Szabad Földműves, 1978. július-december (29. évfolyam, 26-52. szám)

1978-12-23 / 51. szám

/ 14 SZABAD FÖLDMŰVES 1978. december 23. Ф VADÁSZAT ф VADÄSZAT ф VADÄSZAT ф VADÄSZAT ф VADÄSZAT ф VADÄSZAT ф VADÁSZAT ф VADÁSZAT ф VADÁSZAT ф VADÁSZAT ф т környéken csendre intették a Л gyerekeket. A munkásbuszt egy mellékutcára térítették, nehogy az ab­lak alatt zajt csapjon. Halk léptekkel jártak a lakásban. A lefüggönyözött szobába csak az öregasszony mehetett, mert ő tudta csendesen táplálni a kályhát. Utolsó napjait élte az öreg vadász. Már a nyolcadik tizedbe lépett, de még nem volt beteg. Magas, szikár alakja, mint az öreg tölgy, minden vi­hart túlélt. Dús szakálla is csak a szí­nét változtatta. A betegség hirtelen érte. A múlt hét vasárnapján, amikor jriss hóval köszöntött be a reggel. jókedvűen indult a vadászatra. Ma­ga vezette a hegygerincre a puskáso­kat, aztán sorban elállítolta a hajló­kat, és velük indult. Erezte mint fiatal korában, hogy forrósodik át a vére, amikor megcsördült előtte a sürü, és fekete csíkban robbant ki előtte a vaddisznó. A fegyver már lövésre ké­szen kezében volt. A gerincen álló puskások felől szagot hozott a szél. A disznó megtorpant, veszélyt szima­tolva felborzolta szőrét, és más irányt választva ugrott a hajtők felé, de csak egyet, mert a másikra már nem volt ideje. Amikor Ignác a vállához kapta a puskát, akkor érezte, mintha a szíve is találatot kapott volna, éle­sen belehasított a fájdalom. Még lát­ta, hogy a disznó alig tíz méterre el­vágódott, de aztán mintha felborult volna az erdő, az égről lezuhant vol­na a Nap, minden elsötétült körülötte. Elejtette a fegyverét és a szívéhez ka­pott. Arra ébredt, hogy a hajtők dör­zsölik a testét. — Hol a puskám? — sóhajtott. — Itt van — tették a kezébe. — No, semmi baj, fiaim. Talán meg­rántottam magam. Így mondta, pedig érezte, hogy resz­ket a gyengeségtől, és magában szá­mot vetett: akkor hát veled is kezet fogtam, halál. Tehát ilyen vagy ... Véget is vetettek a vadászatnak, hazavitték az öreget. Azóta is hanyatt fekve, sápadtan fekszik az ágyban. Egy pontra szegezve a tekintetét, bir­kózik az életért. Mert még nem sza­bad, hogy véget érjen. Időnként megkérdi az öregasszonyt. — Még nem jött? — Csak nyugodtanI Majd jön. Üzen­tünk érte. Az orvos megparancsolta, hogy ne nyugtalankodjon. — Siettessétek, mert már nem érek rá... Az öreg vadász az unokáját, Istvánt várta, aki az utolsó férfi volt a híres vadásznemzetségből. Az apja a hábo­rút kővető hetekben az ellenség közül ittrekedt, erdőben bujkálók golyójától esett el, amikor felderítésükre indul­tak. Ott temették el az erdő közepén, ma is olt a sírja. A gyerek csak a fejfáját ismeri az apjának. Ignác ne­velte fel, de úgy, hogy benne látta élete folytatását. A gyerek szívesen ment nagyapjával. Csak a sírt kerülte el. Mikor az öreg ezt finom érzékével észrevette, inkább vitte a gyereket a vad nyomán, együtt kutatták rejfel­­mes életét, és mikor kilesték, nagyon boldogan tértek haza. Már bevégezte az iskolát, felnőtt az ifjú István, amikor az öreg először ad­ta kezébe a fegyvert. Nagy vadászatra indultak. A gyerek a hajtókát irányító nagyapja melleit állt. Amikor Ignác megfújta indulást jelző kürtjét, a gye­rek arca pirosba fordult az izgalomtól. Az öreg figyelmeztette