Szabad Földműves, 1978. július-december (29. évfolyam, 26-52. szám)
1978-07-29 / 30. szám
1978. JÜLIUS 29. • XXIX. évfolyam 30. szám. • Ага 1,— Kčs ■шшваш Szabad fold mii ve Az SZSZK Mezőgazdasági és Élelmezésügyi Minisztériumának hetilapja Majd ha learatunk, ünnepiünk Hűvös vasárnapra ébredtünk. Az ember első tennivalója mostanában az égbolt kémlelése. Örömmel állapítottam meg, hogy az aratásra ígéretes nap lesz és az aggódó mezőgazdasági dolgozók „felhőmentesen“ végezhetik munkájukat. A vrakúňl (Várkony) szövetkezet gazdasági udvarán kora reggel gyülekeztek a dolgozók és vezetők. Oravec Gyula, a közös veterán elnöke, Kósa Pál mérnök agronómus és Csiba Tibor, a pártszervezet elnöke, valamint a mechanizátor a fő szervezők, karmesterként irányítják a jókedvű dolgozók munkabeosztását. Elsőként a szalmabegyűjtők indultak a határba. Nem szeretnének lemaradni, a fontos munka lassú végzésével késleltetni a tarlőhántást és másodvetést. Aztán a kombájnosok készülődtek. Nyolc masina indult a gabonatáblákra. — Ha egy hétig ilyen időnk lenne, a jövő vasárnap nyugodtan szórakozhatnánk az Anna-napi búcsún — mondta bizakodva az elnök. — Persze szükség esetén búcsú ide, búcsú oda, a gabona betakarítása a legfontosabb. Akkor ünnepiünk majd, ha learattunk. A szövetkezet irányítói gondosan készítették elő a fontos nyári munka elvégzésének a tervét. Nyilvános párt- Igyűlésen — és az egyes munkaszakaszokon megtartott tanácskozáson — A búzát arató SZK—5-ös kombájnok között egy furcsa színű masinára lettem figyelmes. — Hát ez miféle gép? — szólítottam meg a közelemben álló férfit. — Szerencsére jótól kérdezi — mondta a napbarnított arcú férfi mosolyogva. — Vaskó Mihály vagyoka Komáromi Mezőgazdasági Műszaki Középiskola gépészeti részlegének mestere — mutatkozott be. — Az egykori szaktanintézetünk rangosabb lett. A fiúk és lányok öt évig ismerkednek a gépek világával, s végül zsebükben az érettségi bizonyítvánnyal jelentkeznek munkára valamelyik mezőgazdasági üzemben. Node ezt hagyjuk. Ezt a cifrára mázolt SZK—4-es kombájnt kiselejtezték a Komáromi Állami Gazdaságban. Mi pedig elkértük tőlük, gondoltuk hasznát vesszük a szakmai oktatásban. Végül úgy döntöttünk, hegy megjavítjuk és üzemképessé teszszűk. Ez arra is jó volt, hogy a fiák alaposan megismerkedtek a masina szerkezetével, s amint látja, most itt aratunk vele a zlatnái (Aranyos) határban. Már 28 hektárt arattunk vele, különösebb meghibásodás nélkül. A kombájn megállt a parcella végén. A masinát két gyerekember irányította. Viola Frigyes és Vendég József másodikosok. Még alig pelyhedzik ajkukon a szakáll, máris komoly, felelősségieljes munkát végeznek. Az iskola diák/ai hat óránként váltják egymást, s így bőven jut idejük a szó rakozásra is. — Szót fogad a kombájn? — kér deztem tőlük. — Nincs ezzel a vén masinával semmi különösebb baj — mondta az ala csonyubhik. — Ismerjük mi ennek о „zúzáját“ is. Elvégre együtt hoztuk „életre“. Node én megyek, mert a Niva a sarkunkban van. Majd az osztálytár sam elmondja a többit. S már fel is ugrott a kombájn nyergébe és beind; tóttá a motort. Azt is megtudtam, hogy az ifjú