Szabad Földműves, 1979. július-december (30. évfolyam, 27-52. szám)

1979-07-28 / 30. szám

1979. Július 28. SZABAD FÖLDMŰVES, SÄGI TÓTH TIBOR: (PETŐFI SÄNDOR HALÄLÄNAK 130. ÉVFORDULÓJÁRA) Tízesztendős voltam, amikor a ka­rácsonyfa alatt több más ajándék tár­saságában egy vaskos könyvet is ta­láltam. „Petőfi összes költeményei“ — ez állt aranyló betűkkel a címlapján. Akkoriban még nem kedveltem a ver­seket, és Petőfiről is minimális, igen hézagos ismereteim voltak. A vaskos kötet odakerült a könyvespolcra. S én sokáig feléje sem néztem. Tizennégy esztendős koromban let­tem először — szerelmes. S talán mer{ így van megírva a Szerelem Nagykönyvében, én is, mint annyi más szerelmes fiatal, versben akar­tam kiönteni érzelmeimet szívem vá­lasztottjának. Ekkor jutott eszembe Petőfi. „A szabadság és; szerelem költője“ — ennyit már akkor is tud­tam róla. Belelapoztam a könyvbe, s már olvastam is: „Ez a világ amilyen nagy, Te, galambom, oly kicsiny vagy; De ha téged bírhatnálak, A világért nem adnálak!“ Drága jó Petőfi! — kiáltottam fel lelkesülten — a számból veszed ki a szót! Kimásoltam a verset a vaskos Petöfi-kötetböl, s elküldtem első sze­ta varázsolnt a valóság nagyon is realisztikus képeit, aki olyan varázs­latos Csodahárfán játszott, amelyen megszólaltak a szerelem és a haza­­szeretet ezernyi érzelmet kifejező húrjai. Boldog voltam, amikor az iskolában végre részletesebben is megismerked­hettem a költő életével és eldicseked­hettem tanáromnak, hogy 117 Petőfi­­költeményt tudok emlékezetből. Mi­után ismeretessé váltak előttem a költő-géniusz hányatott életének leg­apróbb epizódjai is, már éreztem, tudtam, hogy soha senkit, akinek valaha köze volt vagy köze lesz az irodalomhoz, a költészethez, nem fo­gok tudni annyira szeretni, mint őt. Ma már közhelyszámba megy, ha üstökösként emlegetjük a szabadság és szerelem páratlan dalnokát. Pedig — sajnos — a hasonlat nagyon is találó. Valóban üstökösként tűnt fel 6 költészetünk és történelmünk egén, ha rövid életét és költői alkotómun­kájának rövid hét esztendejét hason­lítjuk a csillagokhoz. De költészeté­nek nagyságrendjét, egyedülvalóságát, rendkíoüliségét és mégis egyszerűsé­gét tekintve, állócsilag 6, vagy ha úgy tetszik, örökkévalósággá merevedett, A, nagy költőnek sok szobra, emlékműve van Európában. Ez a felvétel a segesvári Petőfi Sándor emlékmúzeumban készült, ahol a nagy költő hősi halált halt. relmemnek. Ma már aligha tudnék rá visszaemlékezni, milyen hatással volt a kislányra ez a kedves Petöfi-költe­­mény. Rám azonban lenyűgöző volt a hatása. A Petőfi-kötet lett a leg­kedvesebb, féltve őrzött olvasmányom és egymás után olvastam el szerel­mes és hazafias költeményeit, a gyen­gédség, a fel-feltörő érzelmek, a lob­banékonyság és a tettrekész hazasze­retet, az egyszerűség és a zsenialitás e remekbe szabott, örökbecsű alkotá­sait. Valahol a lelkem mélyén mindig élt a vágy: de jó lenne ilyen gyönyö­rű költeményeket Irntl De aztán vala­mi mindig azt súgta: a költészetnek ezeket a magaslatait, melyeket Petőfi tehetséggel, az egyszerűséggel és köz­­érthetőséggel párosítva minden eről­ködés nélkül érte el, jómagam