Szabad Földműves, 1975. július-december (26. évfolyam, 27-52. szám)
1975-11-29 / 48. szám
1B75. november 29. SZABAD FÖLDMOVES, 9 Az Uzbég Hamid Szamatov tizenhárom fogadott és hat saját gyermekét nevelte fel. Hogyan született ez a nagy család? 1944-ben a fasiszta megszállók elleni harcokban súlyosan megsebesültem. Az orvosok talpra állítottak ugyan és visszatérhettem a hadseregbe, de a harcokban már nem vehettem részt. A távolt szamarkandl területen levő üzbég városkába, Kattagurganba vezényeltek, a kiegészítő parancsnokságra. Ott ismerkedtem meg Hamid Szamatov volt törzsőrmesterrel, akit súlyos sérülés miatt leszereltek. A kolhozok gyümölcs- és zöldségértékesítését szervezte. A közös emlékek közel hoztak bennünket egymáshoz. Egyik reggel észrevettem, hogy gondterhelt. — Ml van veled, Hamid? — Semmi. Csak élelmet kell szereznem a gyerekeknek... — Miféle gyerekeknek? — kérdeztem meglepetten —, hiszen nOtlen vagy! — Árvákat vettem magamhoz. — Árvákat? — Tizenhármat. Bevallom, alig hittem neki. Ilyen nehéz, háborús idOkben egy nőtlen, rokkant ember 13 árvát fogadna magához?! — Ülj be a kocsiba, Hamid, hazaviszlek. A kertkapu nagy, tiszta, gondosan rendben tartott udvarra nyílott, maga az épület elég tágas volt. A házban Hamtd édesanyja fogadott, s egy egész gyereksereg ... Megtudtam, hogy amikor Hamid elhagyta a kórházat és megérkezett szülővárosába, Kattakurgánba, még az állomáson megpillantott egy 4—5 évesnek látszó rongyos, kimerült, sovány gyereket. Kiderült, hogy a kisfiú árva. Mit csináljon vele? Vigye el a gyermekotthonbaa? Végül úgy döntött, hogy hazaviszi. Hamidot nagy örömmel fogadták a szülét. Édesanyja sírt a boldogságtól. Csak később vették észre, hogy a katona nincs egyedül, .fiát ez a gyerek?“ kérdezték. „Árva, édesanyám. Kucskarnak hívják.“ „Meglesz nálunk, fiam“ — bólintott Manglt anyó. Így került a házba Hamid első fogadott gyermeke, Manglt anyó első unokája. A kisfiú az első évben sokat■ betegeskedett, kórházban Is feküdt, de az orvosi gondoskodás, a nagyanyó meleg szive visszaadta a fiú egészségét. Mikor Kucskar hazatért a kórházból, 12 testvért talált: árvákat, akik ugyancsak Hamid Szamatov házában találtak otthonra. Egy fedél alatt nőtt fel a tatár Ktzim, az örmény Arszlan, az orosz Ivan, az üzbég Miralt, a belorusz Zsenya, a zsidó Liza... Azok a gyerekek, aktk nem emlékeztek családi nevükre, nevelőapjuk vezetéknevét kapták meg. A kiegészítő parancsnokságra viszszatérve utasítást adtam, hogy a konyháról naponta adjanak ki meleg ételt Hamid Szamatov tizenhárom gyermekének. Műhelyünkben mindannyiuknak ruhát varrtunk, ágyneműt készítettünk. Egy alkalommal Hamid elmondta, hogy meg akar nősülnt. Aggódott, vajon mit fog szólni a lány egy 13 gyermekes rokkanthoz? Am kérlelnie, magyarázkodnia sem kellett, a lány mindent tudott róla és a gyermekekről. Szerény esküvőt tartottak, a vacsora is szegényes volt. Érthető, háborús idők jártak. Így került a Szamatov-házba Szanabad, a bájos, energikus fiatalasszony. Mindannyian boldogan éltek. Sajnos, Kattakurganból hamarosan más helyre vezényeltek, és így megszakadt köztünk a kapcsolat, évekig nem is hallottam Hamidról és népes családjáról. Nemrég levelet kaptam. Nézem a feladót: Kattakurgan! Hamid írt! Leveléből megtudtam, hogy házasságukból hat gyermek született, öt fiú és Új gyógyszer a náthaláz ellen egy kislány, Amina. Fogadott gyermekeik is jól vannak, sokan közülük családot (Aapítottak, csupán Miralinak kilenc gyermeke és két unokája van, az „elsőszülött“ Kucskar pedig, akt nagyapja nyomdokába lépve, kőműves lett, négy gyermek apja. Levélben megállapodtunk, hogy találkozunk. Huszonhat éve nem jártam a városban. Az egykor jelentéktelen, lapostetős házakból álló, szűk, kis, poros utcák helyén aszfaltozott, széles utak, emeletes