Szabad Földműves, 1979. július-december (30. évfolyam, 27-52. szám)

1979-10-13 / 41. szám

1978. október 13, SZABAD FÖLDMŰVES A Szovjetunióban levő vízi erőművek szimbolikus „díszoszlopai“ az ősze napsütésben. Fotó: <—tt—^ SZ. MARONDE: A tehetség próbája Eladták a régi házat a portával együtt, és a mérnök elköltöztette az apját a városba. — Jobb Itt már, édesapám — mond­ta —, legalább nem lesz mindig egye­dül. — Otthon sem voltam én, fiam. Át­néztek gyakran a szomszédok. — Lehet. De azok mégiscsak idege­nek, én meg a fia vagyok. Aztán itt van az unokája is. A mérnök a belvárosi bérház ne­gyedik emeletén lakott, három szoba összkomfortos lakásban. Az öregnek az egyik szobát rendezték be azokkal a régi bútorokkal, berendezési tár­gyakkal, amikhez ragaszkodott. Az ágya fölött most is ott lógott a meg­fakult esküvői kép, meg az alig ol­vashatóvá kopott, aranyozott betűs háziáldás. Az öregember sóhajtozva szöszmö­­tölt a „skatulyában“, ahogy a szobát nevezte, és nehezen tudott beletörőd­ni, abba, hogy neki itt most már csak lakni kell. Pedig a fiatalok mindent megtettek, hogy az öreg jól érezze magát, és megszokja a városi életet. — Hát, ha az olyan könnyű lenne — zsémbelt gyakran az öregember —, nehéz már a vén fát más földbe ül­tetni. Ti már ideszoktatok, de én az életemet falun éltem le, a magam portáján. Most meg akár a bogár, be­zárva egy skatulyába, még a levegőt is nehezen kapkodom... Ha legalább valami hasznomat vehetnétek. — Ügy vesszük hasznát — mondta a fia —, hogy itt van közöttünk. Ele­get dolgozott édesapám, pihenjen most már. Igaz, szívem? — Persze — helyeselt a mérnökné , pihenjen most már apuka. Az öregember csak a fejét csóválta az ilyen beszédre, és amit tudott, se­gített a fiataloknak, öntözte a virá­gokat az erkélyen, és minden nap ő ballagott le bevásárolni a csemegébe. — Az a baj ezen a városon — mondta —, hogy itt mindenkinek sie­tős a dolga, senkivel sem lehet amúgy igazán szót váltani. Csak úgy futtá­ban felelnek az embernek, aztán már ugranak is, mint macska az egér után. — Így igaz — bólintott a fia —, itt gyorsabban élünk édesapám. Órarend­re, akár a gyerekek az iskolában. Napközben egyedül tartózkodott otthon az öregember. Ilyenkor gyak­ran lesétált a pincébe. Először nehe­zen talált rá a sok egyforma kalitka között a fia rerkeszére, de később már pontosan tudta, hogy melyik kanya­rodóban van, és behúnyt szemmel is meglelte volna. A mérnöknél központi fűtés volt, így nem kellett sem fát vágni, sem szenet felhordani, a pince csak a lo­mok tárolására szolgált. Az öregem­ber első dolga volt, hogy szépen kita­karította, és az összehányt kacatokat katonásan elrendezte. Az egyik sarok-, ban néhány szál deszkát talált. — Na — gondolta —, ez még jó lesz valamire. Kár lenne, ha pocsékba menne. Nem szólt a fiának a deszkákról, csak töprengett, hogy mit lehetne be­lőlük csinálni. Körbejárta sokszor a lakást és nézegette, hol lenne még helye valaminek. Először könyvespol­cot tervezett, de hát volt már ott könyvespolc tele könyvekkel, egy újabb el se fért volna. Aztán az uno­kájának akart egy aprócska íróasz­talt, amin a leckéjét megírhatja. De az is yolt már. Még óvodáskorában