Szabad Földműves, 1975. július-december (26. évfolyam, 27-52. szám)
1975-08-02 / 31. szám
i 1975. augusztus 2. SZABAD FÖLDMŰVESAz angyalkertek teremtője Kétszáz évvel ezelőtt — 1776. július 27-án — született Brunezvik Teréz; sokak szerint 6 volt az, akikhez Beethoven A HALHATATLAN KEDVESNEK címzett leveleit írta. Kétségtelen, neki köszönhetjük az óvodákat, a gyermekgondozásnak ezeket a Jól bevált intézményeit. Az б ötlete és kezdeményezése alapján sorra létesültek óvodák, amelyeknek az angyalkert nevet adományozta. Szlovákia területén például az első angyalkert — azaz óvoda — 1829. november 4-én létesült Banská Bystrícán, majd gyorsan követte a többi. Bratislavában 1830-ban, Trnaván 1832- ben, Lučenecen (Losoncon) 1844-ben, s Rožňaván (Rozsnyón) 1845-ben alakult óvoda. Ez utóbbi alig öt évig működött, mivel 1849. augusztus 9-én a város leégett és csak 1879-ben építettek újabb, Jól felszerelt, gyermekjátszótérrel Is ellátott épületet, 12 ezer tallér költséggel, a mai Fučík utcában, s jelenleg is napktjzi otthonként üzemel. Lučenec fejlődésével később szűknek bizonyult az említett óvoda, s 1897-ben megnyitották a másodikat is. a mai Vajanský utcában, ahol szintén napközi otthon működik ... Az idó tájt az első óvodát 160, a másodikat 75 gyermek látogatta. Egy nevelőre átlagosan 47 gyermek jutott és a gondozásért 36 krajcárt fizettek a szülők. Érdekesség (a jelenlegi gyakorlattól eltérően), hogy az egykori óvodákban férfiak tanítottak, mint Karády Ignác is, Lučenecen. Az első óvodák létrejöttétől eltelt évtizedek alatt egyébként a gyermekgondozási intézmények óriási fejlődésének vagyunk a tanúi. Különösen szocialista államunk fordít rendszeresen megkülönböztetett figyelmet a gyermeknevelés megkönnyítésére. Erőfeszítéseinek eredményeként évről évre bővül az óvodák, bölcsődék, s napközi otthonok hálózata. Tavalyi adat szerint a felszabadulástól napjainkig. egyedül Szlovákiában több mint a hétszeresére bővült az óvodák kapacitása. Csupán Lučenec közel tucatnyi gyermekmegőrzőjét több ezren veszik igénybe napjainkban. Főleg a ,,Z“ akció keretében gondoskodnak a férőhelyek számának gyarapításáról. S ha Szlovákiát vesszük példaként, az utóbbi négy év alatt 159 óvoda és 12 bölcsőde — az óvodák 36 százaléka „Z“ akció keretében — épült, öszszesen 7316 férőhellyel (Oj Szó, 1975. Június 20). Hazánkban pedig az utóbbi Időben közel félmillió — Szlovákiában mintegy 150 ezer — gyermek járt óvodába és közel 100 ezer pedig bölcsődébe. Természetesen, mindez korántsem elegendő. Pártunk és államunk mész szemenő szociálpolitikai intézkedései — a lakáshelyzet javítása, felemelt családi pótlék, szülési segély, anyasági szabadság, kedvezmények, kölcsönök, stb. — következtében hazánkban ugyanis a korábbinál kedvezőbben alakul a népszaporulat és Így még hiány mutatkozik az óvodai, valamint bölcsődei férőhelyekben, amit a helyi nemzeti bizottságokon nyilvántartott igénylők emelkedő száma is tanúsít. Társadalmunk figyelmének központjában ezért áll továbbra is az óvodai és bölcsődehálózat fejlesztése. Sőt, nem csupán ezért, hanem ezen túlmenően kettős a cél. Az óvodai férőheyek számának állandó gyarapítása egyben újabb munkaerők bevonását teszi lehetővé a termelésbe és elősegíti, hogy a gyermekeket szakképzett nevelők megfelelően előkészítsék az iskolai tanulásra. Az óvodák iskolaelőkészítő szerepét egyébként az élet, az egyre növekvő követelmények határozzák meg, mivel kézzelfoghatóan bebizonyosodott, az óvodai évek pozitívan hatnak a gyermekek iskolai tanulmányi eredményeinek az alakulására. A CSKP XIV. kongresszusának határozata