bri gádosok által keresett pénz az osztály kasszátába kerül, ló együtt elmenni kirándulásra, tanulmányútra, az pedig sok pénzbe kerül. Ebben az esztendő ben Le',,"iPlors7ághan Iának és lele/t heteden élményekkel térlek haza. fo vő'P "léit nem Indiák, hová utaznak l)c anyagi alapot niár most megt“ remid,. méghozzá a nehéz kenyércsa iában. —ff— minden dolgozó megismerte a műszaki és szervezési intézkedéseket, azokat a feladatokat, amelyeknek az a célja, hogy a legkevesebb szemveszteséggel kerüljön a szem a magtárba, kupacba, kazalba a szalma. Gondoltak a dolgozók anyagi érdekeltségére is, és minden fontos, minőséggel elvégzett munkáért külön jutalomban részesülnek a dolgozók. Az öttagú aratási bizottság nemcsak a szövetkezeti tagok feladatát szabta meg, hanem a sajátját is. A munkálatok szigorú ellenőrzését nagyon fontos feladatnak tartják, és tudják, hogy csak akkor lehet reális a dolgozók különjutalma, ha jó, igazságos az ellenőrzés. Gép van elegendő a szövetkezetben. Ennek ellenére fontos feladat a gépek karbantartása, javítása. A javítóműhelyben dolgozó szocialista munkabrigád tagjai vállalták, hogy a meghibásodott gépeket szükség esetén éjszakai műszakban is megjavítják. Fontos tennivalók közé tartozik, hdgy a gabona hőmérsékletét napról napra ellenőrizze a raktáros. Az idén ez különösen fontos feladat, mert a kicsépelt mag nedvességtartalma nagy volt, s bár az előírásoknak megfelelően szárították meg a gabonát, mégis: biztos, ami biztos. Nem beszélve arról, hogy 109 hektáron termesztettek Solaris búzafajtát, amelyet egyelőre össztársadalmi érdekből vetőmagként szükséges tárolni. A fontos betakarítási munka idején a szövetkezet gondoskodik a dolgozók kosztjáról és üdftő Italokkal való elátásáról. Ezáltal Is szeretnék megteremteni a feltételeket, hogy a gépek irányítói folyamatosan végezhessék munkájukat és a kombájnok szünet nélkül üzemeljenek. A szövetkezet vezetőinek jő kapcsolata van a Gabőíkovől (Bős) Állami Gazdaság és a Csilizközi Efsz irányítóival. Szükség esetén mindenben kisegítik egymást a szomszédos mezőgazdasági üzemek. A kombájnok még a mezei úton döcögtek, de a szalmaprés után már katonásan sorakoztak a bálák. A szalma többségének a betakarítása öngyűjtő kocsikkal történik és a villanyenergiával üzemelő fújóberendezés az adagolóasztalra leeresztett szalmát a hatalmas kupac tetejére röpíti. Mézes Pál csoportvezető irányítja a munkát. Egymást követően futnak be az öngyűjtő kocsik, s pillanatok alatt kiürülnek, s máris Indulhatnak a következő szállítmányért. A napfényes vasárnap reggelen jókedvvel dolgoztak a gépek irányítói. Az optimizmusuk talán abból is ered, hogy tudatában vannak munkájuk fontosságának. Tóth Dezső fcflnt élénksárga, hatalmas szőnyeg, úgy bukkant elő a haragoszöld lucernatáblák közül a Gbelcel (Köbölkút) Efsz búzaföldje. A nagy testű kombájn nyomában szalmaprés járt. A szalmabálákkal felpúpozott vontatón két ifjonc, Bábszki János és Bubus Sándor forgolódott. A vontató traktor dühös hörcsögként prüszkölt, nyergében a tapasztalt traktorossal, Sztankó Pállal. A tábla végén kazalba rakták a szalmát. A sarkakat . egyenesre húzták, majd a kazlat süvegszerűen befedték, hogy a kavargó téli szelek fel ne döntsék, meg ne cibálják. Ez már a tapasztalat dolga. A szalmakockákkal viaskodó két legény brigádosként dolgozik a helyi szövetkezetben. Brigádosként szerződtek, s erejüknek, képességeiknek megfelelő munkát kaptak. Most érzik igazán, hogy az egy-egy mozijegy, a jól Fogy a szalma sikerült nyári kirándulás, vagy az áhított motorkerékpár a nehéz munkanapok gyümölcse. Dolgozik a gyerek — mondogatjuk egymásnak, amikor Ismerőseink arról kérdezősködnek, hogy mit csinálnak kamasz fiaink, lányaink a nyári szünetben. Némi büszkeséggel néztük a két fiatalt, akik a munka után bizonyára fáradtan térnek haza, de este gondosan felhúzzák az ébresztőórát. A vekkernek nincs szive — mondják mosolyogva. Hajnalban kelnek, és ismerkednek a munkakezdés, a kötelességteljesítés, a hőségben' való helytállás, a felnőtt élet szépségével. (esi) Uj szánt az eke Bármerre utazik az ember, napról napra kevesebb lábon álló gabonát lát. Gyorsan szaporodnak viszont a szalmabálák, a kombájnok után feltört tarlók, s gyakran találkozunk gabonát szállító teherautókkal, pótkocsis vontatókkal. A Komáromi Állami Gazdaság gabonatábláin öt kombájn vágta a búzát, s az öt kombájnos véleménye egyöntetű volt: Az idei aratás igen nehéz. Horváth Gyula gépesítő szerint az állami gazdaság aratási tervében az ember és a kombájn meghatároz mindent, s hozzájuk kapcsolódik minden egyéb kiszolgáló gép és más tevékenység. Kombájnjaik a napi munkaidőn belül csakis az Üzemanyag-töltés végett állhatnak meg. Felkészültek a váratlan meghibásodások elhárítására is. A szervizben és a javítóműhelyben is kétműszakos — 24 órás — munkaidőben dolgoznak az emberek. Különös tekintettel vannak az aratásban részt vevők erkölcsi és anyagi megbecsülésére. Ennek megfelelően a dolgozók étkeztetését, Üdítő itallal való ellátását gondosan megszervezték. Az aratáshoz kapcsolódó munkák szintén jó ütemben haladnak. A learatott területekről azonnal lekerül a szalma, s gondos körültekintéssel folyik a tarlóhátnás és a másodvetés végzése is. A kombájnok, teherautók és vontatók, szalmalehúzó traktorok és bálázógépek nyomát azonnal eke hasitja. A föld nehezen fogadja be a vasat, de amikor az eke áttöri a kérgét, szétmorzsolódik, kis göröngyökre málik. Dj barázdákba, gondosan előkészített talajba kerül a mag, mely a földművelő számára az új remény forrása. Vasárnap is népes volt a határ ■ Vasárnap reggel robogott ki a rNový Život-i (illésházi) Efsz kom.bájnesoportja a mezőre. A kombájjiusok előkészítették a vágókéseket, s rövidesen az első kalászok aranyos színben úsztak a szállítőszala'gon. A három kombájnos — Tóth .Ferenc, Tóth Lajos és Hajas Tibor !