Szabad Földműves, 1979. július-december (30. évfolyam, 27-52. szám)

1979-12-22 / 51. szám

SZABAD FÖLDMŰVES 1979. december 22, 16 Arany- és ezüstlakodalmak Nemrégiben örömteljes, meghitt légkörű ünnepségre került sor az alsópéteri (Dolný Peter) művelődési házban. A polgári ügyek testületé 12 házaspárt köszöntött, olyanokat, akik SD, illetve 25 évvel ezelőtt fogadtak egymásnak örök hűséget. Az ünne­peiteknek szülök, rokonok, jóbarátok, ismerősök fejezték ki jókívánságaikat. Az ünnepség tartalmasabbá, színeseb­bé tételéhez a gazdag kulturális mű­sor is hozzájárult. A talp alá valót az Asztalos András vezette Phoe­nix zenekar szolgáltatta. A jól sikerült ünnepség arról tanús­kodott, hogy ügyes szervezéssel, kel­lő hozzáértéssel embertársainknak sok-sok öröm szerezhető. Szöveg és kép: Havran (ánosné Alsópéter (Dolný Peter) Äz ezüstlakodalmas Kocsis-házaspárnnak gratulálnak. Mit tudsz a Szovjetunióról? A Tardoskeddi (Tvrdošovce) Kilencéves Alapiskola pionírszervezete a múltkoriban sikeres vetélkedőt rendezett „Mit tudsz a Szovjetunióról?“ címmel. A vetélkedő résztvevői földrajzi, irodalmi és sportéleti (Szov­jetunió) tudásukat mérték ősze. A két 8. és a két 9. osztály csapata vetélkedett, végül a 8. A. osztály csapata bizonyult a legjobbnak. ((Mészáros Antal, Birkug Tibor, Csányi Tibor.) Gratulálunk a győzteseknek! Másnap megnéztük A kósza széle, színes szovjet filmet, amely mindenkinek nagyon tetszett. BRENKUS ISTVÄN, VI. oszt. tanuló, Tardoskedd (Tvrdošovce) Kerek évforduló Megalakulásának 30. évfordulóját ünnepelte a közelmúltban a CSEMA­­DOK nádszegi (Trstice) helyi szer­vezete. Az ünnepi gyűlést Nagy Vi­tus, a szervezet titkára nyitotta meg, majd Nagy Ödön elnök számolt be a helyi szervezet három évtize­des kulturális tevékenységéről. Mindenekelőtt szólt arról, hogy az alapítótagok — Csőz Lajos, Szakái Károly, id. Koczkás Károly, Kelecsé­­nyi Imre és Nyilfa Lajos —• sokat tettek azért, hogy a kulturális élet szervezett formát öltsön s fellendül­jön. Később bekapcsolódott a nép­művelő munkába: Habos Pál, Meny­hárt István, Varga Ilona, Sárkány Adél, Biharé Júlia, Almásl Mária, Ju­hos Árpád és Mikó Zoltán, ök is a nemzetiségi kultúra fáklyavívőlnek tekinthetők. A helyi kulturális szer­vezet évente számos Irodalmi emlék­estet rendezett. „Ki, mit tud?" ver­senyre is sor került. A négytagú csapat bejutott a járási, majd a ke­rületi döntőbe. Immár hagyományos, hogy évente Nádszegen rendezik meg a CSEMADOK járási méretű dal- és táncünnepélyt. A 30. évfor­duló kapcsán azt is meg kell mon­dani, hogy a szervezetnek volt egy jóhírű citerazenekara, amely, sajnos felbomlott. Kár érte!... Az ünnepi gyűlésen felszólalt Sípos Béla, a CSEMADOK járási titkára, a CSEMADOK KB tagja, aki jó együtt­működésre, eredményes munkára buzdította a tagságot. Hasonló ér­telemben szólt Sárkány Miksa, a Nemzeti Front helyi bizottságának elnöke. Jó lenne, ha a tágas műve­lődési ház gyakrabban benépesed­ne; kevés a vidám, szórakoztató és nevelő szándékú rendezvény, főleg a fiatalok számára. Az az évente né­hány színdarab, ami bemutatásra kerül, bizony nem sok. Az ünnepi gyűlés az IFJÜ SZIVEK dal- és táncegyüttes színvonalas, tartalmas műsorával zárult. Gyűri Irén, Nádszeg (Trstice) Nemzetközi barátság klubja A garamgyörgyi (Jur nad Hronom) alapiskolában már évek óta működik a nemzetközi barátság klubja. E sorok írója is tagja ennek a klubnak (negyedik osztályosként kezdte), s már számos barátra, ba­rátnőre talált a levelezések során. Mivel