Szabad Földműves, 1979. január-június (30. évfolyam, 1-26. szám)
1979-03-03 / 9. szám
1979. március 3. SZABAD FÖLDMŰVES A munkásosztály februári győzelme óriási változást jelentett a Csehszlovák Köztársaságban. A történelmi jelentőségű esemény után alapvető politikai, gazdasági és kulturális változásokra került sor. Fellélegezhettek a nemzetiségek is, hiszen a lenini nemzetiségi politika szellemében „szabadon szívhatták“ a közös haza őzondús levegőjét. A hazánkban élő legnagyobb nemzetiségi csoport, a magyarság élen járó képviselőinek kezdeményezésére megjelent az Új Szó és 1949. mírcius 5-én lerakták az alapolyan eredményeket ért el, amelyekre a történelem során nem volt megközelítően hasonló példa. Ez teljes mértékben érvényes a CSEMADOK-tevékenységre is, amely nagy létszámú kulturális szervezetté fejlődött, s jelentős szerepet tölt be a magyar dolgozók művelődési életében. A szervezet legjobbjai sokat tettek annak idején a mezőgazdasági szövetkezetek létrehozásáért, a falu fejlesztéséért. György Istvánnal, a CSEMADOK KB vezető titkárával beszélgettünk a múltról és a CSEMADOK jubileum évi kövét a Csehszlovákiai Magyar Dolgozók Kultúregyesületének. Harminc esztendővel ezelőtt történt a csehszlovákiai magyarság életében az a jelentős esemény, amely lehetővé tette a művelődési élet kibontakozását, a sokoldalú szocialista kultúra fejlesztését. A tavasz hajnalán ültek össze Bratislavában a magyarság képviselői, hogy megalakítsák azt a szervet, amely szervezi, irányítja a magyar dolgozók kulturális tevékenységét. Major István, a közismert dél-szlovákiai magyar kommunista, aki a burzsoá köztársaságban kemény harcot vívott a dolgozók elnyomói ellen, a Csehszlovákia Kommunista Pártja Központi Bizottsága nevében szólalt fel az a'a’s-nlő gyűlésen és többek között a következőket mondotta: „Pártunk meg van győződve arról, hogy ha minél szorosabb lesz az együttműködés a cseh, a szlovák és a magyar nép között, minél szorosabban fűzi őket egymáshoz a nemzetközi összefogás szelleme, annál lelkesebben fogják építeni közös hazájuk népi demokratikus rendjét, annál gyorsabb ütemben fogják eltávolítani a szocializmus útjából az összes akadályt. Ebben az országban csak annak van joga bízni a jobb jövőben, aki dolgozik és a kulturális javakhoz is csak annak legyen joga, aki szívvel-lélekkel kapcsolódik bele az új szocialista társadalmi rend építésébe. A Csehszlovákiai Magyar Dolgozók Kultúregyesülete nem szigetelheti el magát az őt környező gazdasági, politikai és kulturális élet jelenségeitől, nem lehetnek célkitűzései, melyek homlokegyenest ellenkeznének a többi hasonló intézmények célkitűzéseivel és szellemével. Az egyesület működését, éppúgy, mint a szlovák vagy cseh kultúrintézmények tevékenységét ugyanaz a gyakorlati elv kell hogy hassa át: olyan kultúrát kell nyújtani a dolgozó tömegeknek, mely formájára nézve nemzeti, de tartalmára nézve szocialista. Legyen tehát ez a kultúregyesület a magyar és a szlovák dolgozók közötti testvéri megértés és szolidaritás melegágyai“ Az alakuló közgyűlésen Lörincz Gyulát választották meg az akkor nevet kapott CSEMADOK kultúregyesület elnökévé, s jelenleg is ő a mintegy hetvenezer létszámú kulturális szövetség KB-ának elnöke. Az eltelt harminc esztendő alatt dolgozó népünk pártunk irányításával tevékenységéről. Vagyis arról, honnan indultunk, hová jutottunk. — Lesz valami ünnepi megemlékezés a 30. évforduló tiszteletére? — érdeklődtem György elvtárstól. — Természetesen. A központi bizottság ünnepi ülést tart a Carlton szállóban, amelyre meghívtuk az érdemes alapító tagokat is. Ezen a tanácskozáson