megvették a kisfiúnak. Cipőtartó sem kellett, mert a cipőknek is megvolt a helyük, a konyhába meg igazán sem­mi sem fért már el, hiszen csak te­nyérnyire szabták az egészet. Az öregembert izgatta a deszkák sorsa. Jó deszkák volta, még majdnem teljesen újak, semmiképpen sem vesz­hetnek azok kárba. Egyik reggel a közértből jövet, eszébe villant valami. A szíve is bele­dobbant, annyira megörült. Hogy ez csak most jutott eszébe! Hiszen erre kellett volna legelőször gondolnia! Amint tehette, sietett le a pincébe, és a deszkákból még aznap megcsi­nált egy lócát. Formára pontosan olyat, amilyen otthon volt a régi ház előtt, és ahol annyit üldögélt nyári estéken az asszonnyal, később már csak egyedül, vagy valamelyik szom­széddal, ismerőssel, aki megpihent mellette. Este megmondta a fiának, hogy a pincében talált deszkákból csinált egy Iácát. — Lócát? s— képedt el a mérnök, i— Minek? >— Hát aminek a lócát csinálják —1 méltatlankodott az öregember. >—» Ülni rajta. — De hová akarja tenni, édesapám? — Hová? Hát a házelé. Ahogy ott­hon is volt. Te is ültél rajta eleget. Vagy elfelejtetted már? — Dehogy felejtettem, de az régen volt, édesapám. Itt a bérház elé nem szokás lócát tenni. Ott a játszótér, van ott elég pad. — Az nem olyan — rázta fejét sér­tődötten az öreg. — Más az, ha a házunk előtt van a lóca. Az ember ki-kimegy, aztán elüldögél rajta egy kicsit. A mérnök nem vitatkozott tovább, és mánap az öregember kivitte a ló­cát a bérház elé. Ügy helyezte el, hogy fentről, az ablakból éppen rá lehessen látni. Jó ülés van — állapította meg elé­gedetten, és a nyári napsütésben el­­napozgatott ott egy órát. Pipázott, né­zegette az embereket. Aztán fölment a lakásba, de napszállta előtt'újra le­ballagott. És aztán mindennap dél­előtt és estefelé elüldögélt egy órát a lócán, amíg tartott a jó idő. Ilyenkor megszólította az embere­ket is. Megkérdezte: honnan jönnek, hová mennek, aztán legtöbbször oda­invitálta egyiket-másikat maga mellé. — Üljön már le, no, ne siessen. Fújja ki magát egy kicsit... A bérház lakói megszokták az öreg­embert a lócán, és sokszor leültek mellé beszélgetni, vagy csak megfe­lezni a pipafüstös hallgatást. És az öreg ilyenkor érezte magát a legjob­ban. Ügy* érezte, újra otthon van a faluban, a szomszédok, ismerősök kö­zött, és a háta mögött tornyosuló nagy betonkocka csak valami nyo­masztó álom csupán. Aztán jött a tél, és sokáig nem le­hetett kitenni a lócát. Az öregember ismét csak ott bóklászott a negyedik emeleti lakásban, és várta a tavaszt. Az első szép tavaszi napot, amikor újra kiülhet a ház elé. — Tudod — mondta egyszer a fiá­nak —, sokszor elgondolkoztam azon, hogy nem elég nagy az a lóca. Hár­man, ha elférünk rajta szűkösen. Pe­dig érzem, hogy sokan leülnének el­beszélgetni, de hát ahhoz nagyobb lóca kéne. Még az se lenne baj, ha egy kicsit összébbszorulnánk. Hidd el, még az se lenne baj... Ha eljön a tavasz, én bizony csinálok egy na­gyobb lócát! De már nem csinálhatta meg. A ta­vasz már nem találta ott a lócán ülő öregembert a ház előtt. Azóta a mérnök gyakrabban jár le a pincébe. Csak éppen körülnéz, hi­szen nincs ott semmi dolga. Nem kell fát vágnia, szenet