Szabad Földműves, 1980. július-december (31. évfolyam, 27-52. szám)
1980-12-13 / 50. szám
Í980. december 13. SZABAD FÖLDMŰVES 5 Közös igyekezetük gyümölcse ♦ Idejében befejezték az őszi munkát + Az önzetlen elvtársi segítőkészség követendő példája Az idén Nyugat-Szlovákiában is aránylag kevés az olyan mezőgazdasági nagyüzem, amelynek vezető- és szakembergárdája tiszta lelkiismerettel elmondhatja: november utolsó hetében sikeresen befejezték az őszi munkát, a mélyszántást is beleértve. Nos e kevesek (közé tartozik a ga- Jántai járás öt és félezer hektáros hidaskürti (Mostová) szövetkezete. Ez a közös gazdaság, amely 1973-tól hat község határát egyesíti, közel ezer dolgozónak nyújt tisztességes megélhetést, kinek-kinek a végzett munkája szerint. ★ ★ ★ Sűrű köd terpeszkedik a mátyusföldi rónán. A falvak szinte belevesznek a tejfehér, nyirkos semmibe. Am a lehetetlent nem ismerő buszvezető hordja-viszi a gördülő alkalmatossággal az utasokat. Többségükben nők, akiknek egyike-másika a járási székhely üzleteit rótta, hogy idejében megvásárolhassa a jóleső örömet okozó ajándékokat. Mert enélkül bizonyeléggé sivár lenne a karácsony. A VÖRÖS CSILLAG szövetkezet székházának tágas udvarán tucatnyi autó. Az irodákban jobbára csak a megszorult cigarettafüst tanyáz. Az efsz-elnök „rezidenciája“ is üres most: a főkormányost a járás egynéhány községébe, gazdaságába szólította a kötelesség. A titkárnőt helyettesítő, helyre leányzó melegen ajánlja, hogy a telepre menjek, ott éppen munkaelosztás van... Persze, az általa említett „tükrös kanyar“ ködben keresésétől már az ifjú Knapp László gépüzemelési főágazatvezető mentesít, aki ugyancsak a telepre igyekszik, autójával. Megragadom az alkalmat. — Hányadán állnak az őszi munkával? Leplezetlen büszkeséggel sorjázza: — Az őszi kalászosok magját a fajtáknak megfelelően, idejében, jó minőségű magágyba juttattuk. Már szépen sorol a zsenge vetés. A cukorrépát — négy hektár kivételével — még az első hó előtt sikerült betakarítanunk. — És a kukorica, meg a mélyszántás ... ? A kérdés nem lepi meg a szakembert. Örömmel újságolja: — A kukoricabetakarításnak november harmadik hetében, a mélyszántásnak meg a hónap utolsó napjaiban tettünk pontot a végére. — Mi ennek a nyitja? — Hát a jó szervezés, traktorosaink, gépkezelőink, terményszállítóink szorgalma, áldozatvállalása. No, meg az éjjel-nappali, ünnepi hajtás... Kombájnosaink nemcsak nappal a késő esti órákig sőt éjfélig is dolgoztak naponta a kukoricatáblákon. A helyzet így kívánta... Nagyteljesítményű erőgépeinkkel napi két hosszított — 12—12 órás — műszakban szántot».. rica, i.. rica, kukorica Fotó: —bor tunk. A közös igyekezet gyümölcse: amellett hogy idejében befejeztük az őszi munkát, még a szenckirályfai (Králové pri Send), a nagyfödémesi (Veiké Űfany), a felsőszeli (Horné Saliby) szövetkezetnek is emberi, gépi segítséget nyújtottunk a cukorrépa-betakarításhoz. Továbbá, traktorosaink a nagyfödémesi és a deáki (Diakovce) szövetkezet határában végzik a mélyszántást. Knapp elvtárs azzal zárja röpke, de annál készségesebb tájékoztatását, hogy hamarosan befejezik a gépek „tisztábatevését“, konzerválását, ellenőrzését, s