Szabad Földműves, 1980. január-június (31. évfolyam, 1-26. szám)
1980-02-16 / 7. szám
14 SZABAD FÖLDMŰVES, 1980. február 16. VADÄSZAT ф VADÁSZAT ф VADÄSZAT ф VADÄSZAT ф VADÄSZAT ф VADÄSZAT ф VADÄSZAT ф VADÄSZAT ф VADÄSZAT ф VADÁSZAT ф Hét veréb története A természet szépségeit kérésé vadász lelkében az élmények és a tapasztalatok nagyon mély nyomokat hagynak. Ilyen élmény részese voltam a múlt év januárjában, amikor kinyitottam ablakomat, hogy szokásomhoz híven eleséget szórjak az ég madarainak. Az ablak nyitása rendszerint elriasztotta a párkányon üld madárkákat, akkor azonban nem így történt. Meglepetéssel vettem tndomásul, hogy ott hét felborzolt tollú veréb gubbasztott. Tüstént nyúltam az egyik után, majd az asztalra tettem. Ezt kővetően a többit is beemeltem, és az ablakot bezártam, mert kívülről éles, hideg levegő áramlott befelé. Aznap Zvolenban mínusz 25 C-fnk alá süiyivedt a hőmérő higanys^ála. fgy megértettem a madarak „viselkedését“, és arra törekedtem, hogy megmentsem őket. Félóra múlva lábraálltak és tollazatukat rázogatták. Megmentettem őket a megfagvástúl. A jó melegben emelgették a lábaikat, nagyokat ugráltak az asztal peremén. A „társaság ' négy tagja nőstény, hárum pedig hím volt. A hímek „társalgásba" kezdtek, és szájtátva hallgattam esiripelésüket. A hímek pillanatok múlva szárnyrakeltek, és megkezdődött a körberepülés. Amikor elfáradtak, visszaültek az asztalra. Önkéntelenül is arra gondoltam, hogy a szokatlan látogatókat szabadjára engedem, azonban eszembe jutott a híradóban közölt fagyhullám. Így a madarak továbbra is a vendégeim maradtak. Vessünk egy pillantást az ornitológiára és máris felismerjük az éhség hatalmát. Kísérletképpen néhány kenyérmorzsát dobtam eléjük. Erre a „társaság“ félénken pislogott. A morzsákat nézegették, egyelőre azonban nem mozdultak. Ismét dobtam néhány morzsát és kolbászdarabot elibük, mire az egyik hím megperdült, mohón elkapott egy húsdarabkát, és a szobába röpült vele. Aztán kis idő múlva visszatért az asztalra. Megtört a jég. Újból dobtam nekik kolbászt, és erre mind a három hím ugrott, a nőstények azonban mozdulatlanok maradtak. Félóra is eltelt, amíg azok is kötélnek álltak, és táplálkozni kezdtek. Ügy cselekedtek, mint a hímek, elkapták a falatot és beröpültek vele a szobába. Amikor jóllaktak, visszatértek a konyhába, és ráültek a szekrény tetejére. Megkezdődött a csivitelés. Az egyik nőstény az asztalon maradt. Feléje nyúltam, mire kissé megmozdult, feléledt. Megérezte érintésemet, és szelíden reagált rá. Simogattam, s akkor vettem észre, hogy mind a két szeme gennyes kissé. Kamillából és szemvidító fűből forrázatot készítettem, és vattával gyöngéden lemostam szemeit. Két nap múlva egészséges lett. A három nap nem nagy idő a madarak életében. Néha azonban elegendő ahhoz, hogy az emberhez való vonzalmat kinyilvánítsák. Az egyik hím az üvegtábla szélére repült. Úgy tett, mintha vizet ivott volna, s utána belemászott a tálba, s annak rendje és módja szerint fürödni kezdett. Nagyokat csapkodott szárnyával. Ezután a többi hím is így cselekedett. Oda Voltam a bámulattól, vidám gondolatok száguldottak agyamban. Kiváncsi lettem a további fejleményekre. Amikor a hímek megúnták a fürdőzést, az asztalra szálltak, a radiátor közelébe, s elkezdték a tollászkodást. A nőstényeknek szintén kedvük kerekedett a fürdésre, majd azok is a radiátor közelében telepedtek le. Hét kellemes napom telt el a madarak