Szabad Földműves, 1981. január-június (32. évfolyam, 1-26. szám)

1981-02-21 / 8. szám

SZABAD F0LDMOVES 1981. február 2Í. 8. első évfolyamban a gortval (Gortva) Kalocsai Sándor és Balázs Ferenc a tornaijai (Šafárikovo), a második év­folyamban pedig Hangonyl Ottó (Új­­bástról (Nová Bašta) és a tamási (To­­mašovce) Gyuran Zoltán a legszor­galmasabbak. Jé tanulmányi előmene­telükkel, viselkedésükkel, szorgalmuk­kal és iskolánkívüli tevékenységük­kel példát mutatnak a többieknek ... A tudományos-műszaki fejlődés megküreteli, hogy a népgazdaság minden szakaszán a dolgozók magas politikai meggyőződéssel, szakmai felruházottsággal valósítsák meg pár­tunk és kormányunk a fejlett szocia­lista társadalom építésére vonatkozó határozatait. Az ismeretszerzés iránti vágy, a fiatalok alkotóképességének kihasz­nálása, korunk egyik legégetőbb prob­lémája. Az iskola az a társadalmi létesít­mény, amely a fiatal generációban kialakítja a kommunista' meggyőző­dést, a növendékeket arra ösztönzi, hogy érdekeiket és elképzeléseiket a szocialista társadalom távlataival kapcsolják össze, és aktív kezdemé­nyező munkájukkal az ország felvirá­goztatásán dolgozzanak. Az oktató­nevelő munkán kívül az iskola egyik legfontosabb feladata, hogy segítse, irányítsa a fiatalok pályaválasztását. Még napjainkban is igen sok erőfe­szítésre van szükség ahhoz, hogy le­­küzdjük a munkáshivatásokkal szem­ben megnyilvánuló helytelen nézete­ket, meggyőzzük a szülőket a mun­kásfoglalkozások fontosságáról. Sok esetben a szülők körömszakadtáig harcolnak az ellen, hogy gyermekük szakmát válasszon, tragédiának te klntik, ha a gyermek szakmunkáskép­zőt választ. Ezért szükséges, ho_gy időben felvilágosítsuk és tájékoztas­suk a szülőket azokról a lényeges társadalmi és gazdasági változások­ról, amelyek meghatározzák a mun­kás társadalmi helyzetét a szocialista társadalomban. tés, állattenyésztés, géptan, továbbá magyar, szlovák és orosz nvelv, vala­mint matematika és fizika. „Gyakorlat teszi a mestert“ tartja a közmondás. Az elméleti oktatásban szerzett ismereteket a királyi (Král) szövetkezet gépparkjában és javító­műhelyeiben igyekeznek hasznosítani a tanulók. Jó szakemberek mellett az elmélet megszokott gyakorlattá vá­lik. Egy-egy sikeresen elvégzett ja­vítási munka után a tanítvány arca felderül, önbizalmat kap a további munkához, és ha még dicséretben is részesül, a jól végzett munka után, ami további szorgalomra serkenti, megvan a feltétele annak, hogy jó szakember váljék belőle. A tanulók az Iskola befejezése után mint mezőgazdasági szakrtunkások njennek azokba a termelőszövetkeze­tekbe, amelyekkel szerződést kötöt­tek. Jelenleg a szaktaintézetnek két osz­tályában (egy első és egy második) negyvenkilenc fiatal tanul. Mint min­den iskolában, itt is vannak szorgal­mas, jő eredményekkel büszkélkedő tanulók és olyanok is, akik bizony jobban igyekezhetnének meghálálni a szocialista társadalmunk nyújtotta lehetőségeket. Szóljunk tehát a legjobbakről. Az Vidám Az oktatáson kívül megvannak a feltételek a szórakozásra és a spor­tolásra is. Ahogy megfigyeltem, a legnagyobb népszerűségnek az asz­talitenisz örvend. Szinte mindenki a zöld asztalok körül forgolódott, örült vagy bosszankodott egy-egy sikeres vagy elrontott labdamenet végén. Ahogy a tanulok elmondották, a lab­darúgást is kedvelik. A tavalyi is­kolai évben mint járási győztesek el­jutottak á kerületi versenyre. Aktív tevékenységet fejt ki a zene-, fényké­pészeti és honvédelmi szakkör, ame­lyekben a tanulók szívesen tevékeny­kednek. Különösen a zenekar fejt ki