Szabad Földműves, 1981. január-június (32. évfolyam, 1-26. szám)

1981-01-24 / 4. szám

1981. Január 24. SZABAD FÖLDMŰVES , Szakmai részletkérdésekben nem Vitázom, sem szaktekintélyek vélemé­nyére nem hivatkozom, mert nem a­­karom elterelni a ügyeimet arról, ami ma számunkra a probléma lé­nyege: hogyan hat a müdal. Véleményem e tekintetben, hogy a műdalok létükben anakroníkus, tar­talmilag giccses és hazug, zeneileg hatásvadász, mindezért esztétikailag értéketlen, kerülendő termékek. Mind­ezek bizonyítására kénytelen vagyok hozzászólásomat néhány idézettel és vázlatos elemzéssel folytatni, hogy a levegőbe beszélés vádját elkerüljem. A MÜDALOK NYELVILEG t~. TARTALMILAG Elkoptatott nyelvi fordulatok és kőitől képek sorozatából állanak: ha­lálos csők, tündérálom, kegyetlen szeszély, kékszemű angyalom, turbé­­koló galambok, „boldogságra vágytam egyszer, de csak a bánat jutott né­kem“. Ezért nyelvük primitív, semmit­mondó, közhelyszerű: „Asszony lesz a lányból“ stb. „Az, akinek bánata van, minden reggel könnyes szemmel ébred / Én is azért sírok annyit, mert feledni sosem tudlak téged“. Az el­­burjánzó közhelyek sorozatából tel­jesen hiányzik az, amit a zene, de hozzátehetjük — minden igazi művé­szet egyik lényeges elemének kell te­kintenünk: a meglepetés, az előre nem látott tényező, ami a művészi hatás fontos része, az alkotó erede­tiségének, szerkesztőkészségének meg­nyilatkozása. Érzi ezt a nótoszerző is, és segí­teni akarván rajta, mesterkélt és rég­múlt ízű, meghaladott stílusú (több- ; nvire romantikus) szóvirágokkal tűz­deli meg a szöveget: délibábos álmok, színes lepkeszárny, fagyosszívö ró- , zsák, könnytenger stb. Itt említjük ; meg az imádságos hangvételű nóták csoportját, melyek után mindig jól : hat ellentétként a csakazértises, „ma­gyaros“ betyárkodást, dacosságot ki- i fejező újabb nóta: „A te neved a Ieg- i szentebb imádságoml“; „Az a tavasz, i amikor egy asszony neve imádsággá : válik“; s utána: „Sej, haj fene bán- ] ja*, meg (ha történetesen az imád- ( ság eredménytelen marad és lemon- 1 dásba fordul a hangulat), „Hogy is i lehet ennyi édes hazugságot írni / Asz- t szonyom, én köszönöm, hogy megta- 1 nltott sírni“, vagy: „de az én két i szemem könnytengerben ázik“; „maid i csak megpihenünk kinn a temető­ben“. Kell-e bizonyítani, mennyire íz­léstelen felnőtt férfiembertől ez a ! percenkénti elpityeredés, meg hogv 1 mennyire kíszámítottan a hatás ked- . véért következik az érzelgésre a da­­cosság? Hadd utaljunk itt arra is, . hogy az igazi népdal nyelve egyszerű ugyan, de sohasem primitív: kereset­len, őszinte és világos, mint a benne [ foglalt érzelem, sokszor meglepően 1 eredeti, akárcsak szemléletmódja és i mindenekelőtt: találó, pontos. f A nóták szövegének költőietlensé- 1 gét az is mutatja, hogy mindig min­den átlátszóan szimpla és világos r bennük, vagy jó, vagy rossz, de so- 1 hasem megoldatlan. Hiányzik belőlük c a művészi sejtetés és elhallgatás, az v áttételes közlésmód: „Nincsen -nálad a szebb és jobb a világon / Érzem, j hogy csak te lehetnél a párom“; j „Nem lesz soha veszekedés miná- r lünk, / Boldogan éljük majd a vi- j légünk“. Ez világos beszéd. Problé- s mák nincsenek, nem is lesznek, min- r gázás a családon belül is. Csakhogy e nóták magázása nem a népnyelv hasonló fordulataira emlékeztet, ha­nem a korabeli tangók érdekes stí­lusára: „ringassa el gyöngybetükkel, asszonyom, a lelkem“ (nóta), „ma­ga a legszebb emlék életemben, / A neve könnyeket csal két szemembe" (tangó). Ugyanaz a stílus, csak a megzenésítés módja különíti el ókét egymástól. Vessük ezt össze a kö­vetkező ősi, pentanon-népdal magázá­sával: Haj, Dunáról fúj a szél, Feküdj mellém, majd nem ér, Dunáról fúj a szél, Nem fekszem én kend mellé, Mert nem leszek a kendé, Dunáról fúj a szél. Feltűnő, hogy szinte minden nótá­ban előfordul a temető, könny, sí­rás, bánat szó, vagy valamelyik kö­zelibb vagy távolibb szinonimája. 