Szabad Földműves, 1982. január-június (33. évfolyam, 1-25. szám)

1982-06-19 / 24. szám

\ 19Í52. június 19. SZABAD FÖLDMŰVES 7 я valódi nevére nem emlékszem. Nem is biztos, 11 hogy valaha tudtam egyebet a férje családi ne­­" * vén kívül, mint a ragadványnevét. Az én gyerek­koromban már „Anyá“-nak szólította mindenki, gyerek és felnOtt, vele egykori asszonyok és nála idősebb fér­fiak egyaránt. Hogy ki és mikor, gúnyból-e vagy szerétéiből ra­gasztotta rá az Anya nevet? Csak annyi bizonyos, hogy tökéletesen illett rá, a gyerektelenre ez a mindennapi, csupán állapotot jelölő kifejezés. Mi, gyerekek sem figy szólítgattuk, ahogyan édes­anyjukat hívják a gyerekek. Nem birtokoltuk .Anyámé­ként, nem becéztük ,flnyuká“-nak vagy „mamá nak. Csak úgy, mintha Anya lenne az utóneve. Hogy miért maradt a házassága meddő? Azt nem tudom. Nem mondta el soha sen­kinek, igaz, nem is kérdezte tőle senki. Nem a beszélgető, hanem a cselekvő barátság volt a ml környékünkön az ő szerepe. Szinte minden házba, lakásba bejáratos volt. De se­hova nem fészkelte be magát. Elrendezte, amiért át­hívták, és máris ment haza vagy egy házzal odább. Pletykába sose keveredett. Ha olyasmit hallott, amin mások hosszan elvitatkoznak vagy rágódnak, 6 csak szomorúan bólogatott. Talán ez volt a titka annak, amiért éppen öt kérte meg apróbb-nagyobb, ügyes-bajos dolgainak intézésére szinte minden család, ahonnan munkába jártak az asszonyok is. Néhány családban otthon voltak még napközben, de sok helyütt a gyere­kek mellől is eljártak munkára már az anyák. Az óvo­da, iskola-napközi sem volt még olyan általános, s ta­lán a tér ts nagyobb volt, ahol futkározhattak a gye­rekek. Es mintha szélesebb körű lett volna még a lakó­helyeken az ismeretség, mint manapság. így aztán egy-egy délutáni műszakba induló asszony beszólt Anyához: — Nézze már meg, Anya, estefelé a gyerekeketI ■ i ások, hajnalban indulók, reggeli ébresztést kértek lyí tőle, hadd aludjanak 7 óráig az tskolásgyerekek. Ш9в Volt olyan hely is, ahol segített elkészíteni a reg­gelit, befejezte az ebéd- vagy vacsorafőzést. Másoknál 6 vette át a pénzt, leveleket, vagy a tüzelőszállításnál őrködött. A szomszéd kertjébe is átlocsolt alkonyatkor, ha lát­ta: még szárazok a virágtövek vagy a vetemény. Fel­varrt egy focizás közben lepattant gombot, alkohollal letisztított egy-egy kar- vagy térdhorzsolást. A férje is inkább hallgatag ember volt, akárcsak Anya. De nyilván az 8 beleegyezésével is történt, hogy Anya a környék minden ügyének intézője lehetett. Egy ízben éppen őt, a soha nem ittas, senkivel nem vitázó embert kapta meg, munkából hazafele jövet, egy hamis kutya. Estefelé bezörgetett a kutya gazdájához az abla­kon: — Elnézést kérek a zavarásért, Anya kérdezi, hogy nem akadna-e véletlenül egy darabka, sötétszürke folt­nak való? Meg tudná úgy igazítani a nadrágomat, hogy nem kéne a szabóhoz vinnünk. A szülök csodálkozva néztek egymásra, a gyerekek kibökték az igazat, hogy bizony, délután szabadon volt a kutya, de a bácsi ragaszkodott ahhoz, hogy csak egy kis foltnakvalót adjanak, s ne büntessék meg se a gye­rekeket, se a kutyát. Evek múltán még különösebb is történt ezzel a hét­köznapinál is egyszerűbb házaspárral. Járta