ezért is adta feladatul, hogy a mostani ötéves tervidőszak végéig, a 3—5 éves gyermekek 65 százalékának óvodai nevelésben kell részesülnie. Ez azt is jelenti, hogy több tízezer gyermek számára új óvodát — az év végéig számos óvodai tantermet — kell építeni, Szlovákiában. Nyilvánvaló, hogy ez a teljesíthető feladat az erőforrások koncentrálását, a hatékonyabb társadalmi összefogást, a különböző szervek, intézmények, vállalatok, szövetkezetek szociális programjának célszerű és maradéktalan végrehajtását követeli, mint azt több CSALÁDI ink щ ш járás példája is igazolja. Szocialista társadalmunk a kapitalista társadalomtól eltérően egyre többet vállal magája a gyermekneveléssel, a gyermekélelmezéssel járó kiadások fedezéséből. A gyermekgondozási intézmények — óvodák, bölcsődék, napközi otthonok — üzemeltetésével járó kiadásoknak csak egy kis hányadát fizetik a szülők, a többit az állam. Csupán Szlovákiában közel hárommilliá’rd koronát fordít évente az állam gyermekintézmények üzemeltetésére, fenntartáséra. E költségekben nem szerepeinek az ingyenes tankönyvekre, ösztöndíjakra, egészségügyi gondoskodásra, szociális biztosításra, kultúrafejlesztésre, s üdültetésre felhasznált müliárdok. Pedig ezek is összefüggnek a jövő nemzedékének nevelésével éppúgy, mint a reálbérek fokozatos növekedése, a lakosság pénzbevételének gyarapodása, a belső piac egyre jobb ellátottsága, vagy a nyugdíjemelések. Míg egykor — alig másfél évszázada — Brunszvik Teréz angyalkertjeibe a gyermekeknek csak kis része juthatott be, addig ma szocialista társadalmunknak az a törekvése, hogy már a közeljövőben minden gyermeknek jusson hely az óvodákban. A származása, osztályhelyzete ellenére is haladó gondolkodású asszony, Brunszvik Teréz megérdemli, hogy születésének 200. évfordulóján megemlékezzünk róla (Bratislavában született), mert ő volt az első, aki felismerte az óvodai, a közösségi gyermeknevelés szükségességét és társadalmi fontosságát. Kanizsa István A KONZERVÁLÁS ALAPSZABÁLYA, hogy a gyümölcsöket, zöldségféléket a szedéstől a legrövidebb időn belül dolgozzak fel. Erre, ha nincs mód, lehetőség szerint hidegre helyezzük a nyersanyagot. Az azonnali felhasználásra azért van szükség, mert legtöbbször szabad szemmel még nem látható sérülések vannak a nyersanyag felületén, és Így gyorsan romlik, ez viszont minőségromlással, tápérték és vitaminveszteséggel jár. A MÄSIK SZABÄLY, hogy a konzerválás folyamatos legyen. A meghámozott gyümölcsöt vagy zöldségfélét ne hagyjuk szabadon, gondoskodjunk ún. fnlyadékzárásrél, vagyis az előkészítő műveletek közben a meghámozott gyümölcsöt vagy zöldséget helyezzük citromsavas vagy timsós vízbe. Az előfőzés utáp az egész anyag területén történjék a hűtés, és az üvegbe rakás után a felöntő levet azonnal öntsük a félkész termékre. Ha ezeket nem vesszük figyelembe, a kész termék rövid időn belül meg barnul, megpirosodik megsötétedik vagy teljesen kifakul. Az üvegbe he lyezett nyersanyagot, lehetőség szerint szorosan rakjuk, de ne nyomjuk nagyon össze. Különösen a lágy gyű mölcsöknél vigyázzunk, az Üveg tartalmát gyenge rázogatéssal tömürítsük. Ha lazán töltjük, a csírátlanítás közben összeeső gyümölcs lötyög, és az üveg térfogatát nem tölti ki. A CSÍRÄTLANlTÄSKQR (dunsztoiáskor) a víz állandó gyöngyöző forrásban legyen, mert a hőfok visszaesése káros a csírátlanításra. A esi шиш rátlanitási idő ne legyen ötletszerű, hanem mindig pontosan tartsuk be a receptnél megadott tartási időt. Az üvegek alja közvetlenül ne érintkezzék a csfrátlanitó edény aljával, mert az töréshez, de nem utolsósorban egyenetlen