Szabad Földműves, 1978. július-december (29. évfolyam, 26-52. szám)
1978-11-25 / 47. szám
1978. november 2S. SZABAD FÖLDMŰVES. Évadnyitás előtt Tudom, ilyenkor ősszel senki sem beszél szívesen a következő évről, inkább azon szorgoskodik, hogy — a gondtalan szilveszterezés, a tiszta lelkiismeret végett — behozza az eddig elmulasztottakat. Persze nem mindenki vélekedhet így, történetesen egy dal- és táncegyüttes vezetője sem. Ugyanis már nagyon is megérett az idő arra, hogy teljes ütemben összpontosítson az új évadra, s a meglevő terveket a tagok közreműködésével realizálja. mi üjsAg a szőttesben? m Kvittner Jánosnak, a népművészeti csoport vezetőjének évzárás előtt rendszerint meggyűlik a dolga. Nem elég az, hogy szervezi a próbák menetét, a fellépéseket, készül a csoporttal az új évadra — az adminisztrációs munkák java része is rá hárul. Persze mindezt töretlen lendülettel, lelkesedéssel végzi. Ezt igazolják szavai is: — Az 1979-es évre való felkészülésünk minőségileg is pozitívabb, mint az elmúlt években. Nem véletlenül. U- gyanis a Szőttes jövőre ünnepli fennállásának 10. évfordulóját. Ez alatt az idő alatt mintegy hatszáz egész estét betöltő előadást tartottunk. Az elért szép eredményeket tovább sorolhatnám. Persze ehelyett inkább a felkészülésiéi folytatom, melynek fő meghatározója a jubileum. Amint ezt szakértők véleményéből, s az előadásonként ismétlődő tapsorkánból is megállapíthattuk, táncszínházunk Szerelmek és nászok című — nyolc képből álló — darabja olyan sikert aratott, hogy kár lenne a jövő év műsorában teljesen mellőzni. Ehelyett a műsor hiányos részeit korrigáltuk, s új elemekkel színesítettük. Ezenkívül az Cjra itt vagyunk című műsorunkkal készülünk, ami tulajdonképpen válogatás az elmúlt évek legsikeresebb összeállításaiból. A harmadik fő előadássorozat az Apró- Szőttes fellépése lesz. Ezzel a gyerekekből álló csoporttal nagy terveink vannak, hiszen bennük látjuk együttesünk „aranyalapját“, jövőjét. A jubileumi bemutatóra mikor és hol kerül sor? — Ezt a nagyszabású műsort Bratislavában szeretnénk bemutatni — június elején. Habár a pontos műsorról még nem számolhatok be, ennek ellenére előrebocsájtom: a népművészetet kedvelő nézők a fellépés láttán jó keresztmetszetet kapnak a Szőttes munkájáról. Ugyanis sokrétű műsor előkészítésére törekszünk, s már most csiszoljuk, formáljuk a már előadott darabokat is, melyeknél korábban hiányosságokat észleltünk. — Egy félhivatásos dal- és táncegyüttesnél rendszerint gondot okoz a tagok természetes cserélődése. Ez olykor befolyásolja az előadások minőségét is. A jövő évadra mennyire van kihatással ez a tényező? — A „népvándorlás“ nálunk Is fennáll. Hogy ezt egy' statisztikai adattal is alátámasszam, az együttesnek csak egy alapítótagja van. Neve Pereszlényi Margit, aki hivatásos színvonalon még jelenleg is fellép. A többi szereplő javarésze csak néhány éve tagja a Szőttesnek. Ha már a kérdésben színvonalról is szó esett, megemlíteném, hogy jelenleg már nem rendelkezünk olyan nagy ének és táncos egyéniségekkel, mint korábban. Ez alatt nem szabad azt érteni, hogy bajok vannak a próbák körül, gyengült a felkészülés minősége. Korántsem. Egyszerűen nem rendelkezünk olyan „emberanyaggal“, mint a múlt években. Persze a megkövetelt színvonalat annak ellenére is igyekszünk tartani, hogy az említett„tagvándorlás“ sokszor okoz gondot. Számunkra például „földrengést“ jelent az, ha egy szólótáncosunkat az élet elszólitja Bratislavából. Sokszor jó ideig nem sikerül a helyére olyan embert állítani, mint ő volt. S ez bizony hátrányára van sokszor egy egész estét betöltő tánc-centrikus műsornak is. AZ IFJÜ SZIVEK INDULÁSRA KÉSZEN Egy kívülálló nem is gondolná, milyen nagy fokú előkészületet, ügyintézést kíván az, ha egy népművészeti csoport külföldön lép fel. Amikor a Kiváló munkáért