Szabad Földműves, 1980. január-június (31. évfolyam, 1-26. szám)

1980-01-12 / 2. szám

r isse. Január 12. SZABAD FÖLDMŰVES Egy arckép háttérrel Rokonszenves, J6htrű, fiatal mező­gazdasági szakember Kaprinay Imre mérnök, akivel riportútjaim során is­merkedtem meg közelebbről. Akkor még a hídaskürti (Mostová) Vörös Csillag szövetkezet elnökhelyettese­ként. A nagy kiterjedésű közös gazda­ságban jártamban — az elnök távol­létében — többnyire 6 tájékoztatott: precízen, alapos felkészültséggel, jól megfontoltan. Ugyanakkor nyíltan, köntörfalazás nélkül tárta fel a ké­nyesebb problémákat, fejtette ki saját elképzeléseit, mindenkor a közösség és a társadalom érdekelt szem előtt tartva Ismertette, milyen megoldáso­kat tart helyénvalónak, a legcélrave­zetőbbnek. Nagyra becsülte az embe­rek leleményességét, ötleteit, segítő­szándékát, tanulékonyságát. Ha rajta múlott, szorgalmazta a dolgozók is­­meretgyarapítását, látókörük tágítá­sát. Amellett, hogy felelős tisztséget töl­tött be Kaprinay elvtárs, a mérnöki diplomával nem elégedett meg: szívós kitartással tovább tanult — és ta­nul ... A rendszeres önművelésre na­gyon sokat ad, mert tudja: a kimű­velt emberfők sokaságára van szük­sége a szocialista társadalmi rend­szernek, a hazának. Tavaly nyárutón Nyitrán (Nitra) az országos aratóünnepély emberrenge­tegében tűnt fel. Néhány szót váltot­tunk, de csak úgy — ahogy mondani szokták — kutyafuttában. Akkor tud­tam meg, hogy felelős posztját még felelősségteljesebbel váltotta fel: u­­gyanis, kinevezték a Galántai Járási Mezőgazdasági Igazgatóság főmérnö­kévé, azaz, igazgatóhelyettesévé. Legutóbb felkerestem őt új munka­helyén. Tudja nagyon jól, milyen örökséget vett át, mit vállalt. Egy já­rás mezőgazdasági termelése fejlesz­tésével, irányításával járó termérdek gondot, nehézséget. Mert az újért, az előbbrevivő elgondolások gyakorlati keresztülviteléért jelenleg is nagyon meg kell küzdeni. A járás mezőgaz­dasági termelésének idült problémái i~ főleg a tej és a sertéshús terme­lése — megoldásán nagyon sokat kell munkálkodni. Gyakrabban és célratö­rőbben együttműködni a járás mező­gazdasági üzemeinek felelős vezetői­vel, szakembereivel; • összehangolni a csoport- és társadalmi érdekeket, elő­térbe helyezve a CSKP kongresszusi. valamint a központi bizottság ülései határozataiban megjelölt irányelvek következetesebb érvényesítését a min­dennapi termelő-irányító munkában, időről időre számonkérnl a járás m»1 zőgazdasági üzemeire háruló felada­tok teljesítését. Mint Kaprinay főmérnök mondotta: okultak az, akúttá vált hibákból, le­vonták a szükséges tanulságokat. S megkezdték az egyes szakcsoportok az új irányítási programterv kidolgo­zását, figyelembe véve a járás mező­­gazdasága sajátos helyzetét. Feltétle­nül céltudatosabb beruházási politikát m e 'S a a Ж kell érvényesíteni, főleg az állatte­nyésztésben — az építkezések terüle­tén. Lemaradt a termelésszakosítás a zöldségtermesztésben, távlati elképze­lések nélkül vegetált. A 80-as évek elején már meg kell mutatkozni a távlati elképzeléseknek, a zöldség­­termesztés szakosításának. Ha tetszik, ha nem, nagyobb teret kell adni