Szabad Földműves, 1978. július-december (29. évfolyam, 26-52. szám)

1978-12-30 / 52. szám

1378. december ЭО. SZABAD FÖLDMŰVES LEONYID ILJICS BREZSNYEVi v-*# ;ч*ЧА:. vs.:. Л Л l\5í Ж вшагвгдп III. FEfEZET A Szűzföld című írás harmadik fejezetében Leon у id Brezsnyev a föld fel­­szántásának nehézségeivel foglalkozik. Ezzel a feladattal nehezen birkóz­tak meg a gépek ét nem végeztek jó munkát. Az irányítók megtudták, hogy van olyan szovhoz is, ahol zökkenőmentesen végezték a szűzföld feltörését. Azonnal odautaztak és az ott szerzett tapasztalatok alapján vé­geztették másutt is a szántást. Az alapfeladat mellett az utak építésére is gondoltak, vagyis a gabona gondtalan szállítására. Az elsó tavasz különféle benyomá­sokat hagyott a szüzföldeken: öröm­telieket és ünnepieket, rendkívül fe­szülteket és nyomasztókat. A sztyepp kemény diónak bizonyult, a feltétele­zettnél (keményebbnek. Nemcsak arról volt szó, hogy az évszázados gyep, a­­melyet a gyökerek drótként nőttek át, annyira kemény volt, hogy az eke alig tudott vele megbirkózni. Arról Is, hogy a kazah szüzföldeken a tavasz gyakorlatilag nem olyan, amilyennek általában ismerjük. Ennek az éghaj­latnak sajátossága, hogy a tél tulaj­donképpen hirtelen átmegy a nyárba. A szó szoros értelmében tüstént, a­­hogy a hó elolvad, beköszönt a tik­kasztó nyár, májusban már általában nincs eső, a föld gyorsan kiszikkad, kőkemény lesz, és a szántás hatvá­nyozottan nehéz. Az elsó barázdákat mindenütt ün­nepélyesen — sok gyűlést tartva — szántották fel. Szerencsésen feltörték az első táblákat is. A szüzföldeken ezek is szokatlanok voltak. A föld­mérők a traktoros brigádoknak min­denütt kijelölték az érintetlen sztyepp azonos területeit, kétszer két kilomé­teres dűlőket, vagyis négyszáz hek­tárt. — Szép táblák, ez aztán a nagy te­rület 1 — tréfáltak a traktorosok. — Elég beindítani a motort és egyene­sen az orruk után menni, amíg tart az üzemanyag. Am rövidesen rájöttek, hogy mind gyakrabban le kell állniuk: a motor nem húzta el az ekét, a csoroszlya eltört, az ekekeret elgörbült. Csak az olyan „géphős“ volt képes az ötsoros csoroszlya vontatására, amilyen az S—80-as. A mozgékony, de könnyű DT—54-es és a NATI a szűzföldeken gyenge legénynek bizonyult. A trakto­rosok az ekéről leszereltek egy, sőt két csoroszlyát is. Ez nemcsak csök­kentette a teljesítményt, hanem az a veszély is fenyegetett, hogy nem telje­sítjük a szűzföldek megművelésének tervét. Az új föld vetés alá készítése sem volt könnyű. A szántást többször kel­lett tárcsázni, talajlazító géppel meg­művelni, tisztességesen megboronálnt és megöntözve lehengerelni. Csak ez­után következhettek a vetógépek. A szántás és a vetés között négy-öt nap-, nál több nem telhetett el. Tudtuk, hogy különben a föld kiszikkad és a vetés már felesleges lesz. Gondolatomban felidézem első láto­gatásomat a kusztanaji területen, ve­tés Idején. Ide, Tobol állomásra, el­jött Ny. Sz. Hruscsov. Röviddel később nagy tanácskozást hívtak össze a maj­­kulszki méntelepre, amely szintén részt vett az ugar feltörésében. A méntelep Igazgatójának szobájában Je­len volt P. K. Ponomarenko, én, I. P. Hramkov, a kusztanaji területi párt­­bizottság első titkára, I. G. Szlazs­­nyev, a területi szovjet zottságának elnöke, M. a kusztanaji méntelep Igazgatója (ma Kazahsztán mezőgazdasági miniszte­re), az Ossz-szövetségi Mezőgazdaság­gépesítő Intézet tudósai és további elvtársak. Sok minden szóba került, de elsősorban a szántás problémát. Ezzel sokat kínlódtunk, de a lényeg az volt, hogy a szokásos szántásra be­állított ekék képtelenek voltak a ba­rázda aljára teríteni az elóhántókkal lehasított földréteget. A föld rendet­lenül jobbra-balra dőlt és nem takar­ta be a talaj alsó rétegét! Az Ilyen szántót azután bonyolult dolog volt boronálni. Döntés