a fiút: — Vigyázz, fiam, ott a sürü köze­pén, ott lesz a vén betyár! Ignác már régen kiszemelte az uno­kájának a vén remete kant, amely túl­járva a vadászok eszén, minden alka­lommal elszökött a puska elől. A ku­tyák is csak messziről csaholták, nem mertek közelébe menni. Ignác már a nyomáról, szagáról ismerte. Mindig úgy érezte, hogy. ez méltó ellenfele a vadásznak. Mint az árnyék követte, amerre járt. Tartogatta az unokája tűzkeresztségére. Minden a legnagyobb pontossággal történt, csak a szél, az a szél ne lett volna. Az öreg csóválta a fejét: ez már nem is erdei vad, hanem valami szellem. Most meg a szél kelt a vé­delmére. Húsz lépésre haladt tóle az unoká­ja, igyekezett a közelében maradni. Mikor a gyerek feje kibukkant a bo­zótból, az öreg felemelte az ujját, és óvatosságra intette. István visszain­tett, érti. ' A szél haragosan kapaszkodott a fákba, és megrázta, csörgette a sűrű bokrokat. Az öreg vadász nyugtalan­kodott, mert ilyen szélben nem lehet vadászni. Már azon gondolkodott, le­fújja a hajtást, de megint megpillan­totta Istvánt. Annak az izgalomtól tü­zelt a szeme. Aztán a gyerek sikolyát hallotta, amit felkapott a szél, s szin­te körülfojita vele az öreget. Mikor odapillantott, István a bokrok felett széttárt karokkal, lábbal lebegett. A puska messze repült tőle. Sáfár megdermedt. Mintha az ereje a kiállásba sűrűsödött volna, rettentő hangon felordított: — István ... Egy pillanat müve, s a gyerek mel­lett termett. — Mi történt, kisfiam? Reszkető kezekkel tapogatta végig a gyerek lábát, nem szakította-e fel a kan rettentő agyara. Aztán rákiáltott a nyöszörgő gyerekre: — Állj fel! — A gyerek az ijedtségtől még fel sem ocsúdva, az erélyes hangra talp­ra ugrott. Sáfár átnyalábolta unoká­ját, hátát, karját döngette, s közben sírt is, nevetett is. — Nincs semmi baj! .Az történt, hogy a bozótban lapuló msznó a szélben nem hallotta a haj­tők közeledését. Mind jobban érezte a közelgő puskások szagát. Pista pedig éppen a nagyapját kutatta — rálépett a kanra. A vén betyár menekült, de közben védekezett is. A botladozó gyereket rettentő erejével a magasba röpítette. Az ijedtség lerombolta Ignác nagy álmát. A fiúnak minden kedve elment a va­dászattól. István a városba került, az­tán az erdészeti iskolába, de az öreg szemében mi volt ez a vadászhoz ké­pest! Egy vadászat gazdag terítéke. Az öreg pedig attól kezdve soha nem hívta unokáját vadászni. Ignác­­nak zokogott a szíve, mikor arra gon­dolt, kihalt vele az ősi vadásznemzet­ség. Es most ott feküdt az ágyon, az életéért küzdve, hogy ha már a va­dásztudományt nem adhatta át, leg­alább fegyverét átadhassa unokájának. A félhomályban elszenderedett. Ar­ra ébredt, hogy kopognak a konyhá­ban, és halkan nyílik a szobaajtó. Pista lépett be. Az öregben megmoz­dult szunnyadó vére. Remegő kézzel simogatta a föléje hajló gyerek ke­mény haját. — Attól féltem, már nem is lát­lak ... Hozd ide a puskám! Feltápászkodott, az öregasszony a beteg hátához gyűrte a párnát, vissza ne billenjen. — Fogd, és vigyázz rá! Most már a tied, őrizd meg! Aztán visszacsúszott a helyére, le­hunyta szemét. Arca kisimult a meg­könnyebbüléstől. B. GY. Fényképezte: E. Podhorný HORGÁSZAT • HORGÁSZAT • HORGÁSZAT • HORGÁSZAT • HORGÁSZAT • HORGÁSZAT • HORGÁSZAT • HORGÁSZAT • HORGÁSZAT • HORGÁSZAT • Szűcs István marcelovái (Marcel­­háza) lakos a horgászok táborába tar­tozik. Elmondotta, hogy az SZHSZ marcelovái szervezetének már pionír korától tagja és az elmúlt évtizedek során igen sok tapasztalatra tett szert, amelyet jól hasznosít a folyó­vizek mellett. A komáromi járás vi­zeire érvényes horgászengedéllyel rendelkezik és ez lehetővé teszi szá­mára, hogy szerencsét próbálhasson. Ügyszólván minden vasárnap kirándul valahová, hogy mentesüljön minden gondtól. A szabad természetben, a fo­lyóvizek és tavak mellett mindenről megfeledkezve a horgászás szenvedé­lyének hódol. Azt vallja, hogy aki áll­hatatos és következetes, arra előbb­­utóbb rámosolyog a szerencse. Amikor eredményeiről faggattam, elárulta, hogy a Virti-tóból sikerült néhány kapitális halat kiemelnie. Volt ezek között egy 10,5 kg-os csuka, 4—5 kg-os ponty és süllő. Az utóbbi évek­ben azonban a tó vize igen eliszapo­sodott, ezért másfelé próbál szeren­csét. Október elején, egyik vasárnap reg­gel, ismét útrakeli, hogy szerencsét próbáljon. Űticélja a Nagykeszi (Veľ­ké Kosihy) és Komáromfüss (Trávnik) között húzódó mesterséges kanális volt. Amikor a helyszínre érkezett, ki­választotta a legmegfelelőbb horgász­helyet, majd a szereléshez látott. A horgászszerszám egy 270 cm hosszú­ságú üveglaminát botból, Roen orsó­ból, 0,30-as zsinórból és villantóból állt. Az élőkét is megfelelően válasz­totta meg, mert jól tudta, hogy a csu­ka mégsem annyira oktalan állat, hogy élőké nélkül boldoguljon. Amikor elkészült a szereléssel, g vtllantót a vízbe dobta, a többi kellé­ket pedig maga mellé helyezte. Nem kellett sokat várakoznia, mert a csu­kák rablást ösztöne jó volt. Előbb egy hetvenkét cm nagyságú, 3,80, majd egy kilencvenkét cm hosszúságú és 7,25 kilós csukát sikerült a csatorna vizében megakasztania. A heves küz-. delemről nem is beszélve, amely a két csuka kiemelésével járt. A csuka ugyan nem adja meg könnyen magát. A csukázás mesterei azonban nagy gondot fordítanak arra, hogy a horog­ra került zsákmány el ne szabaduljon. Az eredményes fogás után hazatért és a zsákmányról felvételt készítet­tek, hogy senki ne vonhassa kétségbe állítását. Andriskin József Tarr Zoltánnak az idei halfogás gazdag zsákmányt hozott. A Garam holtágában egy - tizenkét kilós ponty horogra akasztása örvendeztette meg. Az ország különböző tájaira jár hor­gászni. Szabadságának nagy részét szüleinél, no meg a Garam és a Duna partján tölti. Türelmes és nyugodt ember. A ta­vak és a vizek kincsének meglelésé­­hez türelem kell, mert az ilyen szép zsákmányt kincsnek lehet nevezni. Száraz Mária ÍZLETES ete Az ünnep előestéjén a gazdagon terített asztal­ról nem hiányzik a hal sem. Még olyanok is sütik­­főzik a halat, akik egyébként csak ritkán eszik a vizek ízletes húsú lakóit. HALÁSZLÉ No 1. PONTYBÓL 1.50 kiló ponty, tizenkét deka vöröshagyma, két deka paprika, három deka só, két darab cseresz­nyepaprika. A pontyot megtisztítjuk, a hasa alját felhasítjuk és belsejét kipucoljuk. Levágjuk a fejét — amelyből eltávolítjuk az úgynevezett keserűfogat —, és a testét — ha egy kilónál súlyosabb — hosszában kétfelé vágjuk, két-három ujjnyi széles szeletekre daraboljuk. A lábasba egy sor kockára vágott hagymát teszünk, erre a feldarabolt