Szabad Földműves, 1974. július-december (25. évfolyam, 27-52. szám)

1974-12-07 / 49. szám

10 SZABAD FÖLDMŰVES «мА HM. december % Amikor a fa újraszületik BEMUTATJUK LIPCSEI GYÖRGY — FAFARAGÓT. „Ä véső belemélyed az anyagba, s a fantázia forgácsként szórja szét azt a tömeget, ami a születendő művet beburkolta, elválasztotta a világtól, a létezéstől...“ — A közelmúltban egy feledhetet­len élményben volt részem; jártam az erdőt. A pici gallyacskák, a hatalmas törzsű faöriások különös, — az elvont világhoz is közelálló — vonalvezeté­seket, történéseket Írtak le bennem. Ahogyan elmerengve sétálgattam, egy­szeresek valami a magasból a földre zuhant. Egy vastag faág volt ez, külö­nös — szinte emberi alakot magára öltő — pózban. A derékszögű faág egy támaszkodó kézre, a szétágazó vastagabb rész a testre, s egy szinte könyörgő mozdulatú — levegőbe emelkedő ág a másik, kézre utalt. Megdöbbenve néztem, — s pillanatok alatt mint egy parancsként fogalma­zódott meg bennem: Fel kell „őt“ emelni, kivinni ebből a rengetegből, eletet önteni belé ... így is történt. A műhelynek beren­dezett helyiségben együtt néztük a mű alkotójával azt az egész gondolat­sorokat kisugárzó faszobrot, melynek „születését“ a fentiekben vázolta a fafaragó. Ennek a szónak a hatására — fa­faragó, a legtöbben egy idősebb em­berre goldolnak, ki fűrésszel, baltá­val, vésővel igyekszik fába önteni hosszú évtizedek visszajáró emlékeit. Lipcsei György, akiről ezúttal szó van — mindössze tizenkilenc éves. Ennek ellenére, komoly összefüggé­sekből szövődött világa, szobrai, dom­borművei már most is — úgy ideoló­giai, mint művészeti szempontból — figyelemre méltóak. Mindezek után felvetődik a kérdés; milyen környezet, körülmény, befo­lyás alakította ki benne ezt a kife­jezni akarást, ezirányú tevékenységé­nek alapját. — A fához fűződő vonzalmam egé­szen a gyerekkorba nyúlik vissza. Falum Kútniky (Hegyéte, dunaszerda­­helyi járás], számtalan olyan élmény­ben részesített, ami nyomot hagyott bennem, amit a későbbiek folyamán meg is mintáztam. A valóság az, hogy magára a fafaragásra nem tanított senki. A kezdeti próbálkozások után a gimnáziumi éveim alatt készültek az olyan szobraim, ahol már a meré­szebb, részletesebb vonalvezetéssel az egyes konkrétumok megfogalmazása is párosult... A műhely padlóján sorakozó szob­rok Lipcsei György két arcáról, alko­tásmódjáról árulkodnak; a népies motívumokat megfogalmazó alkotá­sokról, az elvont — számtalan fordu­latot egyszerre ábrázoló, olykor szür­realista motívumokat rejtő műveiről. — A falu világa — az itt élő idős ember kemény arcvonásai, munkától edzett keze, a harmonikus táj — az én világom is ... Lipcsei György: „Mostanában a plakettek vésése foglalkoztat.“ A fafaragó szavait szobrai igazol­ják. A „Kukoricamorzsoló“-t az érdek­lődők Levicén (Léván) csodálhatták meg — egy amatőr képzőművészek kiállításán. Az alkotó „reflektorával“ a szobrocska bizonyos pontjaira tereli a figyelmet; a durva, nehéz kezekre, a hajlott hátra, az öregember kalap­jára, — a mondanivalóra. Hasonló té­mát rejt magában ja felemelt kezű, botjával tapogatódzó „Vak“ és a többi hasonló faszobrocska is. Habár nem ebbe a kategóriába tartozik, de meg­jelenési