a szóbeszéd, hogy néhány utcával odébb „útban van már", azaz ha marosan megszületik egy „talált gyerek“. Az anyja nagyobbacska, iskolából nemrég kimaradt lány, s hogy ki az apja, akörül csak találgatás folyik. A lány ma­kacsul hallgat, 6 tudja, miért, az anyja el akarja ker­getni a háztól, az apa perrel fenyeget mindenkit, ki csak gyanús lehet. t*liabb hónapok teltek. Már ki tudja hányadik igaz U meg kitalált pletyka keringett, s kiről, miről, ** amikor Anyáék udvarán megjelent egy gyerek­kocsi, s egy néhány hónapos, talán félévesnél idősebb kisfiú. De erre már mégiscsak megindult a kérdezősködés: — Anya, hol szerezték ezt a gyereket? Anya, kié ez a kisfiú? Anya csak ennyit mondott, furcsa mosollyal: — Nem kellett ezt szerezni. A miénk. A kisunokánk. Mindenki tudta, hogy Anyáéknak nincs gyerekük. (Vagy tálán mégis, ki tudja?! a nagyapakorú fér­jét is elérte a háta mögött a szó — mert hiszen csak kitudódott a kisftú kiléte Is. ö volt a három utcával odébb született, senkinek nem kellő „talált gyerek“. — Nana — hunyorgatott néhány nyelvesebb asszony. — Még a végén kitudódik, hogy az öreg a ludas... Persze, senki nem gondolta komolyan, és Anyáékhoz nem jutott vissza a szó. Vagy ha visszajutott is — gondolom —, legfeljebb szomorúan bólogatott a két öreg. » Hosszú évek múltak azóta. Egy véletlen találkozás tárta fel számomra a történet folytatását. Sok évvel azután, hogy sem Anya, sem a férje nem élnek már. A kisfiút nem fogadták soha örökbe. Csak úgy meg­szánta a bajba jutott lányt, és még inkább a kisfiút a két öreg, hogy — más ötletük nem lévén — ezzel a gesztussal simították el a vihart. A lány később férjhez ment. Már nagyobbacska volt akkor a kis Gyuri. Akkor érte jöttek. Anyáék pedig csak látogatóba jártak Gyu­­riékhoz ezután. Mint ahogy addig is elvitték szorgal­masán, hogy ne az anyjának kelljen ide, ismerős arcok közé jönnie. fz a történet szerencsésen zárult. S ha bármilyen hétköznapi emberek is a szereplői, mégis külö­nös. Sajnes, hogy különös. Mert Anyának volt egy nagyszerű tulajdonsága: úgy tudott segíteni, hogy nem várt érte semmi viszonzást. Nem várt, hiszen Anya volt. RAB NÖRA Fazekas Imre Lédecen (Ladice) született 1919- ben. A gimnáziumot Bratlslavában és Nitrán végezte, majd egyetemi tanul­mányait félbeszakítva behívták kato­nának; végigjárta a háború poklát. Amikor hazatért, a felszabadulás után, nyolc évig az állami biztosító­nál dolgozott, majd 1954-től a MATESZ színésze. Robusztus alakja, sztentorl hangja eleve elkötelezte őt az apa-szerepek­re. így kap főszerepet az Aranyem­berben, ahol a Brazovicsot játssza, majd a Szevillai borbély Bartolóját, és egy remek karakterfigurát, a Tanító­nő cigányprímását alakítja. Erre most Is szeretettel emlékezik, hisz egy Jelenetben, pár mondatban, ame­lyeknek fele franciául szól, nag> színészi teljesítményt nyújt: estén­ként vastaps kíséretében távozik a színpadról. Ezután következik az Egy pohár víz hercege, az Ének a romok felett várura, s e sikersorozat betetőzése­képpen az Ármány és szerelem von Kalb kancellárja. Közben egy kis szerepet is vállal a Viharos alko­nyaiban. Ehhez fűződik egy igen nevezetes és humoros esete. Kelet-Szlovákiában tájolt a színház, Szepsiben (Moldava nad Bodvou i játszották a Viharos alkonyatot. Da­­gi, Konráddal és Bugárral forradal már matrózokat játszottak, s igen marconán néztek ki. Tengerész ruha, rajta keresztben a géppuskahevede­rek, oldalukon szurony s kézigráná­tok, kezükben kétméteres puska. A szünetben jelenti a kultúrház veze­tője, hogy egy részeg huligántársa­ság randalíroz a lépcsőházban, és hiába intette őket csendre és rendre, trágár szavakkal fűszerezve, csak ki­nevették őt. Nosza Dagiéknak sem kell több, továbbélve a darabban át­élt harcos lendületeket, a „forrada­lom nevében“ (jelen esetben a kul­­túrfo, radalom értendő) megrohamoz­zák a rendbontókat. Azok meg látva a lépcsőről feléjük zúduló, puskatussal rohanó marcona matró­zokat — vad kiabálás közepette me­nekültek, ki merre látott. Volt olyan, aki ijedtében az emeleti ablakból ugrott ki, egy szemétdomb kellős közepére. E „közjáték“ után következik a Csendestengeri éden kormányzója, majd a Szivárvány kolhozelnöke. Az Öreg fa is kivirágzikban együtt lé­pünk fel, dalolunk, táncolunk, mint két öreg paraszt. S jön a nagy siker, a Különös házasság Döry bárója. Fazekas Imre tehetsége mellett szorgalmas színész. Szinte minden darabban játszik. Nem tud színpad nélkül élni: ha csak kis szerepben is, de ott van a „világot“ jelentő desz­kákon. Játszik az Asszony és a ha­lálban, a Néma leventében. Majd Is­mét jelentős szerepek következnek, amilyen az Őri muri Csörgő Csulija, a Liliomfi kocsmárosa, s a Lúdas Matyi Dögrögije. Ebben a színda­rabban volt egy jelenete: Matyi „Döbrögi-Dagit“ az erdőben egy fá­hoz köti, és a favágókkal elveretl. Ez a jelenet mindig olyan jól sike­rült neki, hogy egyszer Dagl nadrág­ját Is elszakították. Kissé búsan, de mérgesen így szólt a favágókhoz: „Fiúk, ha már vertek Is, legalább a fejszék nyelével verjetek, s ne a fo­kával!“ Több mint száz eljátszott szerepe közül már csak a főbbeket említem: ilyen volt például a Furfangos diák apája, az Ember tragédiájának ar­kangyala, a Peti kalandjai, Tityi-totyi bácsija, az Ezüst jaguár korrupt Loj­­zi pincérje, a Windsori víg nők Fal­­staffja, majd az utóbbi évek szere­pei, mint a Hazug Balanzonija és a Beszélő köntös városbíröja. Több filmben is szerepelt, s húsz év óta lép fel a Csehszlovák Rádió magyar adásában. Életművéért, elját­szott szerepeiért, valamint a színház­ban betöltött társadalmi és közéleti munkásságáért 60. születésnapja al­kalmából (1980-ban) köztársasági elnökünk az érdemes művész címet adományozta neki. SIPOSS ERNŐ Érdes anyanyelvűnk Riportutaink során gyakran va­gyunk szállodák vendégei. Rejtvény­fejtő vagy éppenséggel krimiken ed­zett olvasóink bizonyára már most, az első sor elolvasása után „megtip­­pellk“ a témát: persze, panaszkodás jön, hideg volt a szoba, piszkos a törülköző, nem folyt a melegvíz, sü két volt a vezetékes rádió, nem vilá­gított az éjjelilámpa, és így tovább. Hát nem. Örömmel mondhatom el, hogy a szobák tiszták és melegek voltak, volt szappan, melegvíz és tiszta törülköző, és egyáltalán: ami­nek folynia kellett, az folyt; aminek világítani, világított; aminek zenélni és híreket mondani, az zenélt és hí­reket mondott. (Hogy milyeneket, ar­ról már igazán nem a szálloda alkal­mazottai tehetnek.) Volt