érdemrenddel kitüntetett Ifjú Szívek magyar dal- és táncegyüttes Igazgatóságán jártam, lázas telefonálgatások, ügyintézések folytak. Nem véletlenül, mivel az együttes állami megbízatás révén bulgáriai fellépésen vesz részt. Habár Kulcsár Tibor igazgatónak minden perce be volt osztva, együtteséről, sikerekről, gondokról szívesen beszélt. Együttesetek sokat szerepel. Hogyan teremtitek meg a fellépések és a próbák közötti összhangot, mikor jut idő például az új évadra való felkészülésre? — Pontosan kidolgozott munkaterv szerint dolgozunk, melyet a körülményekhez mérten bé is tartunk. Ezt a „körülményekhez mértent“ azért hangsúlyoztam nyomatékosabban, mivel fellépéseink száma, helyszíne sokszor hetek alatt változik. Igénnyel ugyanis minden nap, minden héten hozzánk fordulnak, amit igyekszünk kielégíteni. Együttesünk — köszönet az egyes művészeti csoportok vezetőinek és a tagoknak — rendszeresen, fegyelmezetten végzi a munkáját. Persze a gyakorlat azt mutatja, hogy nemcsak a próbák, de maguk a sorozatos fellépések is nagyban hozzájárulnak az előadások színvonalasságának a növeléséhez. Egy új évadra való felkészülés rendszerint nagy-nagy izgalommal, mérlegeléssel, tervezgetéssel jár. Hogyan, s milyen programmal készültök az 1979-es évre? — Lehet, kissé korainak tűnik — az 1980-ban lezajló — fennállásunk 25. évfordulójáról beszélni, de ez szorosan hozzátartozik a jövő évre való felkészüléshez. Vezetőségünk ugyanis leszögezte: ahhoz, hogy ezt a méltó negyedszázados jubileumot a jelenleg tevékenykedő gárda megfelelő tudás- és műsorszínvonal mellett ünnepelhesse a nagyközönséggel egyetemben, már most fel kell készülni. A jövő év lesz a „főpróba“ éve, amely sem színvonalban, sem az előadások számát véve figyelembe, nem maradhat el az 1980-as évtől. Mivel az idén tagjaink soraiban nagy változás nincs — Jövőre a tizenhat fiatal táncosunkat már a „nagycsapatba“ soroljuk —, így az egyes műsorainkkal — személyi változások miatt — nem lesznek problémáink. A jövő évadra több — már meglevő vagy felújított — előadással készülünk. Megemlíteném itt a Hazai tájakon című tánc- és daljátékunkat. Az egész estét betöltő előadáson együttesünk majdnem minden tagja szerepel. Sikeres összeállításnak merem ezt az előadást nevezni, melyet nemcsak a nagyközönség, de a szakemberek is elismernek. A Dallal, tánccal, muzsikával című vegyesműsorunk kisebb, harminc szereplőt foglalkoztató előadás, amely a népművészet több ágából ad ízelítőt az értő közönségnek. A népdaltól az áriáig című műsorunknak nemcsak szórakoztató, de főleg oktató szerep van. Az ének különböző eredetét, formáját, előadásmódját mutatjuk be hallgatóinknak. A dalokat, áriákat úgy válogattuk, hogy necsak egy „zenetanár“, de a dalt kedvelő laikus is el tudja magában rendezni az egyes énekstílusokat. Az Idejöttünk muzsikálni című műsor kedves, „jókedvű“ előadás. A szólista és a kis népi zenekar a népdalok sokszínűségével, változatos témáival és dallam világával ismerteti meg a műsor iránt érdeklődőket. Az említett összeállítások műsorskálája elég széles, ami természetesen minden színvonalas együttesnek célját kell hogy képezze. Az utóbbi tízévben jártatok Hollandiában, Ausztriában, a Német Demokratikus és Szövetségi Köztársaságban, Bulgáriában, Olaszországban, a Szovjetunióban, Magyarországon és még több más országban. Egy új évadra való felkészülésnél, új műsorok összeállításánál bizonyosan értékesítitek az itt gyűjtött tapasztalatokat, ismeretanyagokat. — Természetesen. Persze csakis az értékes ismeretanyagot használjuk fel, mivel az egyes országok népművészethez való hozzáállása különböző. Sok olyan külföldi együttessel találkoztunk, ahol a fő irányvonal eléggé kommersz, ahol nem a népművészet, inkább az üzleti szellem imponál. Persze ez a vélemény nem általánosítható. Csodálatra méltóak