házak, iskolák, kórházak, óvodák, virágágyások, gyümölcsösök, szépen parkosított város látványa fogadott. Hamid és Szanabad ma is Jól él. Naponta az ország minden részéből levelet hoz nekik a póstás. Az egyikből idézek csupán, amit Hamid fogadott fia, Arelan Szamatov írt: „... akkor minden rendjénvalónak tűnt, gondoskodtak rólam, egy pillanatra se éreztem úgy, hogy árva vagyok. Csak most, felnőttként értettem meg, hogy nevelőapám, Hamid Szamatov milyen áron teremtett igazi otthont nekünk, milyen áron nevelt fel, a háború minden nehézsége ellenére. Az életemet köszönhetem neki, akár az édesapámnak.“ Hamid Szamatov még ma is dolgozik. A helyi szövetkezet felvásárló központjának vezetőle. Köztiszteletben álló ember az egész városban. Vlagyimir Melnylk Kellemetlen betegségtünet as eldugult orr, amikor bizony az inger miatt sokszor kell tüsszenteni és a feleség nem győzi mosni a zsebkendőket. Habár az eddig használt orrcseppek, mint a Sanorin, Sanorin- Analergin gyógyítja a náthát, de hoszszabb használatuk nagyon megrongálja az orr nyálkahártyáját, sőt fekélyeket, kisebb sebeket Is okozhat. Az új gyógyszer a Mukoseptonex előnye, hogy nincs mellékhatása, eltávolítja a váladékot az orrból és ilymódon a beteg könnyebben lélegzik. A Mukoseptonex hatóanyaga a Septonex, amely a szintetikus szaponátok csoportjába tartozik. Kitűnő fertőtlenítő hatású. Rákötődik a bacilusokra, amelyek felületén csökken a hártyaanyag feszültsége. Ennek következtében a Septonex bejut a bacllusok belsejébe is és legyengíti azok életműködését. Az Ilyen bacilusok ragályossága csökken. Ez a gyógyszer megakadályozza a fertőzés terjedését a homloküregben és a tüdőben. A Mukoseptonex előnye még abban rejlik, hogy gyorsan visszaállítja a gyengesavas reakciót az üregben, amely a gyulladásoknál mindig megváltozik. A savképződés rendkívül fontos, mert épp a savreakciós orrfelület a legjobb védekezés a bacillusok ellen.'A Mukoseptonex tehát gyorsítja a betegség leküzdését. Ha a náthalázhoz légzészavarok t* társulnak, akkor még egy újabb keletű gyógyszert, a Mukoseptonex В orrcseppeket kell használni, amely lényegében olyan anyagot tartalmaz, mint az előzó Septonex, de Efedrin nevű frlssftószerrel gazdagított. Az Efedrin tágítja a hörgőket, könnyíti a lélegzést és javítja a beteg közérzetét. Mielőtt a Mukoseptonex E gyógy* szer a forgalomba került, kilenc Intézetben 303 betegen próbálták ki egészen egyhónapos kortól a 72 éves Idős emberekig. A hosszabb Időt Igénybevevő vizsgálatok azt bizonyítják, hogy a Mukoseptonex E gyorsan eltávolítja az orr vörösségét, orrdaganatokat és orrváladékokat. Behegesztl a kisebb sebeket és megakadályozza az orrváladék sűrűsödését. Gyorsan kiüríti az orrüregeket, megközelítőleg 2—5 6a alatt. A betegek nagyon dicsérik ezt a gyógyszert* mert nagy megkönnyebbülést hoz számukra. Meg kell még említenünk, hogy nem csíp és nem éget, mint a Sanorin és így a gyerekek Is szívesen használják. A tapasztalatok szerint a M ukoseptonex-orrcseppeket heveny nátha, a Mukoseptonex E gyógyszert pedig krónikus nátha gyógyítására kell használni. Dr. Nagy Géza, gyógyszerész Ősszel is télen is: MUSKÁTLI Mindenekelőtt egy tanács: mivé! a muskátli lombozata molyhos, megáll rata a tíz, rothadást okoz, ezért soha no a levelét, hanem a földjét locsoljak meg. A hideg napok beköszöntése előtt vigyUk hűvös, B—8 C-fokos helyiségbe a növényt, szárazon teleltessük, csak 2—3 hetenként öntözzük meg. Állandó felületi öntözés mellett roszszul telelnek. A fiatal növényeket hagyjuk metszetlenül, az idősebbeket még az ősszel vágjuk vissza, így könnyebb a teleltetésük. A másik mód: a növényeket a földből kiszedjük, 5—В növényt összekötözünk, és fagymentes pincében — fejjel lefelé — lógatjuk. Bárhogy is teleltettük a muskátlinkat, kora