csírátlanításhoz vezet. Célszerű a csírátianitó edénybe megfelelően méretezett, súlyokkal ellátott farácsot helyezni. Ha ez nincs, akkor a háztartásban található kemény kartonpapírt rakjunk az edény aljára. A csírátlanítás hőmérsékletét állandóan ellenőrizzük, hőmérő segítségével, A GYÜMÖLCSÖKET ÉS ZÖLDSÉGFÉLÉKET minden esetben rozsdamentes kés segítségével hámozzuk, illetve tisztítsuk meg. A feldolgozáshoz ép, rozsdamentes edényeket és műanyag tálakat használjunk. A segédanyagokat ne „gondolomra“ adagoljuk, tartsuk be minden esetben a receptnél előírt sálymennyiségeket. A KÉSZ KONZERVEKET is mindig gondosan kell tárolni. A csírátianitó vízből kivett üvegeket alaposan mossuk le, ügyelve, hogy a celofán ne legyen nedves. Az üvegek külső felületét tiszta, száraz ruhával töröljük meg. A tárolási hőmérséklet lehetőség szerint 10—15 Celsius fok legyen. A tároló helyiséget minden évben célszerű kimeszelni, és a polcokat le súrolni. A táróié kamra jól szellőztethető és hűvös legyen. Ha besüt a nap, akkor az ablakát csomagolópa pírral, vagy vöröses, sárgás textíliával takarjuk be. Z. E. Oszibarackdzsem Készítéséhez valamennyi őszibarack fajta alkalmas, amely teljesen érett, de nem túlérett és egészséges. A tartósításra szánt gyümölcsöt alaposan megmossuk, majd leforrázzuk, és rozsdamentes kés segítségével a héját és a magját eltávolítjuk. A kimagozott gyümölcsöt egy nagyobb méretű edénybe helyezzük. Minden 1 kg nyersanyaghoz 40 dkg cukrot számítsunk. A pontosan lemért gyümölcshöz még hideg állapotban hozzáadjuk a cukrot, és jől keverjük össze. Majd 6 órán át letakarva hagyjuk állni. Ezután a cukrozott gyümölcsöt lassú tűzön állandó kevergetés mellett (óvatosan, hogy ne törődjön), 5 percig forraljuk, majd minden 5 kg gyümölcshöz még 1 kg cukrot adunk, és attól függően, hogy mennyire volt savas a barack 4—5 gramm citrom- vagy borkősavat is. A készítményt még 10 percig tovább forraljuk. A forralást idő letelte után minden 5 kg készítményhez 30—40 dkg apróra vágott diót vagy mandulát adjunk. Azután a tisztára mosott és előmelegített széles szájú üvegekbe töltjük a készítményt. A töltés után azonnal is lezárhatjuk az üvegekét. Ha másnapig hagyjuk a készítményt nyitott üvegben, akkor érdemes 1 dl rumot, vagy tiszta szeszt önteni a felszínére, majd ezután zárjuk le légmentesen. A készítményt sötét, száraz kamrában tároljuk. t Z. E. RÄCZ ZSUZSA: ZDENA VICIANOVA: Kiskakas12' A patak felett nagyívű szivárvány tündökölt. — Milyen szép a ruhád — csodálkozott a kiskakas. Ránézett kopott barna kabátkájára és felsöhajtott: — Adj egy darabot a ruhádból, csak egy darabkát, — kérte, s szomorú tekintettel nézett a szivárványra A szivárvány felnevetett, látva, hogy a kiskakas majdhogy sírva nem fakad. — Jól van, — mondta — teljesítem a kívánságodat. Lehajolt egészen a földig. A kiskakas egyik végével elkapta a tarka szalagot, s anélkül, hogy megköszönte volna, elszaladt. Bebújt az ólba, hogy senki ne lássa, miként ölti magára a szivárványruhát. Aztán a patakhoz sétált. Ö! Mily szép vagyokl — kiáltott fel, amikor meglátta magát a víz tükrében. Minden tollát más szín ékesítette. Csillogott — villogott, mint a valódi szivárvány. — Nézzétek, milyen gyönyörű a mi kiskakasunk. Ilyen egy udvarban sincs — mondták egymást túlkiabálva a kiskakast körülvevő tyúkok. A kiskakas büszkén nézett rájuk, s felkapaszkodva a létrára, a magasból kiáltotta: — Hess, tyúkok, hess! összepiszkítjátok a ruhámat. Ne álljatok itt tétlenül, hozzatok enni valamit! A tyúkocskák lehorgasztották fejüket és elindultak élelmet keresni a kiskakasnak. Mit tehettek volna