született a tanács­kozás elnapolására, hogy a helyszínen megtekinthessük a helyzetet. Ezért felkerestük az egyik traktoros brigá­dot. A gépesítők Idegesek voltak, a munka nehezen ment és akármennyi­re is igyekeztek, képtelenek voltak teljesen megforgatni a felső rétege­ket. Hozzáléptem a traktorosokhoz, szóba elegyedtem velük és megkér­deztem tólük, véleményük szerint mit lehet itt tenni. Azt válaszolták, hogy a rendelkezésükre álló ekék nem fe­lelnek meg, másfélékre van szüksé­gük. — Milyenekre? — Már régen beszélünk róla, de mi sem történik — mondotta az egyik. — Azonnal meg kell szervezni a fél­csavaros és a csavaros kormányleme­zekkel ellátott ekék gyártását. Meg kell mondanom, hogy Ny. Sz. Hruscsov, miután tudatosította, miről is van sző, élesen vádolni kezdte a tudósokat. Miért nem foglalkoztak ez­zel a kérdéssel korábban? Hiszen bő­ven volt idő arra, hogy az üzemek megkezdjék az ilyen ekék gyártását. Intézkedések történtek és a szüzföl­deken már egy hónap múlva megkap­ták az új ekék első prototípusait. Addig azonban egy hónap telt el. Közben a szüzföldeken nagy méretek­ben megkezdődött a szántás és hala­déktalanul ki kellett gondolni vala­mit, hogy a munka tervezett ütemben folytatódjék. Egy este — szakás sze­rint — körbetelefonéltam a szovho­­zokat, hogy megérdeklódjem, meny­nyit szántottak fel és milyenek a ne­hézségek. Felhívtam az Ordzsoniki­­clzevszkij szovhozt Is. Igazgatója, F. P. Kuhtyin, azt mondta nekem, hogy a munka jól halad, de több tartalék csoroszlyát kért, — Az ekévasak szinte égnek a ke­zünk alatt... Teljes gőzzel szántunk, jöjjön el, látni fogja a saját szemével. Megkérdeztem tőle, mi a helyzet náluk a földréteg átforgatásával kap­csolatban és ezt a választ kaptam: — Nincs semmi hiba. Úgy fektetjük le, mint a kisdedet. Reggel népes csoporttal Indultunk az Ordzsonikidzevszkij Szovhozba. Csatlakozott hozzánk Sz. V. Kalcsen­­ko, a Szovjetunió szovhozminiszteré­­nek helyettese s a járási központban még felvettük M. G. Roginyecet, az SZKP KB-nak a szűzföldekkel megbí­zott meghatalmazottját. Mihail Geor­­gijevicset) még Ukrajnában ismertem meg, ahol a csernyigovszki területi pártbizottság első titkáraként dolgo­zott azokban az években, amikor én Dnyepropetrovszkban működtem. Az­óta nem láttam és a váratlan talál­kozásnak nagyon megörültem. Később, amikor a kokcsetavi területi pártbi­zottság első titkárának, majd a Kazah SZSZK szovhozminiszterének és mező­gazdasági miniszterének tisztségét töl­tötte be, nem kevés munkát és erőt' szentelt a szűzföldek megművelésé­nek. Ütban az Ordzsonikidzevszkij szov­­hozban kitudódott, hogy éppen Mihail Georgijevics volt az, aki „egy cse­kélységet“ javasolt és a gondjaira bízott járásokban sikeresen folytató­dott a szűzföldek megművelése, ör­vendetes látvány fogadott bennünket a földeken. A traktorosok normális sebességgel vezették gépeiket, mintha nem lenne semmi hiba, az ekék pedig ütemesen, recsegve-ropogva hasítot­ták az ugart. Hogyan lehetséges ez? — Hiszen mondtam, csekélység ez! — mosolygott Roginyec. — A földet vékony rétegben, csak a felszínét szántjuk fel. Amint láthatják, az elő­­hántók csupán hét centiméter mélyen vannak és nem tizenegy centiméter­nyire, ahogy azt előírják az utasítá­sok. S megy a dolog. Igaza van. Csak most figyeltük meg, hogy az előhántók gondosan lehasít ják a talaj vékony rétegét, mint sza lonnáröl a bőrt és „szőrével“ kifelé lebontották azt a barázda aljába. Va lóban „lefektették“. Mihail Georgijevicsnek és a saovhoz további elvtársainak kénytelen voltam a szemükre vetni, hogy erről hallgat­tak. — Kellemetlen lett volna számunk­ra nagy felhajtást csinálni ilyen cse­kélységből. Ügy gondoltam, az embe rek erre maguktól is rájönnek, hiszen ez nem megy felfedezésszámba — mondotta Roginyec. — Neked ez eszedbe jutott — jegyeztem meg, de nem szabad megfeledkeznünk arról, hogy a szűzföldekre sereglett az egész ország és sok itt a fiatal. Minden hasznos tapasztalatot gyorsan el kell terjeszteni. Talán rájön erre valaki, aki tapasztalt, viszont a fiatal nem meri vállalni a felelősséget az elő írás megszegéséért. Nincs ez így, Sztyepan Vasziljevics? — Ez igaz, nem mindenki meri ezt megtenni — erősítette meg szavamat Kalcsenko. — Nos, adjál utasítást, hogy min­denütt, ahol a talajjal nem tudnak megbirkózni, nem tizenegy, hanem hét centiméter mélységre állítsák be az előhántót. — Még ma megfogalmazom az uta­sítást. Visszatérőben az egész úton évőd­­tünk Mihail Georgijeviccsal. Hiszen az ukrán ember mindig igyekszik vasta­gabb szeletet hasítani a szalonnából, míg Roginyec szelete a legvékonyabb. Ilyesmi még nem fordult elő ... Másnap ülést tartott a kusztanajl területi pártbizottság irodája. A többi között útépítésről tárgyalt a szűzföl­deken. A többség ahhoz ragaszkodott, hogy autőutakat kell építeni. Ám le­gyen költségesebb, tartson tovább, de célravezetőbb azonnal megépíteni a jó, 'korszerű úthálózatot, számolva a távoli jövővel is. Ezzel egyidejűleg, a kulcshelyeken javasolták nagy gabo­naraktárak felépítését. Ny. Sz. Hrus­csov véleménye viszont az volt, hogyJ célszerű felépíteni néhány keskeny nyomtávú vasútvonalat, amelyekhez — ahogy mondotta;— nagy távolságok­ból ‘eljuttatható te* gabona. Egyetlen ellenérvet sem vdtt tekintetbe. S így először felépült a Kusztanaj—Urioko­­je, majd a Jeszil—Turgaj keskeny nyomtávú vasútvonal. Ez hiba volt, mivel egyik sem töltötte bfe a gyakor­latban az elvárt szerepet a gabona szállításában és ezért nemsokára mind a kettőt megszüntették . Ezt a tényt nem azért említem meg, hogy bizonyítsam, a pártmunkásnak, az államférfinak egyidejűleg ki kell ismernie magát a közlekedésben és közgazdásznak, mérnöknek stb. keli lennie. Nem. Viszont ismernie kell az általános fejlődés törvényeit és ugyanakkor támaszkodnia kell konk­rét tudományos és gyakorlati ismere­tekre, Semmi esetre sem tekintheti magát az emberi tevékenység min den területén az egyetlen tévedhetet len tekintélynek. (Folytatjuk) DOHÁNY TIBOR: «П & Csfärôs fénqesáletjás A Volga mentén szintén sok volt a szüzföld. Az utóbbi évtizedekben azonban termékennyé tették a hatalmas kiterjedésű földterületeket. Fotó: -tt-Gyönyörködve bámultam a megfá­radt napot, amint szélesre tárult bí­borpalástjával ereszkedett le a mély­be. Milyen szép is volt! Amikor a vö­rös sugarú nap találkozott az öreg földdel, az éles síinek szétfutottak a horizonton és az égboltozaton. A nap művészecsettel festette be a messzi kék eget. De sokszor elábrándoztam ezen! Ha akadt egy kis szabad időm, máris futottam ki a városból. Egy kis patak partján ültem le, és ott vártam be a csendes napnyugtát. Egy langyos estén beborult az ég. A sötét felhők egymást kergették. Tudtam, hogy nem látom meg a su­­gárküllős napot. De csak ültem és néztem felfelé, hogyan hancúrozik a gyermekfelhők pajkos hada. Egyszer­re csak különös, fényes sugarakat fe­deztem fel a szürke égen ... De ezek a fények nem szálltak széjjel, hanem cikáztak, vadul vágtak, hasítottak, vagdalóztak... Es a föld tompán dü­börgőn alattam ... Sokat hallottam már erről és most magam is tanúja lehettem ennek a különös színjátéknak. A szememnek kellemes volt, mert hasonlított a tűzi­játékhoz, de gyermekseívem mégis 1furcsán dobogott. Pár nap múlva már mmden-világos­sá vált előttem. ■ Légitámadást A várost és környékét szinte el­lepték a légvédelmi osztagok. Ked­venc helyemen most fenyegető ágyú­­csövek meredtek — szinte ugrásra készen — az ég felé. S a katonák szavában, tekintetében volt valami nyers durvaság. Egyszer megkérdez­tem őket: Mit keresnek ttt, ahol minden olyan szép volt eddig? Szemük dühösen