társaságában. Mosollyal élveztem hancúrozásukat. Sok rejtelmes dolog van a verebek életében. Árnyékként követik az embert, és mégis akadnak verébmentes tájak. Vyšná Barca (Liptovský Mikuláš-i járás) arról nevezetes, hogy a községben és határában emberemlékezet óta nem találkoztak verébbel, mert ott nincs „terített asztal“ részükre. Az alábbiakban a verébre vonatkozó élettani adatokat közlöm. Ez a madár a kúpcsőrű pintyfajták családjába tartozik. Rendkívül falánk, és nagyon szapora. Évente többször is költ, s minden alkalommal nyolc-tíz tojást rak fészkébe. Mivel a tojásokon a hím és a nőstény felváltva ül, s ugyancsak felváltva etetik a kicsinyeket, a verébfiókák soha nem tudják meg, hogy szüleik közül melyik az apa, és melyik az anya. Zvolenban a verebek sokkal többet jelentenek az egyszerű szürke madárnál. Életünk tartozékai ezek a kedves és vidám madarak. Ján M. Habrovsky A felszabadulás tiszteletére Amikor Polák Istvánt, az SZVSZ galántai (Galánta) járási bizottságának az elnökét meglátogattam, akkor döbbentem rá, hogy milyen régen nem találkoztunk, pedig mindketten Galántán élünk és dolgozunk. Beszélgetésünk a szervezet tagjainak kötelezettségvállalására terelődött. — Tagjaink a felszabadulás 35. évfordulójának tiszteletére vállalták, hogy ebben az évben a vadászterületek karbantartásában tizenhatezer órát dolgoznak társadalmi munkában. Tizenöt helyen parkot létesítenek a vadászházak körül, beleértve azon munkálatokat is, amelyeket a vadászterületeken kell elvégezni. Vállalták továbbá több mint tizenkétezer óra ledolgozását a Nemzeti Front válasz tási programjának a megvalósításában. A munkacsúcsok idején a mezőgazdaságban huszonegyezer órát dolgoznak, s így sorolhatnám a többi társadalmi akciókat —, jegyezte 4meg a járási szervezet elnöke.— Milyen kulturális-nevelő munkát fejtenek ki? — Tervbe, vettük, hogy ebben az évben a lakoságnak tizenöt szakelőadást, tagjaink részére pedig negyvenhat szak- és politikai előadást tartunk. Nyolc esetben filmet vetítünk, majd huszonkét kiállítást szervezünk, mert ezek iránt nagy az érdeklődés. Az ifjúság nevelése céljából huszonhat szakelőadást és beszélge tést ,a továbbiak során filmvetítést tervezünk. Természetesen a programból ebben az évben sem maradnak ki a különböző vetélkedők és más tartalmas rendezvények sem. Krajcsovics Ferdinánd HORGÁSZÁT Ф HORGÁSZÁT • HORGÁSZÁT Q HORGÁSZÁT • HORGÁSZÁT О HORGÁSZÁT • HORGÁSZÁT 6 HORGÁSZÁT • HORGÁSZAT • HORGÁSZÁT A VIZEK SZERELMESEI Az érsekújvári (Nové Zámky) horgászok sikere Szlovákia-szerte ismert. A nemes időtöltés hódolóival — idényben — gyakran találkozhatunk a Nyitra, a Zsitva s a Garant partján, de a Kis-Duna mentén és a Vág folyó mellett, Szímő (Zemné) és Keszegfalu (Kameničná) térségében is. Közülük sokan a pontyozás, a csukázás, a süllőzés és a harcsászás szenvedélyes hódolói. Napokat töltenek el szabadságuk alatt süllozéssel, pontyozással Gútán (Kolárovo) a Vág Duna hídjánál. Ősszel pedig villantóval balinra hor-gásznak. Hajnalonta több és több horgász lesi a zsákmányt a vizeknél. Nem ritkaság, hogy köztük többen érsekújváriak. Mintegy harminc kilométeres körzetben a folyókon, a holtágakon és a tavakon szombatonként és vasárnaponként megtalálhatjuk az érsekújváriakat. Persze más tájak horgászai is közéjük vegyülnek. A Kis-Dunához, s a Vág vizéhez időnként Ostraváról, Prágából és más városokból, községekből is leutaznak. Előfordul, hogy a „hazai“ horgászok amikor fél