egyebet, amikor nekik csak egyszecü barna tollazatuk volt. A kiskakas válogatom. Nem evett meg bármit. A tyúkok reggeltől estig loholtak, jobbnál jobb falatokat kerestek, csakhogy a kiskakas elégedett legyen. Ö meg csak ült a létra fokán és onnét parancsolgatott. Eltelt egy hét. A tyúkok sorsa egyre rosszabb lett. A kiskakas úgy viselkedett, mint egy király. Kiszolgáltatta magát, ő maga pedig semmit sem csinált. A szivárvány egész idő alatt figyelte a kiskakast. Egy napon leszállt a patak vizére és így szólt: — Kiskakas, gyere ide egy pillanatra. A kiskakas bebújt az ólba s becsapta maga mögött az ajtót. „Már nincs rád szükségem — gondolta. — Szebb vagyok, mint te.“ A szivárvány megharagudott a hálátlan kiskakasra. Tapsolt egyet, aztán eltűnt. Vele együtt eltűnt a kiskakas tollának tarka színezete is. Elrepült a deszka résein át. Hiába nézett másnap a kiskakas a viz tükrébe. Olyan volt, mint azelőtt, sgyszerü, barna kabátkába öltözött íiskakas. Fordította: Sándor Károly Bámészkodók Domb a dombra simulkodik, heggyé magasodna. Háta görbül, — eget vágyó erdő súlya nyomja. Makett-házak pirosodnak, cseréptetők gyűlnek vonatfüttyöl riadóivá messze menekülnek. Völgybe igyekszik a patak, virágos rét várja, tekeredik, mtnt a szalag, a domb derekára. Fut a közel, jön a távol, bokrok integetnek. i Szántóföld a hegyhez szalad, lábánál pihen meg. Közeledik már a város, fényei kigyúrtak, zökkenve áll meg a vonat. Vége van az útnak. ARATÄS — Baracska Árpád, 13 éves tanuló metszete, Štúrovo. VÍZSZINTES: 1. A rejtvény első ré sze, folytatva a függőleges 9., 16. és vízszintes 31. sorban. 9. Lapos. 10. Ady Endre névjele. 11. Lekvár. 12. Birka. 13. Szovjet repülőgép jelzés. 15. Japán gyöngyhalásznő., 18. Ravaszságban van! 19. Becézett nagyszülő. 21. Zúz. 23. Nem mozog. 24. Fővárosa Koppenhága. 25. E- gyesült Nemzetek Szervezete. 26. Trombitahang. 28. Egy Bécsben. 29. Szlovák személyes névmás. 31. A rejtvény negyedik része. 33. Hiányos dátum. 35. Temérdek, 36. Román aprópénz. 37. Néni Szlovákiában. 38. Fej. 40. Vallás rövidítés. 41. Nincs bátorsága. 42. ... Kálé, kis sziget az Aldunán Orsovával szemben. 44. Végnélküli idő. 46. Gyümölcsnedv. 47. Védett kikötőhely. 48. Indiai tartomány. 49. Kása. 50. Korszak. 52. Távolodást jelentő szócska. 54. Délben van! 55. Rangjelző szócska. 57. Király Zoltán. 58. Misztikus indiai vallási-filozófiai tan. 60. Ű) több idegen nyelvben. 62. Nem ugyanazok. FÜGGŐLEGES: 1. A Rhone jobb oldali m^Jlékvize. -2. Középeurópai Kupa. 3. Francia névelő. 4. Növény, főzete üdítő ital. 5. Becézett női név. 6. Névelő. 7. Félig sűrű. 8. Feleség lesz belőle. 9. A rejtvény második része. 14. Folyó a Szovjetunióban. 16. A rejtvény harmadik része. 17. Tág. 19. Folyó Romániában. 20. ... regénye, Gárdonyi Géza műve. 21. Maláji pénzegység. 22. Az orvos teszi. 27. Korhol. 30. N. O. 0. 31. Végtag. 32. Ötvenegy római számmal. 34. KereszQ 1 г и 3 4 5 S 2. 7 8 *» к а 10 11 12 1 tül. 37. Évszak. 39. Juttat. 42. Régi római köszöntés. 43. ... Sámuel, magyar király. 45. Nóta. 46. Ady nagy szerelme. 51. Sír. 53. Paripa. 56. Szélmentes oldal a hajózásban (ang.j. 57. Mongol uralkodói hercegek címe. 58. J. K. L. 59. Lóösztökélés. 61. Tyúklak. 62. Végnélkül mér. 63. Ok! 64. Vércsoport. Beküldendő a vízsz. 1., függ. 9., 16. és vízsz. 31. számú sorok megfejtése. MEGFEJTÉS — NYERTESEK Lapunk 28. száma keresztrejtvényének helyes megfejtése: Versenyben a gabonatermés mielőbbi betakarításáért! Versenybizottság. Könyvnyertesek: Adamcsik Valéria, Šaľa (Vágsellye), Borbély Márta, Vrakuft (Nyékvárkony), Kovács János, Sirkovce. I { f I