felszikrázott. Az egyik egyenruhás idegen megszólalt. Idegen szóval beszélt és még idege­nebb volt az, amit mondott: — Öcskös, látsz itt mindjárt egy olyan égi cirkuszt, melyben az akro­baták az égig ugranak és ha vissza­esnek, vércafatok, megszenesedett hullák, alaktalan roncsok lesznek be­lőlük! Elfutottam onnét, mert nagyon meg­ijedtem. Egy délután a parkban játszottam, faricskáltam valamit, amikor tompa, mély búgásra lettem figyelmes. Fel­néztem az égre, és végtelen kék vász­nán kerestem a repülőket. Mindjárt meg is láttam az egymást követő ra­jokat. Aztán valami villogni kezdett a napfényben... A sziréna nem jel­zett veszélyt, néma maradt. De az ut­ca egyszeriben megtelt rémült kiálto­zással: — Az óvóhelyre!... Menekülje­tek! ... — Bombáznak! Az emberek hirtelen szétrebbentek, s mint a vakondok bújtak a föld alá. Én a park közepén levő mély gödör- I höz futottam. Egy öregember lapult benne. Gyorsan leugrottam mellé. Az öreg felmutatott az égre és mondott is valamit, de hangját elnyelte a bom­bák fülsiketítő robbanásának minde­nen átható dörgése. A gödör sárga homokfalai remegni kezdtek, meg­mozdult az egész föld. Mintha vadul háborgó tenger hullámai dobáltak vol­na. Homokzápor omlott a fejemre és körülöttem vad robajjal mozgott, siví­­tott, ordított, életéért esdekelt min­den... Rettenetes volt. Az öreg ma­gához szorított, sárga fogai hideglelő­sen verődtek össze és közben motyo­gott valamit... A szirénák, mintha pótolni akarnák a mulasztásukat, rémisztőén felbőg­tek, üvöltöttek, de már későt volt a figyelmeztetés, talán csak fokozta a zűrzavart, a rémületet. Tíz percig, ötig, fél óráig tartott ez a rémületes földindulás? Nem tud­nám megmondani. De örökre megma­radt bennem a hideglelős félelem, q pokoli bűz, a halál fanyar szaga. : Az utcákat újra ellepték a jajveszé­­keló emberek fejetlenül rohangászó csordái. Minden megtelt nyögéssel, a kétségbeesés velőbe hasító, pogány gyászával. Arrafelé rohantunk, ahon­nét piszkos por és füstfelhők emel­kednek a csodásán kék ég felé. Nem tartott sokáig a rohanás. Minden ízemben reszketve bámul­tam az iszonyú romlást. Az egész ut­cából nem maradt épen egyetlen ház sem. Mentőkocstk sikoltották tele a formátlanná vált utcát, az iszonyatba dermedt lelkeket. Ott álltam egy ledőlt kerítés mel­lett, nem és nem mertem továbbmen­ni. Térdem remegett... Egy öreg né­nit láttam, aki térdre hullott egy ha­talmas bombatölcsér mellett és kezeit görcösen az ég felé nyújtva sikoltotta: — Jaj, a Béláék!... Jó isten, a Bé- Iáék!... Mit tettetek? ... El akartam futni onnét, de a lábam mintha a földbe gyökerezett volna. Nem bírtam szabadulni ebből a porba és vérbe fúlt, gyászba rántott világ­ból. Ez a rettegés feneketlen szaka­dék volt valahol az élet szélén, mint a hangok is ott jártak, a szavak és a zokogások, a lét és a nemlét határán: — Ott a feje!... a lába!... az egyik keze!... Borzalmas!... Rettenetes!.., Véresnek láttam mindent. Vérrel permetezte be a romokat egy ismeret­len átok... Egy vértócsában emberi test hevert... Menekülni, menekülni akartam és végre leráztam magamról a tehetetlenség béklyóját. Vadul ro­hanni kezdtem hazafelé. Talán még sohasem futottam olyan gyorsan. A kapunál szinte úgy zuhantam anyám karjaiba. Végre magamon érez­tem biztonságot adó karját, ölelését, hallottam kedves, bátorító hangját: — Elszl.., Élsz, fiam, fiacskáml Zengő diadal és alázatos hála volt egyszerre a hangjában: ima és diadal­ének ... Es én csak reszkettem. Telje­sen átizzadt a ruhám, a szám tele volt keserű nyállal, porral... Pár napig magas lázzal feküdtem otthon. Félrebeszéltem, kiáltoztam. Sok-sok év telt el azóta... Sok-sok békés, bíborszín alkonyatot láttam. Fáradt madárként fészkére szálló ma­dár volt a nap... Béke és nyugalom honolt a kedves tájon.

Next

/
Oldalképek
Tartalom