négy tájban régi „fogásbiztos“ helyükhöz közelednek, azt veszik észre, hogy mások foglalták el. Olykor a vendégek, s a hazaiak is kapitális halpéldányokat szákolnak és nagy élménynyel térnek haza. Élmény volt részemről, amikor a vizek partján sétálgatva, ínycsiklandozó illatokat fedeztem fel. A bográcsokban több halból összeállított halászlé fortyogott. Más tanyákon pedig ropogósra sütötték a halszeleteket. A horgászok szenvedélyesebbjei nem csupán néhány órára, hanem napokra kimennek a vizekhez. Rá se hederftenek az időjárás szeszélyeire, mert minden kellék kéznél van. A víz mellett pihenik ki a munkában eltöltött napok fáradalmait, távol tartják magukat a gondoktól, s csak a víz és a horgászkészség érdekli őket. Evekkel ezelőtt szenvedélyes horgászoktól hallottam, hugy olyan he lyen. ahol érsekújvári horgász le nem telepedett, ott kár a csal*! vízhe dobni, a zsinórt áztatni. Ez így is van, mert az érsekújvári horgászok mesterei a halfogásnak. Tény azonban, hogy az a víz, amely korábban a horgász szomját is oltotta, idők során erősen szennyeződött. A vizek mellől „elmaradnak“ a horgászok. mert a nemes halak a szenynyeződés miatt elvándorolnak vagy elpusztulnak. Meg aztán a táj rendezésével nem egy holtág, így a két Duna közti is, eltűnt és a sekély mocsaras víz legfeljebb a békáknak nyújt menedéket. Sok helyen az élővíz szennycsatornává, az árterület pedig szemétteleppé alakult. Ez a gondatlan emberek „emlékműve". A horgászat művelése más lehetőségek híján a csatornákra és tavakra korlátozódott, ahol esély van a sikerélményre, a kapitális hal megakasz'tására és szákolására. Korábban a rátartibb horgászok sem nagyon becsülték a szerintük iszap ízű tavi vagy a kanálisból kifogott halat. Igazi zsákmánynak a folyóvizek halát tartották és ennek megfelelően rendezkedtek be. Érsekújvárban nagy hagyománya van a horgászatnak. Az SZHSZ városi szervezetének néháy híján 1400 tagja van. Ezek között sok a fiatal. Ez a népes szervezet feladatul tűzte ki, hogy a gondozásában levő tavakat belterjesen kihasználja. A múlt év őszén — kitűzött program szerint — öt tavon halasítottak. A palárikovói tóba öt, az andódiba pedig háromszáz kiló pontyot helyeztek ki. Az ndvardi (Dvory naá Zitavon) tavakat is halasították. Az első számú tóba 110 kiló pontyot, több mint 2300 óévért és 40 kiló süllőt tettek. A hármas számúba 1100 kiló ponty és 2000 dévér került. A négyes számú tóba pedig 1000 kiló dévért és 1500 kilónál is több pontyot telepítettek. Ezeken a tavakon szokás szerint a felszabadulás évfordulóján, májusban veszi kezdetét a horgászat. Az új horgászidényben ismét találkoznak a szervezet szenvedélyes tagjai, összemérik képességeiket. Ezt követően a vizek mellett jó ideig lesz miről el mélkedni. P. Plavec A táj néptelennek tűnt, azonban valahonnét éles füttyszó hallatszott.. Erre magam is jó nagyot füttyentettem. Viszonoztam a jelzést. — Pont itt kell fütyörésznie? — méltatlankodott a horgász. — Idejöttem, de úgy látom, hogy a horgász télen is olyan, mint nyáron — mondtam engesztelőén. Kis szék a pihenője, öltözéke meg prémes. Jókora embernek tűnik, azonban a „szerelék“ nélkül aligha több hetven kilónál. No csak, megfeszült a zsinór, aztán a fagyos vízben újabb rántás következett. A horgász engedett a zsinóron. Gyakorlott mozdulattal tette ezt, majd a zsinór öblös maradt, a hal elment. — Rosszul akadt — magyarázta és feltekerte a zsinórt, hogy megnézze a csalit. — Hal volt? — A