még csak megközelíteni sem lennék képes. Nem írtam tehát verseket, nem akar­tam utánozni Petőfit, a költőt, de az igazság kedvéért el kell mondanom, hogy Petőfit, az embert, annál in­kább. Maradtam hát Petőfi alázatos és lelkes olvasója, a költő bálványo­­zója, szellemiségének szerény köve­tője. Felejthetetlen élményt jelentet­tek számomra Petőfi csodálatosan, le­nyűgözően szép költeményei, mert egyszerűségükben is a vizuális meg­jelenítés csodálatos, kényszerrítő ere­jével hatottak rám. „Kis lak áll a nagy Duna mentében“ — olvastam a feledhetetlen sorokat és lehúnyt sze­mem előtt megjelent a költő által any­­nyira szeretett családi fészek barát­ságos képe. .flyári napnak alkonyu­­latánál / Megállék a kanyargó Tiszá­nál“ — alig ért fel agytekervényeim­­be a költői gondolat, máris megjelent előttem a kanyargó Tisza, a békés fo­lyó, majd a vadul zúduló ár. Trom­bita harsog, dob pereg / Kész a csa­tára a sereg. / Előre!“ — s gondolat­ban már a csatatér elevenedett fel előttem. S így sorolhatnám a temér­dek szebbnél-szebb költeményt, me­lyek nem csak gyönyörködtetni tud­tak engem, hanem valami megfejthe­tetlen, de magától értetődő tisztele­tet, csodálatot, odaadást ébresztettek bennem a költő iránt, akt a szavak, a ritmus és a rímek muzsikájának se­gítségével számomra álomvilággá tud­fényét soha nem vesztő üstökös, a­­mely' nemzedékek számára fogja mu­tatni a helyes utat. Szeretem Petőfit, mert szegény volt és a külső cicomák helyett a belső érzelmek, a barátság, a szeretet, a szerelem, az álhatatosság, a helyt­állás mércéjével mérte az embereket. Szegény volt, de nem tudott megaláz­kodni, nem tudott hízelegni, nem tu­dott árulóvá válni semmilyen földi javakért, jólétért, egyént boldogulá­sért. Rokonszenves költeményének ,A farkasok dalá“-nak utolsó szavaival adta meg a hozzá hasonlóan földi ja­vakban szegények, de szellemi érté­kekben gazdagok programját: „Fázunk és éhezünk S átlőve oldalunk, Részünk minden nyomor.,. De szabadok vagyunk!“ Szeretem Petőfit, mert nem tudott és nem akart fejet hajtani az önkény, az erőszak és az igazságtalanság előtt. Csak lelkesülten, együttérzően, életem programrészeként tudom •ol­vasni naplójából ezeket a remekbe Petőfi szülőháza, Kiskőrösön szabott gondolatokat: ,Az-on időben, mikor a lelkeket vették és jó drágán fizették, mikor egy gyalázatos gör­­nyedés megalapított jövendő volt, én messze elkerültem a vásárt, és senki előtt még csak a fejemet sem billen­tettem meg, hanem álltam egyenes Ifi­vel, és fáztam és éheztem. Lehetnek ékesebb, nagyobbszerü lantok és tol­lak, mint az enyém, de szeplőtleneb­bek nincsenek, mert soha lantomnak egy hangját, toliamnak egy vonását sem adtam bérbe senkinek; énekel­tem és írtam azt, mire lelkem istene ösztönzött, lelkem istene pedig a sza­badság.