlovákiai magyar Irodalom egyik kiváló sze­mélyisége, LOVICSEK BÉLA hatvanéves. Hatvan évéből két évtized a teremtó munkáé, az alkotásé, tizenkilenc az Iskoláé. De nemcsak az Iskolai munkát Igyekezett lelkiismeretesen végezni, hanem a falu felemelkedéséért Is küzdött. Soha nem sajnálta az időt, a fáradságot, ha népnevelő munkáról volt szó. Télen színdarabot Ját szott, könyvtárai vezetett, előadást tartott. Éveken ét a Hét szerkesztője, majd a CSEMADOK KB titkára. Ezek után nem nehéz megfogal-| mázni, ml késztet-* te Lovicsek Bélát már egészen fiata­lon írásra. Válto­zatos Ifjúsága, otthoni szegénysé­ge, a mozgalmi múlt, front és ha­difogság. Sok em­bert megismert. Az emberismeret és a felszabadulás utáni új viszonyok ösz­tönözték arra, hogy élményeit papírra vesse, könyvvé ke­rekítse. Zalaba, a­­hol családjával élt s tanított, nőtt leg­jobban a szívéhez, e faluhoz kapcso­lódnak legtermőbb esztendei. Az ötvenes évek legelején .— 1952-LOVICSEK BÉLA: ben — az Alkotó Ifjúságban Jelentkezett először elbe­széléssel. Ez az írása később a. Haragosok című elbe­szélés-kötetében Is megjelent. Aztán sorra következtek a regények és a színdarabok. 1958-ban megírta a Hfisz év utánt. Ezzel a darabjával a népművelési intézet pá lyázatán első díjat nyert. Szlovák nyelvre Is lefordítot ták. Többszáz magyar és szlovák színjátszó csoport tűzte a műsorára. Az 1961-ben könyvalakban megjelent A csillagszemű asszonyt korábban a Hét közölte foly­tatásban. Nagy volt a sikere, visszhangja. A regény hamarosan második kiadást ért meg, s színpadi válto­zatát a MATESZ mutatta be. 1963-ban az átalakuld falut ábrázoló Tíízvirág című regénye lett könyvsiker, ame­lyet még ugyanabban az évben a Baj van a szerelem­mel című vigjátéka követett. Később még két színdara­bot írt Ezüstlakodalom és Végállomás címmel. Közben kisregényei láttak napvilágot a magyar lapokban: Agnes, Valakihez tartozni, Egy szikra az égen, Almok nélkül. Aranyfüst keringő, Rózsák a kertben, Forgószélben. ✓ De hisz minek soroljam. Lovicsek Bélát nem kell az olvasóknak bemutatni. Ismerik regényeit, színdarabjait. Talán nincs Is olyan dél-szlovákiai táj, amelynek vala­melyik falujában az író meg ne fordult volna. Szeret utazni, ezért gyakran kiruccan vidékre, közeli és távoli riportutakra, ahonnan a frissen szerzett élmény Izgal­mával tér vissza. Vallomásából az derül ki, hogy az olvasókkal, az emberekkel a kapcsolatot továbbra Is megőrzi. S ha ideje, egészsége engedi, falura utazik riportanyagért, élménygyűjtésért. E jelentős évfordulón alkotókedvet, erőt, egészséget kívánunk Lovicsek Bélá­nak, hogy még sok-sok új és jó könyvvel gyaraplthassa a csehszlovákiai magyar irodalmat. tam hozzád nőni... Kínomban meg­vadultam, aztán jöttek sorba: Ferenc a járásról... Különben minek sorol­tam? Nem érdekes ... Csak az utolsó, a Jancsi. Arról már te Is tudsz ... Hát így, Pista, ennyi az egész, most már mindent tudsz. A férft jelállt, jel s alá járt a szo­bában, megállt az ablaknál, bámult kifelé. — Pedig én nagyon szerettelekI — Ki tehet rólaI... Ne haragudj, Pista, arról én igazán nem tehetek. — Nem, a világért sem harag szom ... csak egy kicsit furcsa ... ez / a kettősség, ez a mi egész házassá­gunk. Mondd meg igaz telkedre: mind különb férfi volt, mint én?l Az asszony játékosan htntázott ül­tében. — Nem tudom . . . Talán igen ... — És mondd csak: soha nem saj­náltál, soha nem éreztél lelkű smer el­­furdalást?! Az asszony gúnyosan felnevetett. — S ha igen?... Mondd, mit változ­tat