formájában a fent említettek­kel azonos — Lipcsei „Vietnami anya“ című szobra is. Ez még az em­lített ország háborús időszaka alatt született, hol a feszültség, rémület alkotja a fő mondanivalót; az anya olyan szorosan tartja gyermekét, hogy a kompozíció szinte egy azonos tö­meget, érzést — szoros egvüvétartb-A „Jónapot“ címet viselő szobor a né­pies motívum nyo­mait viseli magán. „Háború után“ a címe ennek az el­vont gondolatok­nak teret nyújtó alkotásnak. (A szerző felv.) zást — fejez ki. A mű alkotója ki­használta a fa természetes megjele­nését is; az anya szoknyájának for­máját a — leszakított — kéreg alatti megmunkálatlan, mégis tökéletes rész adja. Ez a szobor — ami Lipcsei György életében egý „alkotói“ mér­földkövet jelent — 1973-ban DubnicSn az amatőr képzőművészek versenyén a saját kategóriájában elnyerte a fő­díjat. A „másik arc“ már az összetettebb, elvontabb fordulatokban keresi és ta­lálja meg a kifejezést. Itt szerepet kap a mű szemlélőjének a fantáziája is, mely az egy helyen adott számta­lan történést mozaikszerűen rakja össze párhuzamos cselekményfolya­mattá. A „Háború után“ című kolázs­­alkotás elemei a lovon ülő emberi csontváz — ami a halált ábrázolja, a tökéletesen kidolgozott gőrcsberán­­dult kéz — a nem meghallgatott kö­nyörgés, élniakarás jelképe, s a me­dencecsontból „kiágazó“ női test — ami a „tönkrebombázott“ emberiség újraszületését, akaraterejét ábrázolja. A „Békét Chilének“ Lipcsei leg­újabb műveinek egyike. Itt a jelkép egy _ rácsokat is magában rejtő — hatalmas lakat, melyet két inas kéz — irtó erővel — próbál szétszakítani. Ezeknek a szoborkompozícióknak fő értékét a helyes ideológiai meglá­tás alkotja. A háború, az esztelen öl­döklés elleni tiltakozás, az enyomott és kizsákmányolt népek felszabadulá­sának hite fogalmazódik meg ke­ményfába vésett szobrain. Eddig csupán a fáról, az ebből ké­szült alkotásokról volt szó. A kép azonban nem lenne teljes, ha ennél nem jutnánk tovább — Lipcse! György munkásságának bemutatásánál: Egyelőre a fa — ez a legtermé­szetesebb anyag — képezi munkáim alapanyagát, s természetesen ez is áll a legközelebb hozzám. Az agyagot szintén kedvelem, habár még csak a próbálkozások szintién állok ezzel az engedékeny anyaggal. A kő — szá­momra elég hideg, s nehezen formál­ható. Persze lehet, ez a „szilárdság“ az én fantáziámat is foglalkoztatja egyszer majd... Lipcsei György középiskolai tanul­mányai után a képzőművészeti főis­kola szobrászati szakára jelentkezett — sikertelenül. „Túljelentkezés“ miatt nem vették föl. Mivel semmi esetre sem akart elszakadni magasfokon művelt kedvtelésétől, á Bratislavai Umelecké Remeslo vállalat szaktan­­intézete fafaragó osztályának lett a növendéke. Mesterének állítása sze­rint évek óta nem volt ilyen tehetsé­ges diákja, ki „túlfaragja“ még az idősebb mestereket is. Ezeket a sza­vakat egy komoly tény is igazolja: az üzem keretén belül — Lipcsei kapta azt a megbízást, hogy faragja meg a pionírpalota részére azt a tíz — ba­rokk stílusú — ornamentumokkal dí­szített gyergyatartót, mely majd mél­tón illeszkedik be az épület belső vi­lágának környezetébe. A művek elké­szültek, s a hozzáértők ehhez fűzött véleményét egy szóban is össze lehet foglalni: „Tökéletes!