aktív kulturális tevékenységet. Több ízben szerepeltek már táncmulatsá­gon. Amint megtudtam, »a társadalmi munkában Is szorgalmasak a tanu­lók. Részt vettek a helybeli sport­pálya korszerűsítésében és az öltöző építésében, továbbá bekapcsolódtak a különböző faluszépítési akciókba. A legtöbb társadalmi órát a királyi szö­vetkezetben dolgozták le a szalma­begyűjtésben, a kertészetben és a szőlészetben szüret Idején. Beszélgetés közben a diákok azt is elárulták, hogy nagyon szeretik az iskolát, a kollégiumi életet, és azt a szakmát, amelyet tanulnak. Bíznak benne, hogy jó szakemberekké vál­nak. PETREZSSL LÁSZLÓ párnák A pamlag egyszínű ta­A mezőgazdaság a népgazdaság azon ágazatai közé tartozik, ahol egyre több szakmunkásra van szük­ség az olyan munkahelyeken is, a­­melyek kevésbé igényesek. Csak meg­felelő szakképzettséggel tudjuk tel­jesíteni azokat az igényes feladato­kat, amelyeket pártunk és kormá­nyunk a mezőgazdaságtól megköve­tel. karóján, sötét alapon, vi­dám színek hívnak pihe­nésre. Vastagabb fonalból bármelyik párna hamar elkészül, akár rövid pál­cikákból horgolva, akár A mezőgazdasági szakmunkáskép­zést a szakközépiskolák és a mező­­gazdasági szakmunkásképző intézetek biztosítják. Az utóbbiakhoz tartozik a Kövecsesi (Štrkovec) Középfokú Mezőgazdasági Szakmunkásképző In­tézet is. A tanítási időszak két év (elméleti oktatás), és fél év szak­gyakorlat. A végzett fiatalok mező­­gazdasági gépek javítására szereznek képesítést. Jelentkezni lehet azoknak a tanulóknak is, akik elvégezték az alapfiskola hetedik évfolyamát. To­borzási terület a rimaszombati (Ri­mavská Sobota), a losonci (Luöe­­nec) és a nagykürtösi (Velký Krtíš) járás. Fő tantárgyak: növénytermesz­kötött lusta sorokból. Szép lenne maradék sza­téncsíkokból egybeöltö­­getve is. Bármilyen szín­összeállítást használunk, mindig vigyázzunk, hogy az árnyalatok egymással barátságban megférjenek. CSICSAY ALAJOS: Azzql a szándékkal mentem a hátsó udvarba, hogy tiszteletem tegyem első Gyuri malackirálynál. Ne lepődjetek meg, nem én adtam neki sem e rangot, sem e nevet. Saját maga a ludas benne. Ha nem is egé­szen, legalább félig. Tavasszal, mikor nagyapa egy kur­­tafarkú malaccal örvendeztette meg az unokáit, kezdődött a történet, amit most elmondok nektek, állítom, szín­tiszta valóság. Hátán, zsákban cipelte apó a nyivá­­koló kis jószágot, s mindjárt be is tessékelte őt a nagyőlba, friss szalma közé. Igen egyedül érezhette magát a sertéske, mert szüntelenül sírdogált. Éjjel-nappal be nem állt a szája. Va­lahányszor odaléptem hozzá, megállás nélkül azt hajtogatta: gyuri-gyvri­­gyuri. — jól van hát, legyen a neved Gyuri. Egyébként is nálunk minden vala­mirevaló állatnak neve volt. Majd meglátjátok. Szegény Gyuri annyit jajgatott, ke­sergett, hogy megesett a szívem rajta. Kiengedtem hát egy kis sétára a ba­romfiudvarba. Első lépteit félénken, tétován tette meg. De aztán úgy nekt­­bátorodott, hogy elkezdett féktelenül száguldozni a baromfinépség szörnyű ijedelmére. Kis idő múltán mégis le­csillapodott, és csendes andalgássá szelídült a mozgása. Csakhogy ezt is olyan méltósággal tette, hogy a hátsó udvar lakói félő tisztelettel sandítot­tak rá. — Ki vagy te, pajtás? — reszkíroz­ta meg a kérdést Béni, a hetyke ka­kas. — Gyuri — adta tovább a kakas, mire kacsa Boldi is toldta a maga locsi-fecsi módján. — Ö a malacki­rály. — Malackirály? ö, de édest — ké­ny eskedett Cila. (Öt talán be sem kell mutatnom, biztosan tudjátok ki­féle). Bundi pedig ásított egyet kelletle­nül, s talán tudomásul sem vette, hogy valami történik