például a szovjet népművészeti csoportok. A tiszta népi forrásokból gyűjtött dal- és táncanyag, a leírhatatlan lelkesedés — valóban magával ragadja a közönséget. Tőlük nemcsak mi, de sok-sok más együttes is tanulhatna. KvoCák József, az Ifjú Szívek lelkes koreográfusa vallja: „Az új témák, új kifejezési formák bátor keresése — még annak ellenére is, ha nem mindegyik jár sikerrel — csak elősegíti a népművészet fejlődését. Az útkeresésben persze nemcsak a divatot kell szem előtt tartani, hanem a népművészet kifejezési formáinak bővítését, mely ugyanúgy, mint a többi művészeti ág a szocialista embertípus nevelését szolgálja“. Ezt a megállapítást az írás zárószavaként is használhatnánk, amelyet egy-két szóval kibővítünk. A két különböző adottságokkal, és lehetőségekkel rendelkező nemzetiségi dal- és táncegyüttes tagjait munkájuk, az új évadra való felkészülésük alatt fütse, melegítse a következő gondolat: A népművészetbe vetett hitüket, önfeláldozó munkájukat úgy a magyar ajkú, mint hazánk többi — népi hagyományt tisztelő — állampolgára becsüli, értékeli. Ez nagy szó, mivel az értő közönség elismerő tapsával tesz hitet a tetszésnyilvánításának. KALITA GÄBOR Volgográdban nemcsak a hivatalos küldöttségek, hanem az odalátogató csehszlovák turistacsoportok is rendszeresen megkoszorúzzák a hősök emlékművét. Fotó: -tť-A MATESZ és a Thália színpadának decemberi játékterve 2. szombat: 8 péntek: Veiké Trakany (Nagytárkány) — Szerelem (19.00) Komárno (Komárom) — A hazug (19.30) Prešov (Eperjes) — Sirály (19.00) 12. kedd: Dunajská Streda (Dunaszerdahely) — A hazug (19.00) 14. csütörtök: Dunajská Streda (Dunaszerdahely) — A hazug (13.30, 19.00J 15. péntek: Vojnice (Bátorkeszi) — A hazug (19.00) 16. szombat: Svodin (Szőgyén) — A hazug (19.00) Nyelvében él a nemzet A barátnőmnél voltam. Tizenhat éves fia és tizenöt éves lánya a másik szobában magnőzott. Üvöltött a beat-zene. Alig értettük egymás szavát. — Az édesanyjuk kopogott az ajtón és kérte őket, hogy csendesebben vigadjanak. — Amikor uzsonna közben beszélgettem a gyerekekkel, megkérdeztem tőlük, hogy hallgat-* nak-e néha népi zenét, népdalokat, magyar nótát. Azt felelték, hogy csak kényszerből, amikor a szüleik vagy a nagyszülőik hallgatják, mert ők nem szeretik. Nem is annyira a zenéjét, mint inkább a szövegét, mert abban annyi Ismeretlen szó van. Nagyon elcsodálkoztam, és megkérdeztem, hogy mit nem értenek. A kis* lány válaszolt: például ml az a dolmány, a pitykés gomb, a suba, amit ráterit a babájára, ml az a tarsoly, a párta stb. — Nagymamátok bizonyára tudja, miért nem kérdezitek meg tőle? Ma, amikor mindenütt felelevenítik a népi hagyományokat, amikor a népművészet az érdeklődés középpontjába került és a divatbemutatókon, a divatlapokban népviseleti elemekkel díszített ruhákat láthatunk, nem árt, hogyha a hajdani magyar öltözet egyes darabjainak elnevezését, illetve jelentését Ismerik a fiatalok. Minden nemzet és nemzetiség büszke ősi népi hagyományaira és elődeinek népviseletére, tehát nekünk sem kell szégyenkeznünk miatta. Most csak arra a néhány kérdésre szeretnék válaszolni, amit barátnőm gyermekei tettek fel. — A dolmány a magyar értelmező szótár szerint: testhez simuló, csípőig érő zsinóros zubbony. — A pityke =* füles fémgömb, rendszerint férfiruhát díszített. — A tarsoly ■■ vállra vethető, lapos táska (értelme: valamit tartogat). A suba = a pásztorok viseleté. Gyapjas juhbőrből készült, ujj nélküli hosszú köpényféle. A mente = prémes, bélelt, zsinóros, régi magyáros rövid felsőkabát. A ködmön = gyapjas birkabőrből készült rövidebb-hosszabb ujjas felsőkabát. Ä szűr = ujjas, de rendszerint vállra vetve viselt, bő, köpenyszerü, posztó férfifelsőruha. A rátéttel vagy hímzésssel gyönyörűen díszített magyar szűrt cifra szűrnek is nevezték. A bekecs = derékba szabott, bélelt, rövid