értékeljük a három évtizedes tevékenységet, s elbeszélgetünk a tagokkal. Valójában a kulturális szervezetünk megalakulásának ünnepségeit a helyi szervezetek évzáró közgyűlésein kezdtük. Az energetikai takarékossági intézkedések miatt egy kicsit vontatottan halad az évzáró közgyűléseik megtartása. De ez semmit sem von le az értékükből A szervezeteink többsége valóban a harmincéves tevékenység szellemében értékelte a munkáját és a jubileumi évforduló tiszteletére olyan felajánlásokat tettek, amelyek újból előrelendítik a szövetségünk munkáját. Én bízom benne, amit vállaltak, valóra is váltják. — Központilag milyen rendezvényeket szerveznek az idén? — Rendezvényeink ebben az esztendőben a Szlovák Nemzeti Felkelés 35. és a CSEMADOK megalakulásának 30. évfordulója jegyében zajlanak le. Hasonlóan, mint az elmúlt években megrendezzük a Jókai-napokat, a zselizl népművészeti fesztivált, és a gombaszögi kulturális napokat. Nemzetközi gyermekévet ünnepiünk, s ennek keretében kerül sor a gyermekszínjátszó-csoportok, irodalmi színpadok fesztiváljára. Emellett a gyermektánccsoportok, együttesek is versenyszerűen lépnek fel Zselizen. A gombaszögi gálaműsorban is szerepelnek a legjobb gyermekegyüttesek, s szeretnénk, ha azt a tévé is közvetítené. Az idén újból megrendezzük a táncdalfesztivált. A járási fesztiválra áprilisban kerül sor, majd azt követi az elődöntő, s októberben rendezzük meg az országos vetélkedőt. A CSEMADOK tevékenységének valamint az érdemes tagoknak, szervezeteknek mélyebb megismerését szolgálja a CSEMADOK központi hetilapjában a Hétben folyó, nagy érdeklődést kiváltó „Harminc év a népművelés szolgálatában“ című kép>es verseny is. Érthetően ebben az esztendőben nemcsak a verseny sokasága a döntő, hanem a minőség is. Azt szeretnénk igazolni, hogy a népművelődést' tevékenységünk jelentős minőségi változáson ment keresztül az utóbbi időben. — Más szervekkel nem lesznek közös rendezvények? — Az említett rendezvényeink előkészítésében mindig számíthatunk a népművelési intézet nemzetiségi osztályára, anyagiakban pedig az SZSZK Kulturális Minisztériumára. De a különböző fokú nemzeti bizottságok is egyre jobban segítik tevékenységünket. A kerületi nemzeti bizottságok közül különösen a nyugat-szlovákiai egyre nagyobb jelentőséget tulajdonít a CSEMADOK népművelő tevékenységének. Sajnos, más társadalmi szervezetekkel eléggé formális a kapcsolat. Amíg például a mezőgazdasági üzemek többsége jelentősen segítette a CSEMADOK törekvéseit, a Szövetkezett Földművesek Szövetségének Központi Bizottságával nehezen építjük ki az együttműködést. Bár társrendezőként szerepelnek a „Tavaszi szél vizet áraszt“ népdalverseny megrendezésében, de ez lényegében abban merül ki, hogy valamilyen díjjal járuljanak hozzá a vetélkedőn résztvevők megjutalmazásához. A szövetkezeteket ezelőtt 3Ü esztendővel kezdték szervezni. A CSEMADOK élenjárói jelentős agitációs munkát fejtettek ki a földművesek körében a közös gazdálkodás megszervezéséért. Éppen ezért üdvös lett volna, ha a 30. évfordulón a parasztszövetség javasol valamilyen közös rendezvényt. Egy országos nagy létszámú társadalmi szervezetről van szó, ahol megvan az anyagi lehetőség bármilyen nagy akció megrendezésére. Sajnos ilyen kezdeményezés nem jött a szövetségtől, s talán azt is meg lehet mondani, hogy az utóbbi években a szlovákiai aratóünnepélyen sem igen igénylik a CSEMADOK együttesek fellépését. Pedig közismert, hogy dél-szlovákia magyarlakta és vegyes lakosú községeiben jó szövetkezetek vannak és a CSEMADOK tagságának többsége az efsz-ben dolgozik. Ezért is időszerű lenne a szorosabb együttműködés. a