elkészítik a gépjavítási harmonogramot. Mert a gépjavítást sem lehet egyik hétről a másikra halasztgatni, főleg nem az erőgépek, talajművelő eszközök, vetőgépek, szállítóeszközök javítását... Megköszönm a szíves tájékoztatást, majd’ kezet rázunk, további jó munkát kívánva egymásnak. ★ ★ ★ A munkaelosztáskor, meg máskor sincs helye üres szócséplésnek. Az elnököt helyettesítő Karácsony Sándor, növénytermesztési főágazatvezető egyáltalán nem híve a csűrés-csavarásnak, köntörfalazásnak. Így hát rövid ideig tart az eligazítás. Befejeztével vesz annyi fáradságot, hogy tömören ecsetelje a műszaki derékhad, az egész tagság hősies, kemény helytállását, ami az éjjel-nappali serénykedésben, a gépek teljesítőképességének teljes kihasználásában mutatkozott meg a legfrappánsabban, a legkézzelfoghatóbban. Elmondható: szocialista öntudatuk magaslatán álltak a Vörös Csillag-beliek. — Karácsony elvtársi Volt-e probléma a cukorrépával, ami az átadást illeti? — Annak ellenére sem panaszkodhatunk, hogy a répát a gyár az idén mór a cukortartalom szerint vette át. Szakemberei nemcsak a répatáblán, hanem a szállításkor Is ellenőrizték a cukortartalmat, amely átlagban elérte a 16 százalékot. — És a hektárhozam-átlag? — Sajnos, nem sikerült elérnünk a tervezett mennyiséget. A továbbiakban a kukorica kerül terítékre. — Győzték-e a szárítást? — Győztük-e? Abban a szerencsés helyzetben vagyunk, hogy van egy hazai és egy magyar gyártmányú terményszárítónk. Ezeket éjjel-nappal üzemeltettük. Ezen kívül, ha megsejtettük, hogy a felvásárló üzem szárítókapacitása nem eléggé kihasznált, hát oda is szállítottunk. Mintegy 40 tonna nyerskukorica szárításéra kerülhetett sor Nagyfödémesen. — Más lehetőséget is megragadtak? — Meg bizony! Majdhogynem későn: ugyanis, vásároltunk két Sirokkó-szárítót a járás mezőgazdasági üzemeitől, ahol különböző okok miatt tétlenségre kárhoztatták. Ezeket üzembe helyeztük, ami további napi 300 tonna nyerskukorica szárítását tette lehetővé. Lám, ez nevezhető valódi leleményességnekl Miért is nem hasznosítanák az ilyen lehetőséget, amikor a szárítókapacitással nem nagyon bővelkednek a járásban. ★ ★ ★ Jócskán délutánba hajlik az idő, amikor Horváth István, a szövetkezet elnöke megérkezik. A beszédtéma így kerekedik egésszé. — Tároltak-e kukoricát, fóliás megoldással? — Hogyne! összesen 600 tonnányit. Ez a módszer nekünk nem újdonság. Már az előző években is alkalmaztuk, jó eredménnyel. Erre a célra felhasználtuk a silógödröt, amit fóliával béleltünk. Ennél a tárolási módszernél arra kell legfőképp ügyelni, nehogy az ép kukorica közé kukorica-törmelék kerüljön, ami erjedésnek indulhat ... A kukoricatermesztés jövedelmezőbbé, gazdaságosabbá tételének kérdése is felvetődik. Horváth elvtárs véleménye a következő: — A szárítókapacitást teljes mértékben sikerült biztosítanunk, ami napi félezer tonna. Ezáltal megteremtettük annak feltételét, hogy a kukorica lábon száradhat. A kisebb nedvességtartalom kevesebb energiát igényel, ami a szárítást illeti. Ebben a gazdaságosság. Meg aztán húsz nap alatt elvégezhető a kukorica betakarítása, ami a mi viszonyaink közepette nem túl hosszú idő, rövidebb, mint az előző