“ Szeretem Petőfit, mert szerette a népet, amelyből fakadt, meglátta és megénekelte a jogtalanság béklyójába vert nép tengernyi gondját, baját és kifigurázta, pellengérre állította a cimkórságban szenvedő, a „hazának száz bajával" mit sem törődő, hanyat­ló csillagának bágyadt fényében osto­bán, dölyfösen és tehetetlenül sütké­rező magyar nemest. A nép iránti szeretete határozta meg szabadság­­szereiét, a szabadság iránti vágyát, olthatatlan szomját. A nép iránti sze­retete vitte öt a csatamezöre, példa­képe, a legendáshírű Bem apó olda­lára, a segesvári ütközet színhelyére, mert meg volt írva a sors könyvében, hogy ott váljanak megdöbbentő, köny­­nyekre fakasztó, visszavonhatatlanul tragikus valósággá látnoki szavat: „Ott essem el én, / A harc mezején,! / Ott folyjon az ifjút vér ki szívem­ből, I S ha ajkam örömteli végszava zendül, / Hadd nyelje el azt az acéll zörej, / A trombita hangja, az ágyú­­dörej ...“ Szeretem Petőfit, mert életműve mellett hányatott élete és tragikusan szép halála könyvtárnyi könyvnél ta­nulságosabb számomra és mindenki számára, aki emberi módon kíván élni. ’Szeretem Petőfit, mert a tisztaság ragyogó piedesztáljára helyezte a leg­szebb, legnemesebb, ám annyiszor megcsúfolt emberi érzést, a szerelmet és a magyar irodalom kincsestárát a legszebb szerelmes költeményekkel ajándékozta meg. Szenvedélyesen tu­dott szeretni, mert tudta, hogy csak úgy érdemes. Szent volt számára a szabadság is, a szerelem is. Nem tiszavirágéletű szerelmekre, titkon el­csattanó csókokra, kiábrándító ölelé­sekre vágyott, hanem igazi szerelem­re, egész életre szólóra, az életet megszépítő, örömet adó, tettekre, munkára serkentő szerelemre. S ez a vágya beteljesülést nyert, amikor Szendrey Júliával köthette egybe éle­tét. A szenvedélyes, őszinte szerelem szaval lüktetnek a feleségéhez 'Irt egyik legszebb költeményében: „Szeretlek, kedvesem, Szeretlek tégedet, Amint embernek csak Szeretni lehet. Kívüled rám nézve Nincs élet, nincs világ, Te szövődöl minden Gondolatomon át.“ Szeretem Petőfit, mert nem tudott hajbókolni. Csatasorba szólított min­denkit a haza, a szabadság, a becsü­let védelmére. De lobbanékony indu­latának ezernyi villanásával sújtott mindazokra, akik a nehéz időkben a haza boldogulása helyett egyéni bol­dogulásuk útját egyengették. Republi­kánusnak vallotta magát, és kiadta a jelszót: ,Akasszátok föl a királyo­kat!“ Katona (volt, de szatirikus tolla hegyére tűzte a harc helyett forma­ságokkal fontoskodó felettesét. Osto­rozta a szájhősöket, a tettek gyilko­sait és forradalmi hévvel szólt hozzá­juk: ,,Megint beszélünk s csak beszélünk, A nyelv mozog s a kéz pihen." Szeretem Petőfit, mert elképzelni sem tudom, hogy lehetne őt nem sze­retni. Lehet vitatkozni költészetéről, össze lehet hasonlítani niás nagyok költészetével és lehet hódolni költé­szetének, embersé­gének nagysága előtt. De nem lehet vitatni költészete fiatalságát, sőt örökifjúságát, kor­szerűségét, a szó­nak abban a leg­nemesebb értelmé­ben, hogy nem lesz kor, amelynek em­bere számára Pe­tőfi költészete ne jelentene örökérvé­nyű filozófiai, er­kölcsi, emberi igaz­ságokat. Szeretem Petőfit, mert küzdelmes élete, tragikus ha­lála nem volt hiá­­való. A szent esz­mék, amelyekért küzdött, amelyekre életét tette fel. napjainkban nyer- Fotő: — tt— ne к beteljesülést. Az elnyomott népek nagy költőjére emlékezünk PABLO NERUDA 1904—1973 Minden időben voltak olyan bá­tor kiállású irodalmárok, akik az elnyomott népek szabadságáért