kecskebékák már régen szundiznak. — Csak kérdeztem — mentegetőztem. — Miért jött a vízhez? — Beszélgetni. — Ilyeh hidegben? Miről akar bezélni? A horgász ;— Ml másról, mint a horgászatról... — Akkor rendben van, ha okítok valakit, az jó érzés. A horgász felállt apró székéről és mesélt. — Az apám hajós volt. Egy dunai uszály kormányosa. Ott lakott a családjával együtt Komáromban. Magam is az uszályon születtem. Megszerettem a halfogást, s a jó halászlét. Akkortájban csak ritkán használtuk a horgot. Főleg hálóval fogtuk a ha-Téli teendők A lékelés kézierővel csak kis vizek esetén biztosit megnyugtató eredményt. Nagyobb vízterületen a lékek kivágása és naponta újranyitása nehéz feladat. A víz szellőztetésének legeredményesebb módja csónak-farmotorral vagy szivattyúmotorral történhet. A csónakmotort egyszerű deszkalábazatra erősítve állítjuk a lék szélére, ötven kát. hold körüli tóban öt-hat lékben naponta legalább negyed-negyed órát járatva így a csonakmotort, az előző évek rendszeresen Ismétlődő téli halpusztulása kiküszöbölődött. A csónakmotor működése nyomán támadt erős vízörvénylés, hullámzás nagy mennyiségű levegő elnyeléséhez vezet és a levegővel dúsított víz állandóan cserélődik is. Szivattyúmotor használata esetén az egyik lékből a másikba vezetjük a vizet. Mindkét eljárásnál a vízmozgás egyben mossa a jég szélét, növeli a lék nagyságát. A motorok szánkón mozgathatók. A legtöbb állóvíz három-négy hetes jégtakarást veszély nélkül elbír. Nagy hiba volna azonban a víz szellőztetésével ezt az időszakot megvárni. A szellőztetést az előbb ismertetett módszerek valamelyikével már akkor el kell kezdeni, mihelyt a jég biztonságosan megbírja az embert. Betartandók a ‘biztonsági intézkedések: egyágú létra vagy deszka és csáklya nélkül ne menjünk a jégre és lehetőleg egyedül senki se menjen. A léket szembetűnően meg kell jelölni, hogy a jégen esetleg közlekedők vagy játszó gyerekek bele ne essenek. A lékekben egyes vízirovarok (csibqr, botpoloska stb.) megjelenése előre jelzi a veszélyt. Ilyenkor fokozni kell a levegőztetést. Ha ez sem segít, és a víz mederviszonyai a halászatot lehetővé teszik, a halállomány értéke megéri a munkára vállalkozó halászati üzem részére is a lehalászást. lat.'Ismeri a körbe ólmozott dobóhálót? Közepén a zsinór tartja össze. Az apám villanyszerelő tanulónak adott. Ezért búcsút kellett intenem az uszálynak. A katonai szolgálat letelte után Losoncra (Lučenec) kerültem. Azóta családommal itt élek. Megszoktam a környéket. Ez utóbbit kissé bizonytalanul mondta, ezért fenntartással fogadtam. Szavaiból kiéreztem, hogy szívesebben élne a vén Duna mentén vagy a hajdani uszályon. A közlékenység után visszaült a horgász apró székére, s a felcsalizott zsinórt ismét a vízbe engedte. A röpke visszaemlékezés után, újra csönd lett. A hívatlan vendégnek — már mint nekem — távoznia kellett. Sebtiben elköszöntem a horgásztól és óvatosan ballagtam az ösvényen, azonban hátamon éreztem tekintetének perzselését. Kanizsa István Részes halászat alapján célszerű menteni a halállományt. Előzőleg — akár rövid úton is — meg kell azonban szerezni a hozzájárulást. A Fisheris szaklap hatodik számának cikke ismerteti a magas hegyek között levő tavak, „tengerszemek“ halasításának különös módszerét. Arról tájékoztat, hogy napjainkban már több ezer tavon halasítanak merevszárnyú repülőgéppel, esetleg helikopterrel, mert ez a módszer gyors és egvben kifizetődő. —ha—