a kistermelőknek a zöldség- és gyü­mölcstermesztésben, természetesen a népgazdaság szükségleteit messzeme­nően szem élőt tartva. Tehát, a terv­­szerűség fő követelmény lesz, hogy a megtermelt áru vevőre találjon. A járásban megduplázódik az öntö­zött terület, mégpedig azáltal, hogy az öntözőberendezések kapacitása nö­vekszik. Előtérbe helyezik az öntözé­ses takarmánytermesztést, ahol erre megfelelőek az adottságaik. Tavaly a szántónak egyharmadát voltak képe­sek öntözni, az öntözött terület a 80-as években azonban tovább bővül. Nagyobb kapacitású öntözőberendezé­sek vásárlására a beruházási költség biztosított. Tehát nem csupán a zöld­ségféléket, hanem a cukorrépát, a ku­koricát, az évelőtakarmányokat, tarló­keveréket is képesek lesznek majd öntözni. Az új irányítási programterv számol azzal, hogy a szövetkezetekben is több figyelmet fordítanak a gazdaság­­irányító-, szervező- és ellenőrző mun­ka tökéletesítésére. Minden eddiginél Jobb kapcsolat kialakítása vált szük­ségessé a középkáderekkel és a dol­gozókkal. Cél: felelősségérzetük növe­lése, a közös gazdaság feladatainak teljesítése, a közösség problémáinak közös '— és rugalmasabb megoldása. Ami a sertéshústermelés aggasztó lemaradását illeti, miként próbálnak gyökeres javulást elérni? Eddig a baj az volt, hogy szinte törvényesítették a pótkoca-programot ebben a járás­ban (ezeket a pótkocákat a hizőállo­­mányból válogatták ki), ami eleve hi­bás elképzelésnek bizonyult. Ezzel a malacprohléma egyáltalán nem oldó­dott meg; a kocaállomány fajtatiszta­sága áttekinthetetlenné vált, lerom­lott. Még kevesebb lett a malac, mint amennyire szükség volt. Így azután kénytelenek voltak más járásokból a malacszükséglet egy részét beszerezni — nagy gonddal, bajjal. Most a leg­főbb feladat: jó fajtájú kocák vásár­lása és felnevelése, hogy malacokból önellátóvá válhasson a járás. (Nem elhanyagolható a szövetkezeti tagok bekapcsolása a kocatartásba, illetve a malacprobléma mielőbbi megoldásá­ba!) A tej-ügy egyenesbe hozása érdeké­ben tett erőfeszítések némileg kedve­zőek. A részeredményekkel, félmegol­dásokkal azonban semmi esetre sem szabad megelégedni. Mint az SZLKP KB 14. ülése doku­mentumából is kiviláglott: van még tennivaló a sertéshústermelés szaka­szán is: a járást megnevező, konkrét bírálat bizonyára sürgős cselekvésre készteti nemcsak a járás párt- és me­zőgazdasági irányító szerveit, hanem az illetékes mezőgazdasági üzemek legilletékesebb vezetőit, szakágazatve­zetőit is. A jmt főmérnökével folytatott esz­­•mecsere tanulságosnak, fölöttébb elő­remutatónak bizonyult. Remélhető, hogy a rugalmasabb és tökéletesebb, jól átgondolt, a fejlődést előre lendí­tő irányítás — ami még fokozottabb és rendszeresebb ellenőrzéssel is pá­rosulhatna! — meghozza a várt ered­ményt, eltünteti az akúttá vált hibá­kat járásszerte. (KOVÁCS) Az életből ellesve... >/S/\/W\AAA/W4A/W»/WW4AA/>/»/VWWWWW\l>W</4/V\^A^<>^/4/W4A/»^XWW Húsz éve a barátság útján A csehszlovák—mongol barátság zászlóvivői jJc Méltón ünnepelték a kettős jubileumot A szocialista termelési viszonyok báromévtizedes győzelme falvainkon ma már nemcsak a termelési mutatók