forgatták a tollat, bátran szembe­­szállva az elnyomókkal, kizsák­­mányolókkal. Latin-Amerikában az igazszavú költők közé tartozott Pablo Neruda Lenin- és Nobel-dí­­jas költő, aki ha élne, most lenne hetvenöt éves. A költő a Pablo Neruda nevet a kiváló cseh fró, Ján Neruda iránti tiszteletből vette fel. Neftali Ri­cardo Peyes Basoalto néven szüle­tett a chilei Perralban. Egész fia­tal korában kezdett verselni. Alig volt tizenöt éves, amikor egy pá­lyázaton díjat nyert. Santiagóban végezte az egyetemet, ahol fran­cia nyelvet tanult és ezáltal meg­ismerkedett a világ egyik legjelen­­tőseb nemzetének irodalmával. A fiatal költő egy ideig pedagógus­ként dolgozott, majd diplomáciai küldetést vállalt. Mint diplomata a szabadságáért harcoló spanyol nép országában Is töltött be kül­detést és az ottani élmények, ta­pasztalatok örökre bevésődtek leikébe. Talán a forrongó spanyol­­országi események zökkentették ki az „ember magányosságának“ a gondolatából. Az 1937-ben megje­lent kötete a spanyol nép harcát Jellemzi, s egyben tiltakozást a fasizmus ellen. Az emberi jogokat eltipró fasizmus gyűlölete érlelte kommunistává, s közvetlen az első világháború után mint a kommu­nista párt jelöltjét beválasztották a chilei szenátusba. De mindössze három évig képviselte hazája dol­gozóinak érdekelt, mert a Jobbol­dali puccs után megfosztották mandátumától. A jobboldal uralomra jutása PABLO NERUDA: után a chilei nép nagy fia kény­telen volt elmenekülni hazájából. Az elkövetkezendő években bejár­ta a fél világot. Tartózkodott ha­zánkban, a Szovjetunióban és más európai országokban mfg az ön­védelmi önkéntes száműzetésből 11952-ben) visszatérhetett hazájá­ba. A költő tollal, a szó fegyveré­vel harcolt egy igazságosabb, de­mokratikusabb rend megteremté­séért. A sokévi fáradhatatlan mun­kásságuknak az eredménye az lett, hogy létrejött Chilében a Népi Egység Kormány. Az amerikai imperializmus által támogatott fasiszta erők nem tűr­ték a demokratikus rendszert és barbár támadást intéztek a törvé­nyes Allende kormánya ellen. A katonai junta ragadta magához a hatalmat, s megölték a demokra­tikus köztársaság elnökét Allen­­dét, a költő nagy barátját. Neruda bár már nagy beteg volt, mégis tollat ragadott, s utolsó versében újból megírta a fasizmus vádira­tát. Csak néhány nappal élte túl az álmait keresztül húzó fasiszta junta uralomra jutását és 1973 szeptember huszonhetedikén örök­re távozott az élők sarából. A jun­ta még a halottnak sem kegyelme­zett és a chilei nép nagy költőjét csak néhányan kísérhették el utol­só útjára. Az igazszavú költőnek csak a teteme került a sírba, szelleme, társadalomformáló írásai belevé­sődtek az emberek tudatába, s így költészete, amely az emberi Jogo­kért, a dolgozó népért szállt síkra tovább él és örök figyelmeztető, a fasiszta veszély ellen. —tt— A négerekkel táncolva (Részlet) Földünk négerei, az Újvilágnak ti adtátok a sót, ami hiányzott: négerek nétkül nincs lelke a dobnak, négerek nélkül nem zengnek gitárok. Meg se mozdult Zsenge Amerikánk, míg egyszerre, mint a pálma, felsudárlott, mikor egy néger pár világra szülte a vérrel és varázzsal teli