az a tényeken?! — Sokait — csapott le rá a férfi szava. — Ereztél vagy nem?l Az asszony kihívóan nézett a férfi­ra. Arctzmai megkeményedtek. — Mit szólsz hozzá, nemi Soha nem éreztemI Olyannyira nem, hogy inkább ... inkább kinevettelek. A férft vonását Is megkeményedtek, de a hangja továbbra is nyugodt ma­radt. — Igen ... kinevettél, kedves... Közben meg szórtad a pénzemet, amit én éjfél-nappal megfeszített munkával kerestem, s mind egy fillérig haza­adtam ... — Jogom volt hozzá, a feleséged voltami — Az... A feleségem voltál, de csak voltál... kedves... Mögéje lépett, s ujjat az asszony nyakára fonódtak, mint a bilincs... Most, hogy tizenkét évi kényszerű „távoliét“ után lelépett a hajnali vo­natról, s ismerős talajra ért a lába, ismerős lombokra esett a pillantása, felsóhajtott. Majd a felkelő napra né­zett, és félhangosan ennyit mondott: — Jó reggelt, vasárnapi Lőrincz Margit jókal Mór szülővárosában Komáromban (Komárno) szüle­tett 1933-ban. Tizenkilenc éve­sen alapító tagja lett a MATESZ- nak. A felvételi vizsgán a jószemű vizsgáltatók felfigyeltek tehet­ségére, s a későbbi évek során sem csalódtak benne. Lőrincz Margit ettől fogva szinte min­den darabban játszik: először kis szerepeket kap, majd egy­re nagyobbakat és komolyakat. A színház vezetősége az „Arany­­ember“ egyik legnehezebb női figurájával bízza meg. ö játssza Athaliet, ezt a vérigsértett, bosszúálló lányt, akinek egy­szerre kell eljátszania a szerel­mes nőt, az intrikust és az őr­jöngésig féltékeny lányt, aki végül gyilkosságra Is képes. Félelmetesen szép, ördögien vad tudott lenni a szerepében. Utána főszerepek sora követke­zik. Talán ezek közt is leg­szebb a Tanítónő címszerepe, amely feledhetetlen élményt jelentett mind neki, mind a kö­zönségnek. A drámai szerepe­ket most egy komikus figura váltja fel, 6 a Gömböc, a Fo­gadó a határszélen című Mau­­passant-vigjátékban. S ebben történik vele egy nagyon hu­moros eset. Elmesélem. Abban az időben csupa fiatal színésze, volt a színháznak, így kérni kellett kölcsön Budapestről egy Idő­sebb színésznőt. Ildikónak hív­ták, s köztudott volt, hogy ret­tentően lámpalázas s egyben feledékeny Is. Abban a jelenet­ben, amikor a kis Gömböct fel­áldozzák a porosz tisztnek, hogy a többiek megmenekülje­nek, Ildikónak be kellett jön­nie, hogy az egyik nő részére orvosságot hozzon. A szövege Is ez volt belépéskor: „Éli ho­zom a szérumot“. Nos Ildikó ezt a jelenetet lekéste s már akkor lépett be, amikor a győz­tes porosz tiszt Margitkát kar­jaiban viszi a szobájába. Ildikó ijedtében, hogy lekéste a jele­netet, meg trémájában is per­sze, nemhogy elsimította volna a szituációt, mondjuk azzal, csendben kimegy, hanem drá­maian rájuk kiáltottl „Én ho­zom a szérumot! “ S a közönség nevetése közben — akik persze rögtön észrevették a baklövést, egészen a szoba ajtóig Kísérte Margitkáékat, mindig hangosab­ban kiáltva azt, hogy: „hozom a szérumot, hozom a széru­mot!“ Azt mondják, még azok a kollegák és technikusok, akik a színfalak mögött álltak hem­peregtek a nevetéstől, s a súgó direkt rosszul lett a súgólyuk­ban. Margitkának, aki arccal volt a közönségnek, még csak mosolyognia sem volt szabad. Ez is egy nehéz szerep volt. Utána következett az Ármány és szerelem, ahol viszont Bo­gár Bélával játszott. Majd kö­vetkezett az első anyaszerep a Dódiban. Ahogy elnézem akko­ri képét, hát szinte kislány volt még. Nagyon sok smink kellett ahhoz, hogy öregítse magát. A rendező a Lámpásban smeri fel igazi komikat tehetségét, amit