felvinni, rendet rakni sem kell. És amikor a lomok közöt meglátja a lócát, sokszor úgy gondolja: jó lenne felkapni, és kivin­ni a bérház elé. De érzi, hogy ő már nem lenne elég erős hozzá ... — Pfeiffer asszony — szól ünnepé­lyesen a cég főnöke —, most végleg el akarjuk dönteni, megfelel-e ön cé­günk követelményeinek. — Hallgatom, főnök úr. — Itt van egy háromezer márkáról szóló számla. Munkatársaink már ki­lencszer felkeresték vele Weiner urat, de mindhiába: egy árva fillért sem fizetett. Ha most ki tudja préselni be­lőle ezt a pénzt, ez azt jelenti, hogy alkalmas leendő bonyolult munkakö­rének ellátására. — Még csak egyet szeretnék kér­dezni — mondta a fiatalasszony: — Vannak-e ennek az úrnak más cégek­nél is kifizetetlen számlái? — De még mennyi! Hiszen fünek­­fának tartozik! — Csupán ezt akartam tudni. Még ma megkapják a pénzt. Pfeiffer asszony két éra múlva visz­­szatér*. — Nem találta otthon? Régi trükk az egy ilyen megrögzött adósnál! A fiatal nő feszesre tümött erszényt vett elő retiküljéből. — Miért ne találtam volna otthon? Éppen ellenkezőleg: otthon volt, éa kifizette az adósságát. — Ez valóságos csoda! Hogyan tud« ta kivasalni belőle a pénzt? — Figyelmeztettem az adóst, hogy ha azonnal nem fizet nekünk, akkor elmegyek a többi hitelezőjéhez is ... — És elmondja, hogy nekünk nem fizetett? Hiszen ezen senki sem csodálkozik! — ... és elmondom, hogy nekünk fizetett! Akkor pedig úgy lecsapnak rá, akár a keselyűk. Amikor azonban becsületszavamat adtam, hogy az ég« világon senkinek nem őrülöm el, hogy nekünk fizetett — akkor elő« szedte a pénzt, és leguberálta. A cég főnöke ezek után úgy talál« ta, hogy Pfeiffer asszony valóban te« hetséges. Nem mondott fel neki! ■<>^vs«wwwww^w< lAZÄR ERVIN: — Apui — Tessék? — Bejöhetek? — Be — mondom megadóan. Bejön, olyan méltóságteljesen, a­mennuire csak egy ötévestől telik. — Írsz? — Láthatod. — Mit írsz? — Egy történetet. — Nemlétezik történetet? — Micsodát? — A Maul mondta, hogy te mindig olyan nemlétezik törtérteteket írsz. — Ki az a Maul? — Velem jár oviba, tudod, akinek az apukája olyan kacskarinqósan néz. — Görbén. — Jó, akkor görbén ... Ugye a Maul egy nagy buta? — Hát... nem is tudom .., — Én nagyon örülök neki, hogy te nemlétezik történeteket írsz. — NagyszerűI Akkor meg vagyok mentve. — Most nagyon meg vagy mentve. — Nagyon? Miért? — Mert hoztam neked valamit. — Mit? — Egy nemlétezik történetet. — Na erre kíváncsi vagyok. Mondd — Es mégis katica? el. — Nem elmondás. Itt van a kezem­ben. — Akkor mutasd. — Na, mi ez? — Ez? Egy katicabogár. — Nézd meg jobbanI — Akárhogy nézem, katicabogár. — Számold meg a pöttyeit. — Kettő. — Na látod! Akkor ez 01 pöttyét elvesztette. Vagy ellopták tőle. Vagy pedig se nem ellopták, se nem el­vesztette, akkor ez egy nemlétezik katicabogár. — Sajnos, kislányom, ez egy léte­zik katica. — Nem látod, hogy két pöttye van? — Dehogynem. De teljesen szabá­lyosan van neki két pöttye. — Két pöttyel született? — Igen. A hősök emlékműve hazánk elsőként felszabadult városában, Svidníkben. Fotó: «-tt-r. — Persze. Ogy hívják, változékony katica. —- és amelyiknek rendes hét pöty­­tye van? — Az is katica. — és hogyha látok