táncot. S minekutána törte annyi ínség s nádvágástól a talpán alig állott és sertéseket őrizett az erdőn s cipelt súlyos kövekkel teli zsákot és szennyesek piramisát kimosta s megmászott, felmálházva, annyi hágcsót s az útfélen szült egyes-egymagában és tányért és kanalat sose látott s a verés mindig több volt, mint a bére, s elnézte, hogy eladják a húgát ott, és egy századig őrölte a lisztet s hetente egyszer lakott jól az áldott, és mindig csak loholt, mint az igásló. Szabadon, egyenjogúan élnek Olvasóink közül nem mindenki tud­ja, hogy a Német Demokratikus Köz­társaság területén szorb nemzetisé­gűek is élnek. A szláv nyelvcsaládhoz tartozó szorbok nagyon régen tele­pedtek le a jelenlegi lakhelyükön és a nagy német tengerben is megtartot­ták nemzetiségüket. A szorb lakosság létszáma nap­jainkban alig több mint százezer. Mintegy száz esztendővel ezelőtt kezdtek szervezkedni a főleg földmű­veléssel és kézművességgel foglalkozó szorbok, kulturális téren különböző körökbe tömörülve tevékenykedtek. A kisebb-nagyobb csoportok 1912-ben egyesülték és Domovina néven nem­zeti szervezetet alakítottak, amely hivatva volt irányítani politikai és kulturális életüket. Rövidesen virág­zásnak indult a kultúra fejlesztése, ápolták gazdag népművészetüket és sokoldalúan művelődtek. A szervezet virágzó életének Hitler uralomra jutása vetett véget. A fa­siszta rendszer meg akarta nyerni a szorbokat saját céljainak. Voltak, akik meginogtak, de legtöbben a demokrá­cia hfvei maradtak, s ezért 1937-ben feloszlatták a nemzeti szervezetet, és sokan kerültek közülük koncentrá­ciós táborokba, végül a barbár fasiz­mus likvidálni akarta a szorb lakos­ságot. Az üldözésnek a felszabadulás ve­tett végett, és újból egyenjogúságban élhettek a szorbok. A hivatalos szer­vek segítségével szorb tanítóképző nyílt és rövidesen megindult a gyere­kek anyanyelvű oktatása. 1948-ban, még az NDK megalakulása előtt újból megalakították a Domovina nemzeti szervezetet. Az NDK első alkotmányá­nak 11. cikkelye kimondja a szorbok egyenjogúságát és elismeri a Domovi­­nát mint politikai és kulturális szer­vezetet a német demokratikus állam keretében. Juraj Grós, a Domovina szervezet elsőtitkára, az NDK Nemzeti Frontja, a Nemzeti Tanács Elnökségé­nek tagja többek között elmondta, hogy szabadon, egyenjogúságban él­nek, a szervezetnek közel száz nép­művészettel foglalkozó műkedvelő csoportja tevékenykedik. Természe­tesen van hivatásos népművészeti együttesük, színházuk, és szorb nyel­ven napilapot is adnak ki. Októberben ünnepük a Német De­mokratikus Köztársaság megalakulá­sának 30. évfordulóját. Ennek kap­csán az NDK bratislavai kulturális és tájékoztatási központjában kiállítás nyílt, a szorbok szabad és egyenjogú fejlődésének három évtizedéről. A sokszínű kiállításon a látogatók fény­képeken szemlélhetik meg a szorbok gazdasági és kulturális életét, szín­pompás népviseleteiket, és a Domo­vina szocialista nemzeti szervezet sokirányú tevékenységét, továbbá ki vannak állítva a szorb nép gyönyörű hímzései, varrottasai és népviselete. A kiállítás augusztus 8-ig tart nyitva. — ttr-

Next

/
Oldalképek
Tartalom