Margitka jól értékesít a Kisasszonyok a magasban, s a Bánatos örökösök című dara­bokban. Egyik nagy szerepe, ahol temperamentumát és tehetségéi csillogtathatja, a Makrancos hölgy igazi Shakespeare-flgurá­­ja, a vad Kata. Később is ját­szik Shakespearet, a Windsori víg nőkben, amely újabb siker pályáján. Gyönyörű asszonysze­repe az Őri muri Eszterje, va­lamint a Kőszívű ember fial Baradlaynéja. Ebben a gyönyö­rű szerepben kísértette meg őt a színpad „ördöge“ egy kiadós bakival. Margitkának a szerepe sze­rint ezt kellett volna monda­nia: „én sasfiókákat neveltem a fiaimból“. Az egyik előadá­son nagy drámai pátosszal így kiáltott fel: ,„Én kakukkfióká­kat neveltem a fiaimból“. Per­sze a hatás ekkor sem maradt el. S hogy mennyire túlteng benne a komikai tehetség a tragikai mellett, arra példa re­mek szépasszony figurája a Kaviárban s a Rejtélyes kö­rülmények patlkusnéja. Szép dikciója nagyon érvényesült a Diplomásokban, amely úgyne­vezett konverzációs darab, te­hát párbeszédeken alapul. S hogy semmi sem hiányozzék palettájáról, ide kívánkozik egy nagy tragikomikus, végle­tes figurája a Rozsdatemető utcalánya, Juli. Szinte felsorolhatatlan sok szerep fémjelzi 30 éves színész női múltját, mely mind meg annyi színészi telitalálat volt Utoljára a Szent Péter esernyő jében játszottunk együtt, aho Polgármesterné volt. Sikeres pályafutása bizonyára még foly­tatódik. Sípos* Ernő JUANA DE IBARBOUROU: Erős szerelem Nőttem. S te voltál csak előttem. Hát dönts ki már. Ez az akác. kezedre vágyik, mely porig aláz. Nyíltam. Virágom Itt van. Ez a liliom nem tudom, gyertya lesz-e vagy szirom. Folytam hozzád, sebes habokban. Igyál meg. A kristályüveg irigyli tőlem fényes derűmet Szárnyat adtam neked, hogy égbe tárjad. Űzz. Mint a pille, ott röpül, nyughatatlanságom a lángod körül. Majd szenvedek miattad. Áldott a gyötrelem, ha édesem, te adtad! Áldott a háló és áldott a bárd, zsilip és szomjúság és minden, ami árt. Csorogni fog a vér az oldalamból a csókodért Van násfa szebb és ékszer kedvesebb, mint érted egy skarlát-szegélyű seb? Hajamból elvetem a korall-gyöngyöt Is, fejemnek éke most hét nagy, kemény tövis. Fülemben énnekem fülönfüggő se ring, csak két vörös parázs, mint két rubint. S ha Jössz és szíved szánva-szán, kacagni fog a szám. S te könnyezel, aztán... mint még soha, majd az enyém leszel. (Kosztolányi Dezső) \ Felberregett a csengő, a férfi aj­tót nyitott. Felesége állt a kü­­szöbb előtt könnyű nyárt kis­kosztümben, fekete kézitáskával a karján. — Szervusz — mondta fakó hangon az asszony. — Szervusz, kedves. Vártalak már... GyereI — Előzékenyen kitárta előtte a szobaajtót, odébb mozdította a fotelt. — Tessék, foglalj helyet. . Iszol valamit? — Köszönöm, nem kérekl — Cigarettát? — Azt esetleg. Rágyújtottak. A férfi állva maradt, az ablakhoz sétált, s a könnyű függö­nyön át lenézett az emeletről. Rend­kívül nyugodtnak látszott. Felesége körülnézett az ismerős la­kásban. Ma tíz éve költözött ide, s tegnap múlt tűit hete, hogy utoljára itt lárt. Feszültsége lassanként felen­gedett. A férft Is leült a feleségével szem­ben, és hosszan az arcába nézett. Az asszony csodálkozott, miért nenj bírta elviselni a férft tekintetét. Zavartan matatott a táskájában. — A kislány? — Jól van ... Anyura hagytam... — Elhozhattad volna. «— Minek?... Felesleges. — Igazad van. Jobb, hogy nem hoz­tad magaddal — mondta a férfi és felállt. — Mégiscsak öntök egy kis italt, ló konyakom van. A kedvencedI — Töltött. — SzervuszI — Köszönöm, nem