években. Befejezésképpen még felvetem a gépüzemelési főágazatvezető által említett segélynyújtást féltucat mezőgazdasági üzemnek. Erre az elnök sokatmondóan, tömören így válaszol: — Másoknak segíteni: kétszeres öröm. N. KOVÁCS ISTVÁN I II Történelmi múlt - mozgalmas jelen Közel kétezer lakosú, történelmi nevezetességű község Váralja (Krásnohorské Podhradie). A lakosok közöl több mint háromszázan szlovák nemzetiségűnek vallják magukat. A falu fölött egy szabályos dombháton magasodik a vár, amely évszázadok óta dacol az idővel, hirdeti régi korok történelmét, s figyeli az itt zajló életet. Hajdan a Bebekek és az Andrássyak voltak az urai; elfoglalták a husziták; megfordultak itt Thököly és Rákóczi emberei. Andrássý István, a LŐCSEI FEHÉRASSZONY című regény egyik főszereplője, hőse volt a vár utolsó lakója. Most pedig a hazai és külföldi turisták ezrei keresik fel az ősi várat, s gyönyörködnek a mesés panorámában. A vár mögött rendezik meg évente a CSEMADOK járási dal- és táncünnepélyét, ahol ilyenkor öt-tízezer kultúrát kedvelő ember találkozik. PÁRBESZÉD FÄBRY LAJOSSAL Ülök a fotelban, s elmélázva figyelem a múltban a várat és a falut; a hnb-épület elnöki hivatalának falán egy régi festmény. Ha kinézek az ablakon, ugyanezt látom jelenidőben. — Milyen a falu jelene? — kérdem a hnb-elnöktől. — Fejlődő. Évről évre változó, új létesítményekkel gazdagodó. — Mivel gyarapodott a falu az utolsó ötéves tervidőszakban? — Több buszváróval, egy büfével, új aszfaltúttal, hangoshíradó-hálózattal, házasságkötő teremmel. — Mi van folyamatban? i— A ravatalozó van befejezőfélben. — Mit nem tudtak megvalósítani, s milyen ok játszott közre? lyes turistaházat, hogy csak a legfontosabbakat említsem. — A lakosság szocialista kötelezettségvállalása? — Hatvankétezer óra társadalmi munkát ajánlott fel és teljesített a lakosság, a falufejlesztés és környezetépítés, valamint a termésbetakarítás szakaszán. Például 56 tonna szénát gyűjtöttek össze és adtak át az állami gazdaságnak. Sajnos, az ellenérték kevesebb volt, mint amennyit az illetékesek ígértek. — Ügy tudom, elkészült és be is adták a jnb-re a következő választási időszak programterv-javaslatát. Mi minden szerepel ebben? — Szeretnénk az óvodát felépíteni, s egy hidat is a Pacsai-patak fölé. A sportpályára öltözőt, új hnb-épületet... — A tanácstagok sokat segítenek a munkámban — mondja. — De így sem sok a szabadidőm. A személyes példamutatást tartom a legfontosabb ösztönző erőnek. Váralja fejlődő község. Gombamódra szaporodnak a családi házak. Ügy is mondhatnánk: nagy az építkezési láz. — Milyen a falu kulturális élete? — Erről Ulbrik Zoltánnét, a művelődési központ vezetőjét kérdezze meg. Ö tud a legtöbbet mondani... i—. enged utamra Lajos bácsi. MIT MOND (JLBRIKNÉ? Pár perccel később neki teszem fél a kérdést. A válasz örvendetes: — A kulturális élet a falu fejlődésével párhuzamos. Fiatalok és idősebbek egyaránt kultúrakedvelők. De nemcsak kedvelik, alakítják-formálják is a kulturális életet. Van egy 12 tagú hangoshiradó-körünk. Minden jelentősebb politikai és kulturális évforduló, rendezvény tiszteletére sugárzunk kétnyelvű műsort. Sajnos, magyar nyelvű segédanyagot