— keze nyugodtan tartotta a kormányt, s az első gabonaadag zuha’tagként hullt a tartályba, az első 'szalmacsomó aranyos színben csilllant a napon. A gépek egyenletes zakatolása visszhangzott a Kis-Duna mentén, Is talán a kombájnosok vérében, izmaiban és idegrendszerében is. Figyelmüket teljesen a kilométerekkel és mázsákkal mérhető se•besség kötötte le. A szövetkezetben kisegítő plzeni vendégkombájnosok is kihasználják a verőfényes vasárnapot. Közülük a legtapasztaltabb az ötvenéves Mastaller — hatodik éve jár aratni p helyi szövetkezetije —, gabona•ürítés közben így nyilatkozott: — Mindig szívesen jövünk ma,gyar barátaink közé, ahol úgyszólván otthoni érezzük magunkat. A telt kalászok otthonos hangulatot 'teremtenek. Közös hazában élünk, lahol jelenlegi munkánk gyümölcse, a kenyér Is közös. A galántai járás egyik élen járó .szövetkezetében, a Trsticei (Nádiszeg) Efsz-ben is hatékonyan kihasználták az aratásra kedvező júliusi vasárnapot. A szövetkezet hajtárában hét saját és öt vendégkom'bájn aratott. Így egy kombájnra 61 'hektár gabona betakarítása jut. íMegfelelő szállító gépeik, valamint jszárító-berendezésük és tárolóterük is van. A gépek, eszközök működtetése azonban itt Is az emberektől ifügg. Így nagyon fontosnak tartják ;a róluk való gondoskodást, amely :az anyagi ösztönzéstől, a meleg ’ételtől az üdítő ital biztosításáig sok mindenre kiterjed. Dolgozóink szakmailag is jól felkészültek az aratásra. Hozzáértésükre és vezetőik szervező készségére támaszkodva — ha az időjá'rás kedvez — két hét alatt befejezik a kalászos gabona betákarítáisát. (cs) u МИИ1 ЗГ ЭОС П ЗППЛГ cri xximmnf (csiba) $ ш\ 88 $ BS m ж шл! £ A kenyércsata nemcsak a mezőn folyik Gabonával megrakott teherautók várakoztak a bábolna típusú szárító árnyékában. A mintavétel, a laboratóriumi vizsgálat után, amit HerbáC Anna végzett nagy-nagy szorgalommal, a mag útja — nedvességtartalma szerint — vagy a szárítóba, vagy a raktárba vezetett. Az aratás kezdetekor — tájékoztatott Szaíay Sándor, a komárnói felvásárló üzem dunaradványi részlegének fóraktárosa — jóformán minden beérkezett gabonamennyiséget gépi úton kellett szárítanunk, hiszen nedvességtartalma 24 százalék körül mozgott. Azóta javult a helyzet, így a szállítás is, ezzel együtt a szárítás, raktározás folyamatos, s kisebb-nagyobb eltérésekkel minden a harmonogram szerint folyik. Horváth Sándor technológus elégedett volt a búza sikértartalmával, malomipari értékével: — Az itt felgyülemlett gabonamennyiséget a Pohronský Ruskov-i (Oroszka) központi malomba szállítjuk, ahol nagy megelégedéssel fogadják a tőlünk szállított búzát. iHHiiHHimuHiHHHHiOTnwiiHHWiHww A szárító udvarán egy hatalmas, nagy teljesítményű rakodógép dolgozott. Munkától kifényesedett kanala időnként belevájődott á hatalmas „gabonahegybe“. A gép kezelője, Basternák Gyula, cigarettaszünet ideje alatt beszélt munkájáról: — A géppel történő gabonaforgatásnak főleg jó idő esetén van nagy jelentősége. Ilyenkor a többször átrakott gabonát azonnal szállíthatják a malomba. A szárító-berendezés főgépésze, Jezso Ferenc, már öt éve kezelője, mestere, szerelője gépének. Szavai szerint az idén csupán egy alkalommal került sor nagyobb javításra. Az éjjel-nappal üzemelő B-l-15 típusú gép napi teljesítménye 250—300 tonna körül mozog. Amint ezt jnár a cím is, a kis riport tartalma is elárulta, a kenyércsata nemcsak a mezőkön folyik: a felvásárló üzemekben, e szárítókban, a malmokban is, ahol becsületes emberek végzik nem könnyű feladatukat. (kalifa) ■•■imiimNiiiiinii f