telefonéb­resztés pontosan a megrendelt idő­ben, nézhettük a televíziót a klub­­helyiségben, a portán udvariasak és előzékenyek voltak. Hát akkor tulajdonképpen ml baj van? — kérdezhetné most már jog­gal a kedves olvasó. Ráadásul, ha eddig semmi összefüggést nem talált a cím és az elmondottak között, ak­kor szintén neki van igaza. Ideje te­hát rátérnem morfondírozásom — mert nem akarom leplezni, hogy ilyen szándékom van — igazi okaira. Színhely: az érsekújvári (Nové Zámky) Partizán Szálló bejelentőiro­­dája. Amíg a portás bejegyzi a ne­vünket, elnézelődöm egy kissé. A szálló kívülről és belülről Is szép és korszerű, a dekoráció ízléses és mér­téktartó. Valóban esztétikus környe­zet. Az üvegablak felső szegélyén feketén csillogó, elegáns kaucsuktáb­­la hívja fel magára a figyelmet, rajta egysoros felirat. Elolvasom — és eddigi jó benyomásaim kissé be­­felhösödtek. A táblán, fehér metszett betűkkel ez áll — és így: KÖSZÖNJÜK, HOGY BETARTSA AZ ÉJSZAKAI CSENDRENDELETET ... Valóban dicséretes dolog, ha a vendégek nem zavarják egymás éj­szakai nyugalmát. Udvarias gesztus a szálló vezetőitől, hogy ezt Ilyen tapintatos formában, előre megköszö­nik. Mármint azt, hogy remélhetőleg mindenki BETARTJA az éjszakai csendrendeletet. Kár azért az egy betűért... Csú­­nyán mutat a szép fekete táblán. Újabb színhely: a gútai (Kolárovo) Váh Szálló. A bejárat mögötti kis előhelyiségben vitrinszerű tábla: az üveg mögött a tizenhét évvel ezelőtti árvíz- komor képei. A víz a bejárati lépcsők legfelsőbbikét nyaldossa, az ablakok alja elvész a zavaros ára­datban. A szomorú képek alatt —* ismét betű szerint idézve — egy ha­sonlóan szomorú felirat: 1965 — ÄRVlZ SULYTOTT SZÄLLO KOLAROVÖN ... Egy s ú j t á s — némi stílus­­talansággal — akár súlyosnak is minősíthető, bár nem túl szeren­csés ez a párosítás. A lényeg: súj­tani csak hosszú ú-val és j-vel lehet. Bárkit és bármit, bármi által. Nem is beszélve arról, hogy a mon­dat szebb, magyarosabb lenne pél­dául így: 1965 — az árvíz sújtotta Váh Szálló. • •• Naponta ovashatjuk a sajtóban, hallhatjuk a rádióban: anyanyelvűnk tisztaságának őrzése mindannyiunk közös ügye. Az iskolában büntetjük a hibás helyesírást, nemegyszer ezen múlik egy-egy felvételi vizsga sikere vagy eredménytelensége. Ankétokat, nyelvművelő napokat rendezünk, a­­melyek célja anyanyelvűnk ápolása. Talán a két említett szálló valame­lyike is otthon adott már hasonló rendezvény vendégeinek. Az idézett egymondatos feliratok mindent je­lenthettek számukra, csak jő reklá­mot nem. —ss „En birtokolom az életet, mert saját álmaim vannak róla...“ A közelmúltban emlékeztünk Szabó Gyula születésének 75. és halálának 10. évfordulójáról. Eb­ből az alkalomból foglaljuk tíssze röviden a művész életútját, mun­kásságát, és néhány saját gondo­latán keresztül emberi arcát, mű­vészi ars poeticáját. Valljuk meg őszintén: nemzeti­ségi kultúránk még mindig kissé egyoldalú. Az irodalom művelői mellett jóval kevesebb figyelem jut más művészetek képviselőinek. Az aránytalanság még akkor is fennáll, ha elfogadjuk, hogy ezek kifejezési eszközei elvontabbak és nehezebben hozzáférhetők, mint az írott szó, a könyv. Talán ezért él kevésbé a köztudatban egyik