két szervezet között. Például miért ne rendezhetne a földművesek szövetsége a CSEMADOK-kal közösen egy nagyszabású szüreti ünnepséget, vagy valami mást? De a népművelés, az előadási propaganda, könyvekkel való munka, szakmai, irodalmi estek közös szervezése, mind-mind elősegítené a dolgozók sokoldalú művelődését. — Talán lehetne a CEMADOK is kezdeményező! — Van ebben is valami igazság, de mégis úgy lenne jobb, ha a Nemzeti Front egyik jelentős szervezete kez-Március a könyv hónapja. Ebben az időszakban látogatnak el a könyvesboltokba és új kötetekkel s megajándékozzák szeretteiket, ismerőseiket. a szokottnál többen bővítik könyvtárukat, Fotó: —tt— GÄLIK JÄNOS: Köcsög Péter csirkéi deményezné a közös akciók szervezését. Habár a falvakban, a szövetkezetekben megvan a helyi szervezeteinkkel a jó kapcsolat, az lenne az üdvös, ha magasabb szinten is szorosabbá válna az együttműködés. Még egyszer hangsúlyozom: a CSEMADOK örömmel venné az SZFSZ KB kezdeményezését. Harminc esztendő telt el, mióta hitet tettünk a szocialista kultúra fejlesztése mellett. Az utunk nem volt aszfaltos, de átestünk a buktatókon és a Csehszlovákiai Magyar Dolgozók Kultúregyesülete férfikorba lépett és úgy is végzi sokoldalú népművelő tevékenységét, a hazánkban élő magyar dolgozók között. A jubileumi évforduló rendezvényei minden bizonnyal hűen igazolják majd, hogy a CSEMADOK-szervezetek aktívan segítik elő pártunk politikájának elmélyítését és átgondolt tevékenységgel járulnak hozzá — a különböző szervekkel, szervezetekkel egyetemben — a magyar dolgozók sokoldalú neveléséhez. TÓTH DEZSŐ Köcsög Péter azelőtt is zsugort ember hírében állt. Hát még a háború befejezése után, amikor hazajött az olasz frontról. Olyan konok ember lett, hogy hét faluban sem volt hozzá hasonló. Mindenki tudta róla, hogy még az istent is becsapja. Ezt pedig azért mondom, mert ha imádkozott is, csak azért tette, hogy valami dögvész el ne pusztítsa az állatait. Ettől fobban félt, mint az Istentől. A Miatyánkot mindig az istállóban mormogta, amikor etetett, vagy éppen a teheneket vakarta. Nem is csoda, hogy a szent szavak közé néha egy-egy „fartő Rezeda“, vagy „az anyád isteni“-t is került. Mindezekből kitűnik, hogy hitbuzgó ember volt Péter bácsi, és megadta az istennek, ami az istené, az állatnak is, ami az állaté, de az embernek nem, ami az emberé. A lelke üdvösségére azonban sokat adott, mert eljárt a templomba. Ott alkalmasint a kórus feljárójánál beszélgetett gazdatársaival, vagy a templom előtti pádon a hús hársfák árnyékában számolt be élményeiről, rendszerint azoknak, akiket egy-egy ökör ára végleg felmentett a harctéri szolgálat alól. Amikor pedig a harangszó jelezte a mise végét és egyben a delet, hazaballagott. Az esperes nem lakott a faluban. Ünnepnapokon más-más atyafi szállította a faluba. Egy nap elhatározta, hogy támadást indít a párbér-vonakodók ellen. Akadt ilyen elég abban a háború utáni szűkös világban. Már jóelőre a kezébe vette a lelki karikás ostorát, amellyel nyája rakoncátlan birkáit terelgeti majd jobb útra. A végére új fonatot tett mindazok névsorából, akik a párbérrel elmaradtak. Prédikált, de úgy, hogy ijedtében mindenkinek tátva maradt a szája a csodálkozástól. Senkit sem kímélt. A MATESZ és Thália színpadának márciusi játékterve 1- e csütörtök: Nové Zámky (Érsekújvár) — A hazug (19.00) 2- a péntek: TopoTníky (Nyárasd) — A Gedeon-ház (19.30) 3- a szombat: Bof (Boly) — Szerelem (19.00) Moőa (Dunamocs) — A Gedeon-ház (19.30) 4- e vasárnap: Cenkovce (Csenke) — A hazug (19.30) Rašice (Reste) — Szerelem (19.00) 0-a kedd: Dvory nad Žitavou (Udvard) — A