kérekl — Ugyan már, ne kínáltasd ma- i gadl SzervuszI Ittak. Fenékig ürítették a poharat. Ojabb cigarettára gyújtottak. Halvány­kék füst szállt felfelé. Az asszony tekintete a füst után kalandozott. — Tudod, miért hivattalak? — Tudom — felelte az asszony. — Helyes. Gondoltam, ne menjünk oda készületlenül. Szépen megbeszél­jük a dolgainkat, megegyezünk, meg­osztozunk. Azt hiszem, neked ts, ne­kem ts kényelmesebb így, mint a bt- < róság előtt... — Igen ... hogyne... természete­sen ... — Minden, ami a lakásban van, kö­zős szerzemény. 1 Az asszony bólintott. Megadom neked azt a lehetőséget és előnyt, hogy kiválaszd és elvidd, i amit akarsz — mondta a férft, és új­­ratöltötte a két poharat. — Köszönöm — mosolyodon el az asszony. — Nagylelkű vagy, Pistái — Nagylelkű?.., Nem, nem az va­gyok. Mindig szerettelek, ennyi az egész. Fél órán belül elosztoztak. Közben felengedett köztük a feszültség. Az asszony néha-néha már fel is kaca­gott. mint valamikor régen. A férfi is úgy beszélt, mintha már semminek se volna jelentősége. — Bn azt hiszem kedves most már igazán mindegy, őszinték lehetünk egymáshoz. Igaz?... Tudod, nekem a: a gyanúm, hogy te sose szerettél en gém — mondta, és nevetett, játékot ízt adva a beszélgetésnek. — Valóban nem — mosolygott ai asszony is. — Tudod, Pista, az ági, volt, hogy egész fiatalon beleszeret tem egy fiúba, de a szüleim haliam sem akartak róla. Mi azonban titkot rendszeresen találkoztunk ... Aztán jöttél te, illetve az a májusi mulat ság. Felkértél táncolni... En átnéz­tem rajtad, mint az üvegen. Nem vet ted észre, talán nem ts akartad, újra meg újra felkértél, aztán... — Hazakísértelek. — Anyukám behívott, s egyből oda­lett érted. Ez igen, ez férfil Jó állása van, ügyes, talpraesett! Közben apám !s rá-rá kontrázott, s mi lett a vége'-’ Az asszony elővette a zsebkendő­iét, s belekuncogott. — Tudod, hogy a lakodalmunk elöl- 4 éjszakán is találkoztam vele? — Ne beszéljl — csodálkozott rá a férfl, és most már kényszeredetten nevetett. — Ezt nem tudtam ... Honnan Is adhattam volna... — Ujjának büty­kével kitörölt a szeméből egy köny­­tseppet. — Es a lakodalmunk után is alálkoztatok néha? — Dehogyis néha, elég gyakran!... 4a hosszabb szolgálati útra mentél, cét-három éjszakát is nálam töltött. — Es nagyon szeretted? — Nagyon.. . — Nekem ts azt mondtad, hogy nagyon szeretsz. — Tudod, hogy van az: kimondja íz ember. Megszokásból, kötelesség­től, mert a férje... — Érdekes — gondolkodott el a érfl. — Pedig úgy viselkedtél és ját­­izottál velem, mintha valóban szerét­éi volna... Az asszony ajkblggyesztéssel vála­­;zolt, öntelten, mint akt büszke a tét­éire. — Könnyű azt megjátszani, Pista. Kz a legkönnyebb. Sem ész nem kell tozzá, sem erő, csak egy kis móka, >gy kis furfang, játék, hisz tudod, wgy megy az. — Tudom, tudom — bólogatott a érfl. — En meg gyanútlanul bevettem is... szerettelek. Erezned kellett, 1 ogy szeretlek... — Persze, hogy éreztem... Hisz )pp azért volt olyan könnyű téged élrevezetnem ... Nagy mafla voltál, }lsta, az az Igazsági Elvakított a sze­llem. Megvadított már a simogatá­­tom is. Most már nem szégyellem be­­tallanl, hogy élveztem ts ezt a fonák ielyzetet. A férfi töltött, cigarettára gyújtott. \z asszony elkomorult, és Jelsóhaj­­ott. — Aztán elhagyott... Emlékezhetsz •á. Tudod, azon a szakszervezeti űdü­­ésen, Csehországban. Ott még együtt öltöttük a két hetet, aztán többé tem találkoztunk__Gondoltam, most nár kitartok melletted, de nem tud-

Next

/
Oldalképek
Tartalom