nem kapunk, mindent fordítani kell. A 120 tagú nyugdíjas-klub író-olvasó találkozókat, irodalmi esteket, emlékestáket szervez. A klubtagok már az NDK-ban is voltak társasutazáson. — Ügy tudom, mintegy félezer a cigányszármazású lakosa a falunak? — Ennyien vannak. Őket is bekapcsoljuk a kulturális élet vérkeringésébe: 16 tagú saját tánccsoportjuk van. Főző-tanfolyamot szervezünk a cigánylányok és asszonyok részére. Nagyon segítőkészek. A társadalmi munkába is dicséretesen bekapcsolódnak. Ulbrikné elmondja még, hogy a CSEMADOK helyi szervezete 160 tagú. Méltó kulturális szervezet, tömegeket mozgat meg. A színelőadások sem hiányoznak; az énekkar, a tánccsoport szórakoztatva neveli a lakosságot. Az ifjúság klubot létesít. Sajnos, kevés támogatást kap. A hnb épített neki egy helyiséget, de egyéb támogatást nem kaptak, sem az állami gazdaságtól, sem az erdészettől, pedig részükről adott a lehetőség. A falusi pártszervezet 100 tagú, ebből 85-en regisztrált tagok. Sok a nyugdíjas közöttük. Több figyelmet kellene fordítani a pártépítésre, ifjítani a tagságot, mégpedig az ifi-szervezet tagjainak sorából. A falu jövője a mai fiatalok törekvéseiben, feladatvállalásuk teljesítésében rejlik. Bízni kell bennük, bevonni őket az irányításba, a községvezetésbe, mert a stafétabotot ők viszik tovább, ha mi megöregszünk — foglalja össze Ulbrikné a falu életében végrehajtandó fontos tennivalókat. Korcsmáros László , ; ‘ I ; I * —Már a második választási időszakban egy új óvoda felépítését, de még most sem valósulhatott meg, valószínűleg pénzhiány miatt. (A cigányoknak külön óvodájuk van.) Jelenlegi elhelyezésük nem felel' meg az oktatás és a kor követelményeinek.. í— Mi történik ezenkívül Váralján? — Átadás előtt áll egy autócsárda (motel), amit a Jednota épített. Az építkezésben sokat segített a lakosság. Ezen kívül az ifjúsági szervezet klubot alapít. — Az előző választási programok mivel járultak hozzá a fejlődéshez? — Mintegy ötkilométeres szakaszon vízvezetéket építettünk 1964-ben, valamint aszfaltjárdát, egészségügyi központot, tűzoltószertárt, 60 férőhe— A lakosság mennyire részese a fejlődésnek? — Nagy mértékben. Az eddigi nagyobb építkezéseinkre „Z“ akció keretében került sor. Például a Vízvezetékhez az árkot kézi erővel ástuk ki (akkor még nem volt kotrógép). Emlékszem jól: bányász voltam, s titkárként tevékenykedtem a faluban. A szomszédfalusi pacsai szlovákokkal dolgoztam együtt. Mintegy negyveneu jöttek segíteni a vízvezetéket építeni. A mieink aztán az ő falujukban viszonozták a segítséget, ami nekik is jókor jött. Jó viszonyban vagyunk njost is a pacsaiakkal. Fábry Lajos ötvenéves. Két évtizede vezeti a falut a fejlődés útján. 1948- tól párttag. Háttérben a vár magasodik, előtérben: új emeletes házak egész sora ■reggelente méhkashoz hasonlit a kisgéresi (Malý Hoj reš) szövetkezet székháza. S mindjárt hozzá tehetjük: mielőtt a vezetők, szakemberek a mezőre mennének. Alig múlt hat óra, s Csontos Gáborral is a cukorrépa-táblán találkozunk. — Talán nem is fáradtság, hanem kedvetlenség lett úrrá az embereken — kezdi a beszélgetést a baráti üdvözlés után a szövetkezeti elnök. — Naponta hétszer, nyolcszor