az udvarban. — Üdv neked, felséges malackirályi — hajlongott Gyuri előtt a kacsa egész pereputtyával, akarom mondani népével. Ezen alázatos szókra ügy megilletődött a mafla sertés, hogy annyit tudott kinyögni: röff. — Hallottátok? Franciául szólt — lenkendezett Boldi. — Micsoda elő­kelői — Addig bókolt, addig udvarolt a buta malackának, míg az maga is elhitte, elfogadta, hogy ő a malacki­rály. E naptól kezdve a fószágudvar teljhatalmú ura. Az elkövetkező napokban ki-ki meg­kapta mellette az őt megillető beosz­tást. Béni lett a miniszter, Huba gunár a kamarás, Cila cica udvarhölgy, Mict kecske a postás, s ugyan Bundi mi lehetett volna egyéb, mint a király lustája. Mondhatom jó dolga volt első Gyu­rinak a maga királyságában. Nem kel­lett egyebet tennie, mint uralkodnia. Abba viszont elég hamar belejött. Reg­gel azzal kezdte a napot, hogy szét­hasogatta Mici lapulevelett, kiborítot­ta Bundi tányérját, ' Cilát fölszalasz­totta fára, s mikor a Napocska tri­kóra vetkőzött, neki dagonyászni tá­madt kedve a kacsa-pocsolyában. Dél­ben a baromfinép elől fölhabzsolta a magot, s mikor a miniszter tiltakozni próbált, jól otdalbalökte. Hol volt már a kacsa Boldi által megálmodott finom úri modor? Gyuri azt tartotta, ha egyszer király valaki, akkor annak foga van a hatalmát gyakorolni. Van ám, azaz csak volt, míg a gazdasszopy meg nem sokallta, és Gyurit a hatalommal való súlyos visszaélés vádjával palotajogságra ítélte. Hiába óbégatott a lábasólban: ,igyu­­ri, qyuri, röff-röff, qyuri, gyűri röff“. Bent kellett maradnia. Enni kapott bőven, meg a jő puha szalmát is a dereka alá, amin naphosszat szunyó­kálhatott. Néha a volt minisztere be­bekukkantott hozzá, nem mintha saj­nálta volna, mert a köztársaság mégis­csak elviselhetőbb, mint egy zsarnok rigolyái. Persze hónapok múltával a malackirály is megkomolyodott. Ügy megváltozott, hogy első ránézésre meg sem ismertem. Önkénytelenül megkérdeztem tőle: — Hát te, ki vagy? Laposat pislogva az ajtóhoz tötyö­­göt s méltóságteljesen azt mondta: György. BUGA DOKTOR TANÁCSA: -\ A depresszió lehangoltság, ** levertség, rosszkedvűség. Rendszerint együtt jár a tevé­kenység korlátozottságával, az érdeklődési kör beszűkülésével, lassult gondolkodással, amely mindig egy tárgy körül fo­rog ... — olvasom a szakkönyv meghatározását, amely szerint szorongás, furcsa — nem létező —, rendszerint kellemetlen ér­zések és általános sötétlátás, kétségbeesés, borús szemlélet járhat vele. No, de mit mond róla például az Oj Magyar Lexikon? „Kóro­sán nyomott hangulat, búsko­morság, egyike a leggyakoribb lelki zavaroknak. Belső eredetű, a külvilág részéröl nem meg­alapozott, nem indokolt szomo­rúság, ami teljes reménytelen­séggel kínozhatja a beteget. Mindezt azért írom le, mert a depresszió — mint tkórtünet vagy kóreset — komoly dolog, és nem azonos azzal, amikor va­lakinek valamilyen indokolt vagy indokoltnak vélt helyzet, körülmény vagy eset miatt rossz a hangulata, levert a ke­délyállapota. A súlyos levertség és a pilla­natnyi helyzettel együttjáró fé­lelem okozta neurózis — bár hasonlíthat egymáshoz, mert mindkettő magába roskasztja a beteget, tágabb értelemben az embert, de mégsem az, mert a rossz hangulat, a körülmények megváltozása, a helyzet egye­nesbe igazodása vagy a szenve­dő ember hozzáállásának meg­­javulása után magától elmúlik, de a depressziós beteg komoly orvosi kezelésre és kíméletre szorul. A levertség mindkét esetben a vegetatív, az ' életfenntartó idegek útján okozhat észlelhető működési zavarokat is. Így szív­panaszokat, étvágytalanságot, emésztési