az Iskolánk szoros barátsá­got tart a pukanecl iskolával, tan­évenként kétszer személyesen is ta­lálkozunk. Már hagyomány, hogy a nemzetközi gyermeknapot együtt tartjuk, ezenkívül közös rendezvé­nyekre —. mint például karnevál, énekverseny, sportverseny stb. is sor kerül. A rendszeres levelezések, túl a barátkozáson, a szlovák nyelvismere­tünk gyarapításához, tökéletesítésé­hez is hozzájárul. Például Zúzával, akivel levelezek, már nyaraltunk együtt. Némcsak mi látogatjuk egy­mást, hanem a szüléink is. A többi levezelő barátomat nem ismerem személyesen. Például Luda, ez a kujbisevi orosz kislány azonnal válaszol levelemre. Már 31-szer kap­tam tőle választ, amit szépen bekö­tök, s elteszem emlékül. Ezen kívül bélyeget is cserélek vele: már egy kisalbum tele van szovjet bélyegek­kel. Különböző alkalmakra csomago­kat is küldünk egymásnak. A leg­utóbb kapott csomagban küldött pio­nírnyakkendőnek örültem a legjob­ban, s a jelvényeknek. De az is öröm számomra, hogy így könnyeb­ben tanulom az orosz nyelvet. Magyarországi pajtásomat Józsinak hívják. Üvegcsiszoló szakmát tanul. Még sosem járt hazánkban, ezért so­kat kell írnom városainkról, az or­szág tájairól, természeti szépségeiről, az emberek életéről, A legtöbb fejtöréát okozza a né­met nyelvű levelek megírása, mivel csak nemrég tanulok németül. Meike azonban mindent megért, amit írok. Van neki egy pónilova, nagyon sze­ret lovagolni. Ezt egy kicsit irigy­lem tőle; én is nagyon szeretek spor­tolni. Hát én így ápolom a népek barát­ságát, a magam módján. Duba Edit, tanuló, Garamgyörgy (Jur nad Hronom) ШШтщ Akikkel levelezem — szorrendben: Zuza, Luda, Józsi, Meike kelte nyugta kelte nyugta 6. p. 6. p. ó. p. ó. p. December Hétfő 24 AdAm, Éva ADAM,EVA 7,30 15,57 10,57 22,07 December Kedd 25 KARÁCSONY 1. napja 7,31 15,57 11,28 23,21 December Szerda 26 KARÁCSONY 2. napja 7,31 15,58 11,59 — December Csütörtök 27 JÄNOS MILINA 7,31 15,59 12,29 0,34 December Péntek 28 KAMILLA BOHUMILA 7,32 15,59 13,00 . 1,46 December Szombat 29 TAMÄS MILADA 7,32 16.00 13,33 2,57 December Vasárnap 30 DAVID DAVID 7,32 16,01 14,11 4,06 АЪем és VAkttAft ess ER ÉSZT REJTVÉNY ííítJtí&fn), hogy szilveszterkor, az óév utolsó napján az emberek egy része szám­vetést tesz az év eredményeiről. Ter­mészetesen ez egészen normális (kö­vetésre érdemes) dolog, mint ahogy a számvetéssel járó, a jövő esztendőt illető tervkészítés is az. Ugyancsak az év utolsó napja teremt nagyszerű (de nem megismételhetetlen) lehető­séget a különböző fogadkozásokhoz. Íme egy kis gyakorlati segítség azoknak a honfitársaimnak, akik ne­tán tapasztalatlanok ezen a téren. Például: „Az új esztendőben nem­csak az energiával, de az egészsé­gemmel is takarékoskodom, mégpedig úgy, hogy kerülni fogom a munkahe­lyi és egyéb piázási alkalmakat.. „Megállóm, hogy munkahelyemről még csak jelentéktelen tárgyakat (úgy is van már otthon elég) sem tulajdonítok el.“ Vagy: „Igyekszem pontosan munkába járni, illetve a szokásos napi húszperces késést leg­alább tíz percre rövidítem.“ „Munka­idő alatt becsületesen dolgozom (mi­nimum 6 órát)." „Nem élek vissza vezető beosztásommal (vagy csak ak­kor, ha már nagyon műszál).“ „Bebi­zonyítom, hálapénz (borravaló) nélkül is meg tudok élni.“ „Ezentúl mindig az igazság mellett török lándzsát.. “ Magánéletünkre vonatkozólag: „Több időt és figyelmet szentelek majd a családomnak.“ „Az új évben keveseb­bet látogatom az apák boltját." „Az ú) évben nem végzek ellenőrzéseket a férjem pénztárcájában (zakózsebé­­ben, aktatáskájában).