is beleragad egy-egy traktor a sárba. — Mi most a legnehezebb feladat? — Hitet önteni az emberekbe. Megmagyarázni nekik, hogy a két erőgéppel húzatott szállítmány ugyan drága mulatság, de minden cukorrépára, az összes kukoricára szüksége van az országnak. Az elnök, aki gyerekkorától a mezőgazdaság elkötelezettje, megfontoltan ejt ki mindenegyes szótj (Később valamennyi adatot papírról olvassa.) Az általa irányított ötezer hektáros közös gazdaság az egyesítés óta nem az „állam nyakán“ élt* egyszer sem zárt mérleghiányos esztendőt. Most miként lesz? Erre voltunk kiváncsiak. — Egy ilyen „megcsúszott“ esztendőben, mint a mostani, nem is könnyű a kérdésre válaszolni. Hiszen köztudott, mennyit késett a kitavaszodás és legalább annyival „Megcsúszott" esztendő hamarabb érkezett a november eleji tél. Utána meg a sok csapadék, amiről jobb nem beszélni... — mondja Csontos Gábor. — Talajaink jobbára mélyfekvésűek, kötöttek. Nagyon nehéz a művelésük. Még szárazabb években is sok problémát okoznak. Ezt még tetézi az a tény, hogy vidékünkön ismeretlen fogalom a komplex melioráció. Itt sokszor még a víz az úr! De reméljük, hogy már nem sokáig... Elképzelhető, hogy milyen állapot uralkodott az idén ebben a szövetkezetben. Például a gabona többségét kézierővel aratták le, még így is csaknem félezer hektárnyi területről a gabonatermést nem tudták betakarítani. A 150 hektár napraforgónak csupán az egyharmadát, a kukoricának a kétharmadát tudták fedél alá juttatni. Ez utóbbinak az egyharmada géppel mindmáig megközelíthetetlen. Persze, a tagság nem tétlenkedik. Gumicsizmát húzott, s töri a kukoricát, hogy ne menjen veszendőbe, ami megtermett. De gondot okoz a terményszállítás: két erőgép húz egy-egy utánfutót, megrakottan. — Súlyos a helyzet a cukorrépával is — panaszolja az elnök. —i Tizenöt hektárnyi még a határban van. (Mire e sorok nyomdafestéket látnak, valószínű, hogy már a gyárudvaron lesz, vagypedig az átvevőtelepen... — a szerk.) Sok álmatlan éjszakát okoz ez a vezetőknek, tagoknak egyaránt. Miközben figyeljük, miként bajlódik két traktor, hogy a répával rakott pótkocsit a főútra vontassa, elered az eső. Az elnök bosszúsan megjegyzi: „No, épp ez hiáhyzottl“ i— A vetés? — Ne is kérdezze. Nyolcszáz hektárba nem tudtuk a búzát elvetni, épp a talaj vizenyőssége miatt. Node, késünk az istállőtrágyázással, meg az őszi mélyszántással is. A kétezerháromszáz hektárból csak az egyharmadát tudtuk felszántani. Sok remény már nincs, ha kicsit megfagyna a talaj, talán ... A szóban levő szövetkezetben nagyobb önállóságot kaptak az ágazatvezetők: mozgósítják a dolgozókat a termésmentésre, a legjobb belátásuk szerint. Ebből ered az az intézkedés is, hogy ahol „táncolnak a vasparipák“, kikerülvén a vizes részeket, oda nyomban ráengedik a növendékmarháikat, juhokat. így enyhítik a takarmányhiányt, pontosabban fogalmazva: takarékoskodnak a keservesenkínosan betakarítottak Jól tudják a kisgéresiek, hogy a 11 millió korona veszteség pótlása már lehetetlen. De amit még lehet, megragadnak, hogy valamicskét javítsanak e roppant nehéz év eredményein. Ezért összpontosítják erőiket a legsürgősebb, még elvégezetlen munkára. it (illés)