tavasszal, már február végén léssunk munkához, hogy májasra virágzó, szabadba ültethető növényeink legyenek. A főidben hagyott muskátlitöveket most már rendszeresen öntözzük, hogy hajtásnak indnljanak. A pincében tárolt töveket erősen, a 3—4. levél helye felett ültessük vissza a cserépbe, rendesen öntözzük, amíg a hajtások fejlődni nem kezdenek. Meleg és sötét helyen nyurga, vézna hajtásokat kapunk. Tehát világos, hűvös helyen legyenek töveink. Szabadba csak a májusi utőfagyok ntán vihetjük, mert fagyérzékeny növények. Ha levegőtlen helyen teleltetjük a muskátlikat, vagy a lombozatot víz éri, fellép a szürkepenész, különösen a virágok közt. A lehullott virágszirom a leveleket tovább fertőzi, szürke penészpárnák formájában. S. Sx. [ERESZT REJTVÉNY ИНЯВВ NOSZF ЖГ МШЩMb'/ wiéi \ / / ?. fm*tff Sr m A gyerekek felnőttek, családot alapítottak, és a Szovjetunió különböző tájain telepedtek le. De gondolatban most is együtt vannak. Akombákom, Feje, szeme, foga, füle ... Nos, hadd látom, a kocsiba beleül-e. Hintek morzsát: csipegeti, eszegeti. Intek: — Mars háti — S lesem, esze lesze-e neki. Túl van már, ja), a kocsi a kicsi kapun. Hernyópárbaj dübörög az útilapun. Félek, tán csak nem üti a szele agyon. Ö meg csámcsog: — Muris ez a buli nagyon! — SIMKŐ TIBOR Egy kis számtan Ebben a számtanpéldában a számok egy részét csillagokkal helyettesítettük. Egy kis logikával alakítsátok át a csillagokat számokká és végezzétek el a szorzási műveletet úgy, hogy az előre megadott végeredmény helyes legyen. Bušincén (Bussán) zsúfolásig megtelt a kultúrház a NOSZF 58. évfordulója alkalmából. A CSEMAOOK- szervezet énekkara forradalmi dalokat, az iskolások tánccsqportja orosz népi táncokat adott 3lő. (Budai) VÍZSZINTES: 1. Az első idézet első része, (zárt betűk: к, 1, n, v) folytatva a függőleges 10. sorban. 10. Elefánt szlovákul (fon.). 11. Régebbi magyarországi vármegye neve. 12. Verskellék. 13. őre betűi felcserélve. 15. Azonos betűk. 17. Légüres tér fordítva. 18. Vasút eleje. 19. A hét vezér egyike. 21. Egy oroszul. 22. Pedagógus. 23. Hamis. 24. Nem ki. 25. A múlt idő jele. 27. A Tisza baloldali mellékfolyója. 28. Régi római pénz. 29. Mely helyen. 30. Betegség. 31. Itt van. 33. A technikai atmoszféra rövidítése. 34. Mássalhangzó kiejtve. 35. Szlovák személyes névmás. 37. Aramközvetítő. 39. Balatoni üdülőhely. 41. Tova. 43. A halotti beszéd ismert szava. 45. Keresztül. 46. Számnév. 47. Lök. 49. Energia. 50. Zamat. 51. A földre hullok. 53. Csapadék. 58. Ék! 59. Pókféleség. 62. A munka és az energia egysége. FÜGGŐLEGES: 1..........iacta est. 2. Gléda. 3. Szlovák személyes névmás. 4. Indulatszó. 6. L. O. U. 6. Duna betűi. 7. A harmadik idézet (a nyíl Irányában folytatva (zárt betűk: 1, i, k). 8. Régebbi megszólítás. 9. ... France, a Francia Légiforgalmi Társaság neve. 10. A vízszintes 1. folytatása (zárt betűk: e, z, p, r, t, á, é). 14. A második idézet (zárt betűk: t, 1, o, ej. 16. U. I. L. 19. Hajórész. 20. Latyak. 24. Óriáskígyó. 26. Ünnepi lakoma. 28. Levegő görögül. 32. Burgonvafajta. 35. Becézett Olga. 36. Tőrök főtiszt. 38. Ék! 40. Ebben az időben. 42. ... Taylor, amerikai színésznő. 44. Igavonó állat. 47. M. T. K. betűi felcserélve. 48. Vadász állás. 49. Erő egynemű betűi. 52. Kevert mese. 54. Erős betűi. 55. Keverten sok. 57. A munka és az energia egysége (é. h.). 58. Lángol. 60. Tantál vegyjele. 61. Névelő. 63. Részvénytársaság. Beküldendő a vízszintes 1„ függőleges 10., valamint a függőleges 7. és a függőleges 14. számú sorok megfejtése. MEGFEJTÉS — NYERTESEK A 45. szám keresztrejtvényének helyes megfejtése: A Nagy Október megnyitotta a világ forradalmi átalakulásának korszakát. Könyvnyertesek: Varga Mária, Studená (Hidegkút), Bukovics Gizella, Drnava (Dernő), Vass András, Palkovičovo (Szap). ъ T