halakat, ezt édesnemes paprikával behintjük, majd sózzuk. Ez­után újra egy sor hagymát és egy sor halat helye­zünk el. Ezeket szintén megszórjuk paprikával. Kellő mennyiségű vízzel, erős tűzön, forrástól szá­mítva negyven-ötven percig, főzzük. Lemerjük a levest és átszűrjük. HALÁSZLE No. Z. ■^,50 kiló ponty, tizenöt deka vöröshagyma, tíz deka paradicsom, öt deka zöldpaprika vagy ennek megfelelő lecsókonzerv, öt deka paprika, két deka só. A halat szokásos módon megtisztítjuk, sűrűn irdaljuk, és kétujjnyi széles szeletekre feldarabol­juk, s három liter vízben apróra vágott hagymával, tisztított paradicsommal és zöldpaprikával felfor­raljuk. Amikor „kiadta“ a habját, ráhintjük a pi­ros paprikát és sőt, és erős tűzön, egy órán át forraljuk. A tésztái kifőzzük, hideg vízzel lemos-Гффвцфффффффффффффффффффффффффффффффффффр LEK suk és tálba tesszük. Ráöntjük a hal levét. Előbb a tésztás hallevet, utána a megfőtt halat tálaljuk. TÖLTÖTT HAL 1,20 kiló hál, három darab zsemle, két deciliter tej, öt deka dió, három deka vaj, nyolc deka zsír, két deka bors, két darab tojás. Ezzel a módszerrel csukát is készíthetünk kivá­lóan, de másfajta hal is megfelelő. A hal belsejét kitisztítjuk, külsejét alaposan megpucoljuk és meg­mossuk. A tejben áztatott zsemlét áttörjük, tojás­sal, öt deka darált dióval, kevés vajjal, borssal, csipetnyi sóval elkeverjük és betöltjük a hal bel­sejébe. A halat zsírral bekenjük, sütőben lassú tűzön, pirosra sütjük. Minden recept hat személyre elegendő. A közelmúltban halász­ták le a Vráble közelé­ben levő harminc hektá­ros halastavat. A tóból összesen háromszázötven mázsa halat fogtak ki s ebből százhetven má­zsát juttattak a fogyasz­tói piacra. A kifogott ha­laknak mintegy ötven százalékát tenyésztési cé­lokra és más halastavak benépesítésére használták fel. P. Matis a * fi U и 'Cí '3J Jt > ® v ь x tanára, a haltenyésztés kiváló szak­embere is jelen volt. javaslatára he­lyezték a tóba az amurt. Ezek a vízi növényzetet fokozatosan elfogyasztot­ták. A növényevő amurokat egy kisebb vízterületű medencében helyezték el, tavasszal pedig ismét felhasználják őket a szaporító tó vízi növényzetének az eltávolítására. Krajcsovics Ferdinánd Fehér amur a szaporáéban Az SZHSZ galántai alapszervezete az utóbbi hat évben kiváló eredmé­nyeket ért el a szervezés, a halte­nyésztés és a kalasítás terén. A helyi alaps/ervezetnek két évvel ezelőtt hétszáz, most azonban több mint ezer tagja van. A horgászok közül sokan áldozzák fel szabad idejüket különbö­ző társadalmi munkákra. Az ősz fo­lyamán például részt vettek a szerve­zet két hektár terjedelmű halastava vizének a leengedésében, az állomány válogatásában és más vizekbe való át­helyezésében. Az SZHSZ Galántai Helyi Szervezete már több dicsérő oklevelet kapott a halszaporftásban elért eredményeiért. Minden év tavaszán húsz-harminc da­rab három-négy kilós pontyot helyez­nek ki a galántai szervezet szaporító tavába és a vizet ősszel leengedik. A szaporító idei lehalászásánál nem, ke­vesebb mint hatvan mázsa kis pontyot gyűjtöttek össze a szervezet horgász­­vizeinek halasítására. A szaporító tóba ebben az évben első alkalommal helyeztek ki fehér amurt. A lehalászásnál. Szedlák mér­nök, a nyitrai mezőgazdasági főiskola

Next

/
Oldalképek
Tartalom