egy olyan kati­cát, amelyiknek tíz pöttye van, az is létezik katica? — Hát az én fejem sem káptalan. De várjál, mindjárt megnézem. Vala­melyik könyvben biztos benne van. — Micsoda nem a te fejed? —« Káptalan. — Az mit jelent? Hogy én se tudhatok mindent. — és akinek a feje káptalan, az mindent tud? «-« Majdnem mindent. *— A tízpöttyes katicát is? ■—i Azt is. — De te nem tudod. — Én nem. — Akkor a te fejed kápos. — Hát bizony, elég kápos. — De én se tudom a tízpöttyes ka­ticát. — Nem baj az. — Akkor az én fejem is kápos. — A tied is. — De a Maulé, ugye. káposabb? — Nem tudom, nem ismerem a Mault. — Ha megtudjuk a tízpettyes kati­cát, akkor káptalan lesz a fejünk? — Akkor még nem. — De már nem lesz annyira kápos? —i Annyira már nem, >— Benne van? «— Benne. ■— és a tizenegypöttyös? — Az is van. — és olyan is van, amelyiknek egy pöttye sincs? — Na nézzük csak ... olyan is van, Ogy hívják, bogáncs katica. — Szegény ... mondj egyet, ame­lyiknek sok pöttye van. — Sok pötty ... sok pötty ,,. na nézd csak! Ennek huszonnégy van. és nagyon kártékony bogár. ■— Hányféle katicabogár van? ■— Vár].,, Megszámolom .,. negy­venhétféle van belőlük. De a neve nem mindnek katica. «- Hát? — Van itt böde, bödice, félböde, füsskata, szerencsenatka, sőt fekete­sárga katóka is van. — és százpettyes katica? — Százpettyes? Az nincs. — Nincs benen a könyvben?! — Nincs. Sem a könyvben, sem a valóságban. — De amikor én láttami —> Százpettyes katicát? — Azt. Aránylóitok, meg ezüstlöt­­tek a pöttyei, és szárnya nem volt, nem szárnnyal repült, hanem olyan forgóval, ami a helikopternek van. — Ne mondát Akkor az egy kati­­kopter. — Az bizony! Amikor láttam, éppen azzal a bácsival beszélgetett, akit annyit emlegettél. — Én? Mikor emlegettem? ■ Most. « Most? 'Milyen bácsit?. i— i Hát a Punk tatátI •— Na, nézd csak, tényleg! Tehát a százpettyes katikopter beszélgetett a jó öreg Punk tatával. —'Igen. És nagyokat nevettek -.г ц Nem hiszed? — Dehogynem. Nem azért írok én nemlétezik történeteket, hogy ne higgyem. —■ De ez nem nemlétezik történet, ez létezik történet — fölemelte az uf­­ját —, figyelj csakI Figyeltem. Tűhegyni zúgás a nyitott ajtó felől. És már benn is volt. Arány­lóit és ezüstlött a száz pöttye. A lég­csavarja elmosódó, szivárványszínű kör a pöttyek fölött. A katikopter leszállt az íróasztalomra, lllegett-bil« legeit, meg-megforgatta a légcsavar« fát. — Na, ugye! — mondta a lányom, de nem tudtam neki felelni, igaz, nem is lett volna mit, mert kopogtak. — Tessék — mondtam. Kitárult az ajtó és egy nagyszakál­­lú apóka lépett a szobába. — JÓ napot. Punk tata vagyok. Nem látták a katikopteremet? — De, itt van — mondtuk egyszer­re nagy boldogan. — Na végre — sóhajtott fel Punk tata és lehuppant egy karosszékbe. — Mindig elcsavarog. A lányom rám ragyogott. — Látod, mégis hoztam neked egy nemlétezik-létezik történetet. — Nagyon rendes vagy — mond­tam, s a szemem hol a katikopteren, hol meg Punk tatán. — Megírod? — Meg. — A Maul úgyse fogja elhinni. Azt akartam mondani, hogy mit csináljak, nem tudok a Maulon segí­teni, de Punk tata közbevágott. — A Maul nem számit — mondtat Nagyon kápos a feje

Next

/
Oldalképek
Tartalom