“ „Ezentúl nem pletykázok a szomszédasszonyokkal.“ „Megzabolázom kicsapongó természe­tem.“ „A gyermekeim nevelésére több időt fordítok.“... Egyik napról a másikra ez nem megy, idő kell a „befutáshoz“. Am több kell ehhez: rendszeres önbírálat, őszintén kell akarni életünket jobbá, szebbé, tartalmasabbá varázsolni. És hinni abban, hogy ez nem is lehetet­len. Ehhez kívánok az új esztendőben a kedves Olvasónak szívós akaratot, erőt, egészségetI Bodzsár Gyula W-WBB VÍZSZINTES: 1. Az idézet első ré­sze. 9. Folyó Olasz­országban. 10. Tej­termék. 11. Szerb népi tánc. 12. Szin­tén szlovákul. 13. M ... Lisa. 14. Ke­rületi Nemzeti Ta­nács szlovák nevé­nek rövidítése. 15. Tiltószó. 17. Alma tájszólással. 19. Fo­lyó Szlovákiában. 20. Ismeretlen név­jele. 21. Zsákda­rab. 22a. Rangjel­ző. 23. Személyem. 24. Albán pénzegy­ség. 25. Muzsika. 27. Folyó Tirolban. 29........Ata, város a Szovjetunióban. 30. Latin kötőszó. 31. Paripa. 33. A technikai atmoszfé­ra rövidítése. 34. Szlovák személyes névmás. 35. Idő­meghatározás. 36. Róma közepe. 37. Olasz névelő. 39. Személyes névmás. 41. Alumínium halásznö. 38. Pénz alvilági nyelven, vegyjele. 43. Kicsinyítő képző. 44. 39. E napon. 40. Tyúklakás. 42. A Otthon szlovákul. 46. Folyó Erdély- pincébe. 43. Könyörgött. 45. Menet ben. 48. Nem sok, nem kevés. 50. eleje. 46. Olaj angolul. 47. Tágas köz- Derékátfogója. 51. Személyes névmás, lekedési hely. 49. Irány. 51. Nem va-52. Fél ember. 54. A munka és az lódi. 53............Lescaut. 56. Török ka­energia egysége. 55. Vége eleje. 56. tonai rang. 58. Karel ...t, cseh tánc- Angolna németül. 57. Szóvégződés, dalénekes. 63. Megvéd. 65. Olasz né- 59. Tantál vegyjele. 60. Iglö része. velő. 66. Bratislava! autók jelzése* 61. Buzdító szócska. 62. Igavonó. 64. 67. Hamis. Vonatkozó névmás. 66. Pálca. 68. Beküldendő a vízszintes 1. és a füg- Leányom férje. 69. Párolog. 70. Női gőleges 9. számú sorok megfjetése. hangnem. MEGFEjTES — NYERTESEK FÜGGŐLEGES: 1. Állóvíz. 2. Mozi. 3. Hacsaturján személyneve. 4. Kor- Lapunk 48. száma keresztrejtvényé­­hol. 5. Knock out. 6. Erős szélvihar, nek helyes megfejtése: Mindennapos 7. Angol ének. 8. Csecsemőhang. 9. feladat: takarékuskodás a takar- A rejtvény második része. 16. Tör- mánnyal. tént. 18. Török férfinév. 19. Nagyon Könyvnyertesek: Tóth Erzsébet, Po­­öreg. 20. Verne kapitánya. 22. Ránt zsonyeperjes (Jahodná ), Blaskó Ist­­közepén. 24. Azonosak. 26. Tova. 28. ván, Vámosladány (Mýtne Ludanyj, Asszonynév végződés. 29. A. T. 32. Frei Rudolf, Nagygéres (Velký Ho- Becézett nagyszülő. 33, Japán gyöngy- rés). SZABAD FÖLDMŰVES Index: 49 830 mm Kiadja az SZSZK MezOgazdnségl és Élelmezésügyi Minisztériumé a PRÍRODA Kónyv> ét Lapkiadó oamxetl váll ólaiban, — Főszer kési tó Pathó Károly. — Szar­­kesztóség) titkár Kádak Gábor. — Szerkesztőség ás kiadóhivatal: 891 27 Bratislava, Krfžkova 9. — Telefon: fószerkeszló ás titkárság 47508 — telefonkózpont 472 41 — Belső vonalak: mezőgazdasági osztály 10, propaganda osztály SS. — Nyomja a Západoslovanská tlačiarne, o. v. Svornost üzeme. Bratislava, Odborárske nám. S. — Terjeszti a Posta Hirlapsznlgálata. — Előfizetéseket felvesz minden postahivatal ás poslal kézbesítő. — KOlfőldre megrendel beié: PNS, ústredné expedícia tlače 884 19 Bratislava, Gottwaldovo nám. 48. — Előfizetési dfj agy évre 52,— Kčs, fél évre 26,— Kfz. — A szerkesztőség kéziratokat és fényképeket nem Őriz meg és nem kőid vissza. A lap ayilsáetartási száma: SÜTI 11/6.

Next

/
Oldalképek
Tartalom