1 Ezért e dalok nagy része pesszimis­ta, borongós hangulatú; a lemondást, a fájdalmakat prédikálják. A szerzők primitív felfogása abban is megnyil­vánul, hogy csak e két végletes ér­zelmet ismerik el és tartják képes­nek a hatáskeltésre! (Filozófiájukat a következő szó szerinti idézetek fe­jezik ki a legjobban: „szenvedés az élet", „visznek engem a sírba“. Pusz­tán csak emlékeztetünk itt arra, hogy az igazi művészet sohasem pesszimis­ta — a tragédia sem! —, a katarzis mindig felemelő, erőtadó. A könyv a legjobb barát, mely népeket és nemzeteket köt össze ' Foto: K. L SZERGEJ JESZENYIN: Lenin Részlet MI A TENNIVALÓ Mindezek alapján talán már nem túlzás azt állítani, hogy a műdalok nyelvi jellemzői minden ép nyelvér­­zékű emberből csak elutasítást vált­hatnak ki. Nem az a sürgető feladat, hogy ki­rostáljuk a 20 000 műdal közül a né­hány viszonylag elfogadhatóbbat, ha­nem az, hogyan szüntessük meg azt az elszomorító helyzetet, hogy száz­ezrek számára Bach, Beethoven és Bartók neve egyet jelent a semmivel, hogy megértessük velük, micsoda hal­latlan veszteség röyid emberi éle­tünkben az igazi zeneművészet érté­keinek elutasítása. De mindez a szakemberek felada­ta. Én mint kívülláló még csak egyet tehetek az eddigiekhez. Emlé­keztetni szeretnék arra, hogy a sírva vigadásnak lejárt az ideje, mint ahogy a múlté az az osztály is, amely a saját pusztulására csak ezzel tudott reagálni. A ma az építés az alkotás ideje. Ki-ki építi saját fizikai és szellemi létét, s ugyanakkor azt a társadaln^t is, melynek tagja. Ko­runk századokat halad előre évtize­dek alatt. Lépést tartani vele — nem kis dolog. Nézzünk hát előre, s csak azt vigyük magunkkal a jövőbe ve­zető úton, amit feltétlenül érdemes. Horvát Tibor, (Megjelent A Hét évkönyvé­ben — Román Szocialista Köztársaság) S meghalt... Ml sírunk csöndesen, de vígasz-e múzsa millióknak? Ágyú-titánok felzokognak utolsó dísz-tüz zúg el messze fenn г. Lenin, a megmentónk, halott. De nekik, kiket itt hagyott, hogy vasbetonná edzzék sárba fulladt, zajló, vergődő országunkat, hiába mondod, hogy Lenin halott. Komor, mélységes gyászon át szivükbe fojtva könnyet, bánatot: ők építik tovább. Madarász Emil fordítása ötvenhét évvel ezelőtt, január 24-én halt meg Vlagyimir Iljics Lenin, a világtörténelem kimagasló személyisége, aki Marx-Engels tanítását ki­egészítve a gyakorlatban is megmutatta az utat, miképp lehet megszün­tetni a dolgozók kizsákmányolását, vagyis győzelemre vinni a kommunis­ta párt vezetésével a proletár forradalmat a félfeudálts Oroszországban, s megnyitni az emberi társadalom fejlődésének új korszakát. Határozott határozatlanság A „szóból ért az ember“ alatt sze­rintem azt értjük, hogy a félrebe­­szélássel, a köntörfalazással, nyílt, őszinte véleményt szeretnénk hallani. A nyíltságnak, őszinteségnek sokszor határozott jelentősége van, de az is előfordul, hogy az őszinteség nincs kellően értékelve, sőt, még kellemet­lenség Is származhat belőle. Mit értünk azonban az olyan szó­ból, amely egyszerre jelez határozott­ságot és bizonytalanságot? Az egyik „komoly“ beosztású vezető a minap így fogalmazott. „A leghatározottab-i den a legjobban van ezen a legesleg- jobb világon, A hallgató is nyűgöd- tan hajthatja álomra a fejét, dehogy! , fogja őt ez a „művészet“ meggondol- koztatni, kétségek elé állítani, avag' tőle — horribile dictul — egyéni vé i leményt elvárni. Visszatérve a művészi elhallgató: ! kérdésére, egyetlen népdalszakasz ; szeretnék idézni: Kimentem a selyemrétre kaszálni, i De nem tudtam én a szénát levágni i Mert nem láttam a sok sárga . virágtól — Régi babám, most búcsúzunk egymástól Egyszerű, bővített mondatok, me­­: lyek szinte rideg ténymegállapísok­­ként hatnak, a köznapi népi életből vett szavak és képek, semmi nyoma az érzelmeknek, és mégis sokkal mé­lyebb és őszintébb érzés van bennük elrejtve, mint a műdalok ezer köny­­nyes éjszakájában és sírkertjében, Engedtessék meg, hogy e helyen meg­emlékezzem egykori énektanáromról, Péter Lórándról, akivel ezt a népdalt az iskolában tanultuk, s aki akkor pár szóban megvilágította nekünk e szakasz tartalmát, feltárta valódi mon­danivalóját. Mi ugyanis az a sárga vi­rág, amitől a legény nem tudja a szénát levágni? Nem más, mint maga a széna, amit a legény fájdalmában, hogy el kell válnia kedvesétől, nem ismer fel. Gondoljuk^ csak el: falusi legény, aki nap mint nap dolgozik vele, ne ismerje fel a szénát! Termé­szetes, hogy egészen rendkívüli lelki­­állapotban kell lennie. Hallunk er­ről valamit a dalban? Egy szót sem hallunk fájdalomról vagy kétségbe­esésről, csak okát és következményét látjuk, s az esztétikai hatás éppen abban van, hogy e két adott ténye­zőből nekünk kell kiolvasnunk a je­len nem levő, de leglényegesebb, pil­lanatnyilag szerepet játszó harmadi­kat. Ha jól utána gondolok, ez a kis esemény volt az egyik első pillanat az életemben, amikor a művészet lé­nyegéből valamit megértettem, neve­zetesen azt, hogy a számunkra elsőd­legesen Jelenlévő jelrendszerből min­dig nekünk kell kiolvasnunk a hát­térben rejtőző tulajdonképpeni mű­vészi üzenetet, tehát a műalkotás ha­tása igen jelentős mértékben a mi hozzáértésünkön, fogékonyságunkon múlik. Ilyen művészi üzenetet a mű­dalokban hiába keresünk. Érdekes megfigyelni, hogy milyen nagyszámú nótában múlt idejű az igealakok zöme (volt, vitték, álltam, vártalak, jöttél stb.). Ez a tény vi­lágos bizonyítéka és egyenes követ­kezménye a valóságtól elforduló, múlt bamerülő beállítottságuknak. Végül e nóták szóhasználatából ala­pod elemzéssel sok minden kimutat­ható volna, ha az ehhez szükséges munkaidőt nem tudnók okosabban is felhasználni. így csak utalunk arra, hogy a- műdalok: Heterogén nyelvi anyagot ízléstele­nül kevernek, s ezért gyakori a stí­lustörés bennük. Figyeljük meg pél­dául az ellentétet a következő idézet választékos hangvételű első sora és a következőben olvasható erősen né­pies ízű babájának szó között: „Hang­jában tündérek muzsikálnak / írja meg elfogad-e babájának“. Itt említ­jük néhány nóta magázó megszólítá­sát is. Közismert, hogy faluhelyen nem egv vidéken használatos a ma-A népdal — ere­deti tolmácsolás­ban >— mindig iga­zi értéket ad. Foto: -tt-Meghalt Jócsik Lajos Életének 70. évében súlyos be­tegség következtében meghalt JÖ­­CSIK LAJOS író. Érsekújváron szü­letett 1910-ben. A két világháború között a szlovákiai magyar szelle­miség egyik élharcosa volt, mint a szlovákiai magyar értelmiség Sar­ló-mozgalmának egyik vezetője. Móricz Zsigmonddal 1940—1942 között együtt szerkesztette a Kelet Népe című folyóiratot. Nagyon alulról indult. Az 1918— 1919-ben bekövetkezett politikai változások szülővárosában Érsek­újváron szakadtak családjára. Moz­donyvezető édesapja egy sztrájk­ban ’való részvétele miatt elvesz­tette állását, a hattagú család má­ról-holnapra kenyértelenné vált. Apja ekkor gázgyári napszámos lett, de fiát — akinek kivételes szellemi képességei korán megmu­tatkoztak — gimnáziumba íratta. Jócsik Lajos — társadalmi gyö­kereiből következően — hamaro­san bekapcsolódott a haladó diák­­mozgalmakba. Egyik elindítója volt a középiskolai önképzőkörök és a diákcserkészet megújhodásáért kezdeményezett mozgalomnak. Mint egyetemi hallgató részt vett a Sarló néprajzi és ' szociográfiai vándorútjain. Érdeklődése korán felébredt a társadalmi és gazdasá­gi kérdések Iránt. Ilyen témájú írásait eleinte A MI Lapunkban, később a Korunkban, Az Útban, a Gondolatban tette közzé. Újságíróként kezdte pályafutá­sát. 1940-ben Móricz Zsigmond fel­szólítására belső munkatársa lett a Kelet Népének. 