dinamikus növekedésében nyilvánul meg, hanem egyre jobban formálódik a szövetkezeti dolgozók osztályöntu­data is. A termelés ésszerűsítésével párhuzamosan szilárdul a mezőgazda­­sági üzemek kapcsolata, mind gyü­mölcsözőbb azok együttműködése. Ez annál örvendetesebb, hogy az együtt­működés kiterjed nemcsak az orszá­gon belüli kapcsolatokra, de egyre elmélyültebb a szocialista országok termelőüzemei között is. Az ily mó­don lebonyolított kölcsönös tapaszta­latcserék, hasznos ismeretek bátor és következetesebb alkalmazásán tál a népek, nemzetek barátsága mind szo­rosabb. Ilyen sokoldalú baráti kapcsolatot tart fenn az illésházai (Nový Život) szövetkezet a távoli Mongólia arhan­­gaji körzetében levő Chasat-i Bohu­mír Šmeral szövetkezettel. A ba­rátság húsz évvel ezelőtt kezdődött, s a közelmúltban ünnepélyes keretek között emlékeztek meg a kapcsolatok felvételének kerek évfordulójáról, s egyben értékelték barátságuk konk­rét eredményeit, s megegyeztek a to­vábbi együttműködés elmélyítésében. A Mongol Népköztársaság megala­kulásának 55., valamint a baráti kap­csolatok felvételének 20. évfordulójá­ról a szövetkezet vezetősége és tag­sága kedves ünnepség keretében em­lékezett meg. Az ünnepségen részt vett ölzin Dzorzs, a Mongol Népköztársaság csehszlovákiai nagy­követe. Dezider Gog a, a Cseh­szlovák—Mongol Baráti Szövetség or­szágos bizottságának alelnöke, vala­mint a járási párt- és állami szervek képviselői. A barátság jelentőségéről beszélget­tünk Bankó István elvtárssal, az efsz elnökével. — Együttműködésünk és barátsá­gunk kitörölhetetlen betűkkel Íródott a két közös gazdaság tagsága életébe. Barátságunknak már gazdag hagyo­mányai vannak, már egy krónikába bele sem férnek. Évente megfordul­nak nálunk barátaink, akik tanul­mányutak, tapasztalatcserék, baráti látogatások céljából érkeznek hoz­zánk. Mi, természetesen, ezeket a lá­togatásokat viszonozzuk. Kevés szö­vetkezet büszkélkedhet azzal, hogy tagjai annyiszor jártak ebben a távoli országban, s ismerkedhettek annak dolgos, munkaszerető népével, mint az íllésháziak. Országaink közötti együttműködés alapjait Bohumír Šme­ral elvtárs alapozta meg annakidején, amikor személyesen, több Ízben járt Mongóliában. Bankó elvtárs a múlt év december elején személyesen vett részt a Mon­gol Paraszt-szövetség Ulán Bátor-i kongresszusán. Hazatérése után így vélekedett: — Mindannyiunkat meglepett a mongol mezőgazdaság nagyarányú fel­lendülése, melyet különösen az utóbbi években ért el. A hangyaszorgalmú mongol nép nagy lelkesedéssel, aka­dályokat nem ismerve halad a szocia­lizmus építésének útján. Űrömmel töl­­töltt el minket az, hogy hazánknak jó hírneve van mongol földön; minde­nütt forró, testvéri fogadtatásban ré­szesültünk. Igaz, a mongol mezőgaz­daság szerkezeti felépítése más, mint a miénk, ám a fejlődés minden szaka­szon lemérhető. Egyre jobban alkal­mazzák a szocialista országok terme­lési tapasztalatait, fokozatosan rátér­nek az intenzív termelésre. Harmad­szor jártam Mongóliában, így össze tudom hasonlítani a legutóbbi látoga­tásom óta eltelt időszak fejlődését. Elmondhatom, hogy a mongol mező­­gazdaság nagyot