legnagyobb művészünk: a festő, grafikus Szabó Gyula neve. 1907. június 8-án született. Édes­apja festő és mázoló volt. Már itt, apja műhelyében feltűnt rendkí­vüli tehetsége: a sablonos rutin­­mdíikában szinte észrevétlenül bon­takoztak ki egyéni látásmódjának azok a jegyei, amelyek egész ké­sőbbi munkásságát végigkísérték. Az Igazi tehetség nem várja be a programozott kibontakoztatás művi megtermékenyítését. Szabó Gyula ösztönösen, stílustanú kö­töttségek nélkül fordult a legkü­lönbözőbb képzőművészeti mű­fajok felé: próbálkozott metsze­tekkel, grafikával, festészettel. A kor azonban, amelyben fiatal évelt élte, nem kedvezett művészi ki­bontakozásának. Kisgyermekként, értetlenül szemlélte az első világ­háború pusztítását. A Tanácsköz­társaság évei is sok hányattatást jelentettek a Szabó család számá­ra, és az első Csehszlovák Köz­társaság megalakulása sem hozott javulást. A családot, kommunista meggyőződéséért „megbízhatatlan­nak“ nyilvánították. Aztán kitört a második világháború ... Az ott­­hontalanság, a puszta létért való küzdelem alkotó munkásságára is rányomta bélyegét: első korszaká­nak művei, amelyet Ecce Homo címen foglalt össze, egyértelmű művészi állásfoglalás a béke, az Ember mellett. A sorozat darabjai rávilágítanak kikristályosodott szo­ciális meggyőződéire, a művészet emberformáló erejébe vetett szen­vedélyes hitére. A felszabadulás és a cíolgozó nép februári győzelme teremtette meg végül is a megállap'odottság érzését, az alkotás igazi feltételeit Szabó Gyula számára. Sorra szü­lettek új ciklusai: a Dolgozó nép; A Föld népe; a művésznek a hi­degháború éledésével szembesze­gezett figyelmeztetése, az Embe­rek, vigyázzatok! és a Békét aka­runk... A CSKP megalakulásának 50. évfordulója alkalmából kitün­tetést kapott És mégis élni kell című, pártosan elkötelezett gyűjte­ményéért. A munka, a dolgozó ember ábrázolása mindig is köz­ponti helyen állt munkásságában. Egy ízben hosszabb időt tölftitt anyaggyűjtés céljából egy üzem­ben. Élményeiről ezeket írta: „A munkaszünetekben beszélget­tünk: elmondtam mesterségem akarásait, küzdelmeit... Ok a ma­gukéról szóltak. Megmutogatták gépjeiket, az anyagot simogatták, amit szőnek... és fénylő szemeik elmondták, amikhez én hiába ke­resnék szavakat... Nincs hálá­­sabb, érintetlenebb közönsége a művészetnek a munkásságnál!...“ 1967-ben az érdemes művész címmel tüntették ki. Munkásságá­nak ezt a magas szintű elisme­rését még öt év alkotó munka követte. 1972-ben halt meg, hat­vanöt éves korában. Szabó Gyula rendkívüli tehetsé­gű, elmélyült szemléletű, józan életű, emberközpontú művész volt. Művészi hitvallásának megfogal­mazására talán a saját szavai a leghivatottabbak, amelyekkel rá mutat a maga és társai feladatai­ra, a világot megálmodni és újjá­teremteni parancsoló elkötelezett­ségre: „Művésznek lenni nem jó. Mű­vésznek lenni hivatás! A művész nem mondhat fel elsején, lerázva magáról a műhely vagy a hivatal porát. A művésznek alkotni kell mindenen keresztül, m'ert a Mű a lelkében lepergő végtelen kombi­­nációsor egyetlen lehetősége, ki­filtrált képlete. A művésznek al­kotni kell! ... En birtokolom az életet, mert saját álmaim vannak róla...“ VASS GYULA <

Next

/
Oldalképek
Tartalom