rendellenességet, ful­ladást, szorítást a belső szer­vekben, álmatlanságot vagy nyugtalan alvást, mozgáskorlá­tozást, sőt még erőtlenséget is a lehangoltságon és kedélyte­­lenségen kívül. No, de a kettő elkülönítése azért is szükséges, mert mindkettőnél más az or­voslás módja. Tehát a kedélytelenség gyó­gyítható? Igen. Az életrend szakorvosi beállításával a leg­több esetben biztosan. A hely­telenül depressziónak nevezett lehangoltság gyógyul, gyakran önmagától megváltozik a körül­mények javulása vagy a meg­nyugvás következtében. Próbáljuk hát tisztázni a kér­dést: a legtöbb önmagát dep­ressziósnak mbndó vagy a csa­lád, esetleg a szűkebb vagy tá­gabb környezet által depresz­­sziósnak nevezett egyén nem depressziós beteg, csak egysze­rűen tartósan lehangolt, levert, rosszkedvű. Nyomott állapotát gyakran valamilyen egyéb testi betegség okozza. Ilyen esetben a beteget gyógyítani kell és ál­lapotának javulásával kedélye is javulni fog. Ezt kell önmagá­nak vagy környezeténeik tűzzel­­vassal elősegíteni. És mi a ten­nivaló, ha a helyzet változtat­hatatlan? Ilyenkor iparkodjék az ember körültekintő okosko­dással megkeresni a letörtség okát és változtatni rajta vagy belenyugodni. A kérdéseket az összeomlás nem oldja meg, sőt elveszi a talpraálláshoz szüksé­ges erőt, ami pedig a javulás egyetlen és elengedhetetlen fel­­.tétele. A csepp követ váj, a seb gyó­gyul, még a lelki seb is, és az idő a legmélyebb lehangoltsá­­got is meggyógyítja, ha az em­ber maga is gyógyulni akar. Ez 8 gyógyszere még a depresszió­nak nevezett kedélytelenségneik is. VÍZSZINTES: 1. Lökőrúd a biliárd­ban. 5. A rejtvény első része, a nyíl irányában folytat­va. 11. Csillagkép. 13. Svájci város. 14. Római kettő. 15. Figyelmeztető szócska. IC. Pá­holy franciául. 17. Gábor Mátyás. 19. Lisztfinomság jel­zés. 21. Növény. 22. Időszámításunk előtt. 23. Olaj an­golul. 24. Sári.. Móricz Zs. színda­rabja. 27. Olasz város. 29. Félig zene. 31. Hegy több szláv nyelvben. 33. Szerb. 34. Férfinév. 36. Dal. 38. Hang­talan mese. 39. Po­zitív töltésű elek­tród. 41. Kikötő gát. 43. Gát szé­lei. 45. Királyt szék. 47. Tej né­metül. (MILCH). 48. Angol helyes­lés. 58. Egy oroszul. 52. Gallium vegy­­jele. 53. Átkarol. 55. Szláv férfinév. 57. Jelzésben van! 59. Muzsikál. 61. Lóca betűi. 63. Igavonó. 64. Indulat­szó. 66. Izomkötő. 68. Énekhang. 70. A fösvény emberre mondják. 72. Za­mat, ék, hiba. 74. Igevégződés. FÜGGŐLEGES: 1. A rejtvény máso­dik része, a nyíl irányában folytatva. 2. Cipész szerszám. 3. Szenvedés. 1. Oki 6. Házőrző. 7. A hangerősség egysége. 8. Bugyog, ford. 9. Magyar németül. 10. Zokog. 12. Vissza: város az NSZK-ban. 18. Béke szlovákul. 20. Ceruza. 22. Mohamedán pap. 25. Ha­tárrag. 26. Hegycsúcs. 28. Arany fran­ciául. 30. Hirtelen meghúz. 32. Ko­runk hatalmas energiaforrása. 35. Ib­­sen-dráma. 37. Éppen hogy. 40. Dá­vid Teréz színdarabja. 42. Zsiradék. 44. Színültig. 46. Színvonal. 49. Két tiltószó. 51. Becézett Ignác. 54. Fo­lyadék. 56. Nátrium vegyjele. 58. To­va. 60. Fénymáz. 62. Olasz pénzegy­ség. 65. Haza. 67. Idegen tagadás. 69. Az első emberpár n*évjele. 70. SereS része. 71. Tantál kémiai jele. 72. Szin­tén szlovákul. 73. Római ezeregy. Beküldendő a vízszintes- 5. és a függőleges 1. számú sorok megíej­­tése. MEGFEJTÉS — NYERTESEK A lapunk 5. számában közölt (kereszt­rejtvény helyes megfejtése a követ­kező: A terv törvény, együtt közösen könnyebb. ^ Nyertesek? Budai Erzsébet, Simonul (Šimono.vce), Pintes Gyula, Udvard (Dvory nad Zitavou), Pathó Gyulánó, Muzsla (Mužla).

Next

/
Oldalképek
Tartalom