lépett előre a szo­cialista fejlődés útján. Gyökeresen megváltozik a mongol falvak látképe, a földművesek életmódja. Az illésháziak szocialista kötelezett­ségek vállalásával köszöntötték a test­véri Mongólia megalakulásának 55., valamint a két szövetkezet barátságá­nak 20. évfordulóját. A háromnegyed­­millió korona értékű vállalás a terme­lési mutatók elérését, illetve túlhala­­dását célozzák. Például a tejtermelés­ben jóval a batáridő előtt teljesítették múlt évi tervüket — az éves tejho­zamátlaguk tehenenként meghaladja az ötezer litert. Az öntözéses gazdál­kodást kiterjesztették a takarmányter­mesztésre is. A két távoli mezőgazdasági üzem dolgozóinak barátsága tehát konkrét eredményekben, a termelési mutatók növekedésében, egymás tapasztalatai­nak alkotó gyakorlati felhasználásá­ban jut kifejezésre. A cél közös: a szocialista nemzetköziség szálainak erősítése, a két ország dolgozóinak javára. A két évtizedes barátság ered­ményei méltóak a szövetkezet fenn­állásának 30. és a népi Mongólia meg­alakulásának 55. jubileumi évforduló­jához. SVINGER ISTVÁN Találkozás. t— Hogy vagytok? — Köszi. A bajokat leszámítva, tűr­hetően. — Mi újság? ... — Semmi különös. A pénz lehetne több. Ki-kimarad az ivóvíz, ötkoronás rizst csak pult alól kapunk. — Eljöhetnétek hozzánk, ha már a gyerek kilábal a náthából... Az anyja istápolja, gyógyítgatja. — Mi is megvagyunk valahogy, az a lényeg. Jobbulást! Viszlát. — Csak gyertek! Majd megkóstol­juk a hegy levét... A rongyrázó. — Kérem szépen, el sem tudom képzelni, mi van manapság az isko­lában. A gyerek sosem hoz jó jegyet. Azt mondta a legutóbb is, hogy 2,2 volt az osztály előmeneteli átlaga. A tanító egészen kiválónak tartja. Most mondja meg! ön szerint helyes ez? A kérdezett hümmög, mondana is valamit, meg nem is. — A tanító elfelejti, hogy az osz­tály előmeneteli átlaga az ő bizonyít­ványa is. Persze, azért a gyerek se makulátlan. Nekem elhiheti. Mi, szü­lők lótunk-futunk, hogy minden meg­legyen, a gyerek meg játssza a „nagyságos urat“, kényeskedik. Mon­dom, hát jó, megveszem neki a japán magnót rádióval. Azután meg motor­biciklire fájt a foga. Gondoltam, vala­mire való fiúnak ez már nem is olyan nagy dolog; pedig higgye el, megint le kellett mondani a színes tévé véte­léről. És mi a hála? Irodalomból ket­tes, földrajzból hármas, matematiká­ból négyes... Közben az apjának nincs egy pár rendes ünneplő cipője. S ha ezt mondom a gyereknek, szem­telenül azt válaszolja: — A faternak nem is állna jól a lakkcipő ... 1 A vásárló. A zöldségosztályon: — Kérek egy kilő citromot! De szé­pet!... — a barna eladónő csupa kő­kemény, vastaghéjú citromot dobál a zacskóba. > A vásárlót ez fölöttébb dühíti: — Hát mit képzelnek maguk Itt? Talán lopom én a pénzt? Ilyen árúért adjam .. .? Látom én kérem, hogy ki nek jut a java: a fontos embereknek Nekik van rizs, turistaszalámi, holland kakaó, meg miegymás ... — ezzel ott hagy csapot-papot, elviharzik. Az ut cán, az üzlet előtt tovább nyelvvel szórja az áldást: — A múltkor is kér tem egy kiló sonkát. Olyan gusztusta lan szeletekre vágta az a..., hogy az embernek egyből elment az étvágya