szőrmés télikabét, olyan, mint a ködmön. (A XVI. században élt Békés Gábor hadvezérről nevezték el.) Az ujjas — háziszőttes vászonból készült ujjas ing, amelynek tájjellegű népi hímzés díszítette. A vászongatya = durva vászonból varrott, térden alul érő, bő szárú, alul rojtos, közvetlenül a testen nadrágként viselt férfi ruhadarab. A süveg = magas, hengeres vagy csúcsos, rendszerint karímátlan vagy felhajtott peremű férfi fejfedő — régi viselet. (Ezzel kapcsolatos az a monddás, hogy „megsüvegel“ valakit.) Ä párta = régi magyar viselet. Hajadon lányok korona vagy félhold alakú féjéke. (Innen a mondás, ha nem ment férjhez valaki, „pártában maradt“.) A magyar férfiak öltözékét sok esetben sarkantyú egészítette kL Ez a lábbeli sarkára erősített fémeszköz, amellyel a lovas a lovát sarkallta, tánc közben meg szépen pengett. A régiek azt tartották: „nyelvébefl él a nemzet". A nagyszülők és szülők feladata, hogy valóban tovább éljen. A szülők talán nem Is gondolnak arra, hogy megrövidítik gyermekeiket, ha nem tanítják meg őket arra a nyelvre, amelyet őseik beszéltek és anyanyelvűknek vallottak. így azon a hosszú láncon, amely az egymásra következő nemzetdékekből fonódott össze — elszakad egy szem... Parraghy Johanna Hulló falevél suttogva beszél... Gondolatokba merülve nézem a sliaCí parkot és az út két oldalán sétáló fürdőlátogatókat, akik most az őszi napsugár csalóka fényében szeretnének üdülni, de egyúttal gyógyulni Is. Mt, emberek, már ilyenek vagyunk! Könnyed, szórakoztató, hangulatos perceket keresünk, mert így a gyógyulás is biztosabb. Lelkiszemeim előtt régmúlt órák emléke lebeg, amikor fiatalon mindent kíváncsi szemmel néztem. Kedves, rég nem látott tájak varázsképe éled föl bennem, s benne az akkori sétáló emberek. Életünk tulafdonképpen egy hosszú évekig tartó séta, amely akkor kezdődik, amikor édesanyánk ragyogó szemmel nézi, mint indulunk első sétánkra... Izgalmas élményei tárulnak elénk, az állati négykézláb mászásból fölegyenesedve indulunk el sorsunk ösvényén. Elejétől végig az édesanya mindent meglátó lelke vonul át életünkön, vigyázva ránk életünk sétáin. S olykor, ha sorsunk rosszra fordul, megkínzott szíve dobban, rosszallva az égbekiáltó igaztalanságokat... Hallgatom a csend muzsikáját. Gyönyörű parkrész ahol ülök. jobboldalt az őszi lombszíneződés telfes pompájában a tölgyek, alattuk juharfák díszlenek. Mintegy közéjük ékelve a legszebb ezüstfenyők ékeskednek. Ez a kép az ősz sajátos hangulatát idézi. Az őszt lombszínezödés egyik legjellemzób képviselője, a nyárfa — sárga, vagy bíborvörös leveleivel — varázslatosan szép. Ebben a környezetben futott eszemben: milyen jó nekünk, mérsékelt égövieknek; részesei vagyunk a váltakozó négy évszaknak, és örömittasan élvezzük szépségeit. Tavasszal nem tudom, milyen nemzetiséghez tartozom, de talán a japánokhoz, mert ók megünneplik a cseresznyefa-virágzást, s ilyenkor én ts délre vonulok — ahol nagy gyümölcsösök vannak —, hogy a cseresznye- és az almafák rendkívül gazdag virágpompájában gyönyörködhessek. 'A virágzó barackfák pedig külön színfoltjai a tavasznak. E fákat virágzásuk idején tömegesen lepik el a méhek — ez pedig külön élmény. Ha már nem is méhészkedem, de dongásuk a munkát juttatják eszembe. Elkalandoztam, a tavaszban járok, pedig az avar zizeg a lábam alatt. Ugyan mit érne az élet május havának szépsége nélkül? Most, így mélázva szeretném a természetet virágzó és illatozó mezövé varázsolni, szeretném visszaidézni a természet hangulatát, csábító titkát, egész mélységét és sejtelmességét. Az őszutó délutánjának kékje derűsen mosolyog rám, a hangulatot egy hulló falevél zavarja meg. Fölocsúdom és tisztelettel, megadással veszem tudomásul, hogy ttt az ősz — az én késő Őszöm is. Hulló falevél suttogva beszél.., Ján Habrovský ■■■ti HHIIfl■l■■H■Ш■■вввввp