hazug (19.30) 8- a csütörtök: Želiezovce (Zseliz) — A hazug (19.30) 9- e péntek: Okoő (Ekecs) — A hazug (19.30) 10- e szombat: Zemianská Olőa (Nemesécsa) — A hazug (19.30) Jasov (Jászó) — Szerelem (19.00) 11- e vasárnap: Oborín (Abara) — Szerelem (19.00) 12- e hétfő: Bratislava (Pozsony) — A hazug 19.00) 16- a péntek: Komárno (Komárom) — Szilveszter (19.30) 17- e szombat: Malý Horeš (Kisgéres) — Szerelem (19.00) 18- a vasárnap: Cenkovce (Csenke) — Szilveszter (19.30) Kováčovo (Kovácsi) — Szerelem (19.00) 21- e szerda: Košice (Kassa) — Szilveszter (19.00) 22- e csütörtök: Košice (Kassa) — Szilveszter (19.00) 23- a péntek: Košice (Kassa) — Szilveszter (19.00) 24- e szombat: Košice (Kassa) — Szilveszter (19.00) Bofany (Battyán) — Sirály (19.00) 25- e vasárnap: Rožňava (Rozsnyó) — Szilveszter (19.00) Turňanská Nová Ves fTornaújfalu) — Sirály (19.00) 29- e csütörtök: Vydrany (Hodos) — Szilveszter (19.30) 30- a péntek: Komárno (Komárom) — Szilveszter (19.30) 31- e szombat: Makrance (Maikranc) — Sirály (19.00) Erre a beszédre •már azok a jámborlelkű gazdák is behúzódtak a templom négy fala közé, akik kint az előbb említett helyeken vitatták meg a napi politikát. Korántsem azért mentek be, hogy az ostorcsapásokból nekik is jusson, hanem inkább azért, hogy lássák szomszédaik és ismerőseik szégyenét. Hazamenet mindenki feltette magában, hogy ha az utolsót is, de elviszi a szomszédos községben levő plébániára. Péter gazda is hazaballagott az arcán egy sebbel, amelyet az ostor suhintása okozott, ilyet még a Doberdói-fennsíkon sem kapott. — Hallod, Orzst, a ponciusát a világnak, ezt a csúfot nem tűröm, Inkább elviszem a párbért a főárnak. — Jól van — hagyta rá az asszony, aki egyébként is szent asszony hírében állott, mert mindig a templomban lógott, akárcsak a gyertyatartó, akár kellett, akár nem. Még örült is, hogy a férje alábbhagy az istentelenséggel, amit a front oltott bele. Végre megjön az esze és belátja, hogy a császárnak is meg kell adni, ami a császáré. Bár én inkább basát tettem volna a császár szó helyett, mert úgy képzelem, hogy csak a budai basa viselkedhetett így valamikor a szegény magyarokkal. Másnap Péter befogta az ökröket. Szekérre rakta a három zsák búzát, mert a hátraléka éppen ennyit tett ki. Még tett-vett valamit a kétségbeesett kotlós körül és kifordult az udvarból. Nagyot nézett a gömbölyű főár, amikor meglátta Péter gazdát. — Hozta isten, jöjjön be Péter gazda — fogadta a legnyájasabb szavakkal, még kezet is fogott vele. Péter csak a bajsza alatt somolygott. — Ne tessék haragudni főár, de nem megyek be, mert sietős az utam. Elhoztam a tartozásomat. — Ez bizony dicséretre méltó dolog — szólt kenetteljesen a plébános. — Jancsi, rakd le és mérd meg a hozott gabonát — kiáltott az udvaron ténfergő kocsisra. — Magának még egyéb tartozása is van — mondotta, amikor belenézett a tartozások könyvébe és felmérte szemével a zsákok tartalmát. — Még három pár csirkét is kell, hogy hozzon. Péter gazda egyik kezéből a másikba tette az ostorát, nyilván azért, hogy ne legyen a keze ügyében. Pödört egyet a bajuszán és belenyúlt a zsebébe. — Főúr — kezdte — elhoztam én a csirkéket is — és egyenként rakta ki a zsebéből az alig kéthetes megriadt apróságokat, elhelyezve őket a lerakott zsákokra. Erre már az esperest is elöntötte a pulykaméreg. — Ember, hogy mer velem viccelni, hiszen ezek a csirkék csak egykét hetesek és nagyon jól tudja, hogy nekem kirántani való csirke dukál! — Mire ezek a csirkék megeszik azt a búzát, amit hoztam, akkor már ki is lehet őket rántani. No, de dicsértessék ... és otthagyta az elképedt plébánost.