Megkértem, vágja vékonyabbra, s úgy nézett rám, mintha az anyját gyilkol tam volna meg ... Körülnéz, hogy ki figyel a kárálá sára, majd tovább nyelvel: — Beírtam én kérem szépen a pa naszkönyvbe. Be én! Még szerencse hogy kaptam banánt, földimogyorót. A comb is szép most. A kenyér még meleg. Különben sokkal csúnyábbakat írtam volna abba a könyvbe... Társaságban. — Mikor kapod az új kocsit? — Ha hiszed, ha nem, még két évet kell várnom rá. — Ez is csak nálunk eshet meg, mert itt minden olyan nehezen megy. Ennyit várni egy' 1600-as Ladára ... Most mond meg!... — Tudod, nemcsak te akarsz kocsi­hoz jutni... — Na jó, tudom, hogy a többséget még nem az ilyen vásárlási gond iz­gatja. De nekem speciális most ez a probléma. A nyáron Jugoszláviába szeretnék leruccanni, előtte szívesen kicserélném a kocsit. De várni kell! Mert ez olyan ország, ahol már min­denki kocsira akar ülni, azért a nagy sorbanállás. — Ráadásul, mindenki panaszkodik. Magasság ... Egy levéltöredékből néhány sor idé­zet: „Drága Jóska Fiam! Örömmel érte­sülök soraidból, hogy megkaptátok a lakást. De ha már adtak, édes fiam, kérhettél volna lejjebb is, nem ott fönn a magasságban. Ha a Józsika ki­hajol az ablakon, ne adj isten, hogy... Látod, mindig mondtam, hogy vegyél házhelyet, apránként ezt, meg azt, aztán a család egy-kettőre felépíti... Még apád is jól bírja ma­gát, tudatom veled. Az motoszkál ben­nem: ne másszál te fiam olyan ma­gasra, mert rossz lehet ott, én mon­dom nektek. Ne vedd rossz néven, hogy ezt szóvá tettem. Örülök külön­ben a szerencsédnek. Csak az a ma­gasság ... Aggódom is eleget értetek, édes fiam. Arra Kérlek, vegyél ki egy napi szabadságot, mert levágjuk a ki­sebbik disznót. Gyertek mindl Csóko­lom az egész családot. ölel: Anyád" A válaszból, íme, néhány sor: „Édes, köszönjük a meghívást. Me­gyünk a családdal. Merthogy éppen szabadosok vagyunk. Addig se tessék idegeskedni az emelet miatt, hiszen van itt felvonó, azon járunk, kivéve, ha elromlik, de az ritkán adódik. Meg aztán innen a magasból belátni az egész várost, ha kiáltok az erkélyre. Aztán, ott a fürdőszoba nem nagy, de Mariskámat esténként úgy kell ki­imádkozni belőle, úgy szeret pan­csolni. Majd meglátja, ha eljön, jó habos fürdőt csinálunk Édesnek, fe­nyőillattal. Csak az a baj, hogy padló helyett gumiszőnyeg terpeszkedik, az meg úgy beszívja a cigarettafüstöt, hogy az isten se veri ki belőle. Ma­riskám szid is eleget, hogy folyton büdösítek, így aztán a konyhában, nyitott ablaknál fújom a füstöt. Hát ezért van igazsága Édesnek, jobb len­ne a kertes ház, de ez se utolsó. For­ralt borral várjon minket, Édes, az kell... Csókoľin: szerelő fia és családja" ILLÉS BERTALAN >AA^/>A/NA/WW4A/WWW«/4/WV4/4/\/4AA/VWWWW>A/V4/WV>/W4/SA/4/4/VWVWW> Átéli szürkeségben kucsmás em­ber közeledik. A kopott, sötét­kék kabát ujja meleg irhakesztyűben végződik. Hátára táskát vetett, kilóg belőle egy kis kézijíirész. A jriss, ro­pogós hóban megállítom, érdeklődöm. Közvetlenül válaszol. —■ Az utca nevét hiába is mondjál Azt kell tudnom, hogy kit keres. Már régóta it lakom, majdnem minden itt született helybelit ismerek, azt is tu­dom, kinek, hol