1943 nyarán részt1 vett az írók balatonszárszói konferenciáján és a Duna-medence népeinek demográfiai viszonyairól és gazdasági helyzetéről tartott, nagy viszhangot kiváltó előadást. A felszabadulás után figyelmét — a Duna-völgye társadalmi és gaz­dasági problémaköre mellett — egyre inkább a környezetvédelmi és néptáplálkozási kérdéseik kötöt­ték le a hazai és világviszonylat­ban egyaránt. Egymás után jelen­tek meg ilyen témájú művei, a nagy érdeklődést kiváltó A világ kenyere ma és 2000-ben, Az ön­gyilkos civilizáció — a levegő és víz szennyeződése, a talajerő pusz­tulása, és ezek betetőzéséül a Ma­gyarország felfedezése sorozatban az Egy ország a csillagon című kötete. Jócsik Lajosban szerencsés szim­biózisként egyszerre volt jelen, egy személyben testesült meg a szép­író és a tudományos író, illetve az élet alapos ismeretéről tanúskodó realista elbeszélő és a valóságku­tató és elemző közgazdász és szo­ciológus. Felváltva írt regényeket (Anna és Mária, Fekete kecske, Hat ember meg egy fél) és tudomá­nyos műveket, irodalmi és műve­lődési kérdésekkel foglalkozó cik­keket és társadalmi-gazdasági té­májú tanulmányokat. Életműve: mintegy másfél tucat könyv és temérdek cikk, tanul­mány, emlékezés szerte a hazai és szomszéd országokbeli folyóiratok­ban és hírlapokban. S. L. ban merném állítani...“ Nem tudtam, hogy minek higgyek. A leghatáro­­zottabbnak? Dehát akkor miért csak merné és nem meri állítani. Ha biz­tos volt a dolgában, a feltételes mód­dal miért csökkentette az állítás hi­telét? Ha csupán ritka esetről lenne szó, akkor helytelen fogalmazásnak minő­síthetnénk az idézett szavakat. De nem igy van. A legtöbben már a kezdet kezdetén jelzik, elárulják az önálló véleményalkotás hiányát, és előtérbe kerül a finoman felépített tartózkodó véleménynyilvánítás. Csak képzeljük el, ha valaki egyszer így kezdené: „Határozottan állítom...“ Akkor valaki a hallgatóság'közül bi­zonyára felállna és azt mondaná, hogy kérem, én ezt vitatom, mert nem így van. Felsorakoztatna egy csomó cáfoló érvet és bizonyítaná, hogy neki van igaza. Mennyire ár­tana ez az illető presztízsének. Ezért a „merném“ szócska, mert egyfelől határozott kijelentés, másfelől magá­ban hordoz bizonyos fenntartást. Vagyis sok minden szól az állítás mellett, de annak a lehetősége sem kizárt, hogy nem minden lesz ügy. Amit ilyen bizonytalan határozottság­gal állít valaki, azt nem lehet meg­cáfolni, az illetőnek mindenképpen igaza lesz, s marad a tekintély is. Különben a tekintélyt már csak azért sem kell félteni, mert aki cáfolni akar, azt sosem „kontra“, de érde­kes módon „pro“ alapon teszi. Hol van a forradalmiság? A bólogató be­leegyezés, a teljesen foindegy, a „ne­kem így is jó“ vagy a „miért éppen én szóljak“ gondolatok mögött? A tekintélycsökkenés elkerüléséhez mindössze annyi kell, hogy valaki a téma alapos ismeretében az összefüg­gésektől tájékozottan, sokoldalú ta­nulmányozás és mérlegelés alapján nyilvánítson véleményt. Persze, a vi­ta lehetősége mindenki esetében fenn­áll, hiszen senki sem csalhatatlan. Ha a vitában az ellenérvek kerekedné­­hek felül, akkor is csak pozitív koc­kázata lehet az ilyen önálló véle­ménynek, mert új gondolatokra, to­vábbi okos véleményekre serkent. Ez pedig nem csökkenti, hanem növeli annak presztízsét, aki nemcsak ön­álló véleményre, hanem annak felül­vizsgálatára is képes. Mert a hatá­rozott szókimondás mindig építőbb jellegű, mint a finoman csomagolt ha­tározatlanság. K, Molnár Ferenc A GONDOLATOK NÓTAÜGYBEN

Next

/
Oldalképek
Tartalom