áll a háza. Még végig sem mondom a nevet, már bólogat. — Tudom, ismerem. Ёп is arrafelé tartok, jöjjön csak velem. Hangulatosabbá válik a friss hóval borított, s még alig letaposott út. Oj ismerősöm is unhatta már az egye­düllétet, mert kérdés nélkül is szíve­sen rrťesél. — Nézze márI mutat egy derékba­­tört, karvastagságú fára. — Ügy lát­szik, valami autó nekiment. Észre­veszek ilyen apróságokat is, megszok­tam már, hogy a hegyről hazafelé tartva mindenre figyelek. Különben nyugdíjas vagyok már öt éve, de tét­lenül még most se tudok otthon ülni. Hogy mivel foglalkoztam életemben? Sok mindennel, legénykoromban pél­dául kitanultam a szíjártó mestersé­get, és azután hosszú ideig segédként dolgoztam egy kis műhelyben. Annak idején messzi vidékről is felkeresték az emberek a szíjártót. Az én főnö­köm sem volt soha munkanélküli, jöt­tek hozzánk a gazdák más járásokból, a hegyi falvakból is. Főként lószer­számokat rendeltek nálunk. Ezekből több százai is készítettünk a régi vi­lágban. Egy-egy új szerszám százhúsz óra alatt készült el. Természetesen kézi munkával. Az egyszerűbb és dí­szesebb kivitelű istrángok, parádés szerszámok megalkotásához persze sokféle kéziszerszám kellett. A tűk, árak, fogók, szahókések, szélszedök (cviklikj, más szóval körzők és lyu­kasztók közül még most is megvan nálam néhány, de csak nagyritkán veszem elő őket. Fogynak ugyanis a lovak, s ezért apró javítanivaló is piind kevesebb akad manapság. A szíjártó szakma — mint annyi n ősi mesterség — napja is leáldozói van. Mostanában már egyébként Friss hóban tudnék ilyen munkát elvégezni, mert eltörtem a bal kezem a múltkor. De­cember közepén síkos volt az út, rosZ- szul estem. Bosszankodik az emberem, morog egyet-kettőt magában, aztán másra tereli a szól. — Dolgoztam én qyárban is, Füle­ken (Fiľakovo], Apátfalván /0patováj, de nem tetszett bent. Hiányzott a sza­bad levegő, a mozgás, ezért amikor a szövetkezet megalakult, gulyás lettem. Ma úgy mondják: állattenyésztő, vagyis jószágigazgató. Az állatok mellől mentem nyugdíjba, de ha újra kezdeném, ismét csak szövetkezeti tag lennék és etetnék, legeltetnék. A fiaim már nem folytatják a „mester­ségemet“. A nagyobbik vasesztergá­lyos, a kisebbik meg építésztechnikus­nak tanult ki. Beszéd közben néhány pillanatra megáll, igazít barna, prémes fejfedő­jén, rándít a bal kezén, észrevehetően zavarja kissé a kötés. Széltől cserzett arcán mélyek a barázdák, a nyáron megbámult bőr télen is sötétlik. — Sokfelé jártam életemben az or­szágban, de számomra Losonc (Luče­necj a legkedvesebb. Ilyenkor télen csend van, nyugalom, pihen a kör­nyék, aztán annál zajosabb, forgalma­sabb nyáron. Talán a közeli ország­határ is teszi, hogy más évszakokban sok errefelé az idegen, a turista. Beérünk lassan a városba. Dél felé jár az idő, néhányon sietnek csak az utcán, páran ráköszönnek útitársamra. Л most néptelen nagy park, a liget közepe táján megállunk. — Ott lakunk a másik utcában. Nem megyek már tovább, vár az asz­­szony az ebéddel. Mi a nevem? Nagy József. Ritka név, ügye? — s búcsú­­kézfogás közben öregesen felnevet. Kanizsa István

Next

/
Oldalképek
Tartalom