“ Az amatőr képzőművész a számára meggyorsított tanfolyam után a jövő év elején ismét odaáll a képzőművé­szeti főiskola vizsgáztató-bizottsága elé, s munkáival, rátermettségével igyekszik majd bizonyítani; minden adottsága megvan ahhoz, hogy az ál­tala választott pályán — minden szempontból — megállja a helyét, s tudását, alkotóerejét társadalmunk javára fordítja majd. Ehhez a szép elképzeléséhez csakis azt kívánhat­juk — legyen eredményes Lipcsei György pályája. Remélhetőleg müvein keresztül megfogalmazott népies mo­tívumaival, helyes ideológiai alapo­kon nyugvó munkáival, nevével ha­marosan találkozunk a jövő év elején Bratíslavában lebonyolításra kerülő önálló kiállításán, mely a Kultúra és Pihenés Parkjában lesz megrendezve. KALITA GABOR JULIUS LENKO: BÉRES-EMLÉK Béres-éjszakák — cérnavékonyak, nem fért alájuk a fáradt férfitest, a feje még az esti félhomályban, lábára bocskort hajnal pírja fest. Azok az éjek — cérnavékonyak, iszonyú harag-köntössé szövődtek, belé burkolózunk, s neki vágunk — vad karnevál — a dérverte mezőknek. Hol van a bérünk, koldus-garasunk, a végtelen barázdákért kijáró, puszta tenyerünkön alhatunk, s csak könny jutott a kövér barázdákból. Fel mezők rétek robotjai, e föld ne legyen urak pénzverője, erdőnyi munkálkodó kezünk alatt épüljön jövőnk menedéke. Zs. Nagy Lajos fordítása ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ A ❖ ❖ ❖ ♦I* V ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ Léva fűtere a szovjet hősi emlékművel. A felvétel a kultúrpalota felépítése előtt készUlt. Foto: —tt-1944. december 20-án szabadult jel Levice (Léva) népe. Az alábbi eset szabadságának első napjaiban történt. Az éjjeli őrjáratból tértünk haza. Fagyos, hideg, ködös reggel volt. A hó nyikorgott csizmáink alatt. Civil kabátjainkon kissé furcsán hatott a katonai derékszíj. A vál­tunkra vetett puska súlyát már megszoktuk, csak éppen a vörös­csillagos báránybör kucsma ült idegenül, nekünk városiaknak ka­laphoz szokott fejünkön. A vörös csillag alatt vörös szalag alátét is volt, ilyen sapkát, viselt akkor minden városi munkásör. Így is­mert bennünket a város lakossága, így szoktak meg bennünket a Vö­rös Hadsereg tagjai is, akik kü­lönböző-kérésekkel fordultak hoz­zánk, mint helybeliekhez. Volt aki a „komangyír goroda-t" a város­­parancsnokot kereste, a másik a „bolynica“ a kórház jelöl érdek­lődött, sebesült barátját keresve. Azon a hideg reggelen ö ts meg­állított bennünket. Különös jelen­ség volt. Méltóságteljesen ült fe­tz* ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ ❖ V ❖ ❖ ❖ ♦I. ❖ ❖ kete fényesszőrű lován, fekete, vastag, nehéz posztóköpenybe bur­­kolódzva. A súlyos fekete palást csuklyája világoskék bársonnyal volt kibélelve. Fekete perzsával szegélyezett kozák sapkáját vörös bársony és rávarrott sárga kereszt díszítette. — Tovariši — szólt hozzánk mi­közben igyekezett megszabadulni fekete köpenyének nehéz, de me­lengető ölelésétől, hogy leugor­­hasson a nyeregből — szlusaj kgye и vasi... majd hosszú magyará­zat következett, amit nem értet­tünk. Amikor leugrott nyergéből a szilaj mén kantárját odavetette egy fiatal, • jerdeszemű gyerek­ember katonának, aki nagy ügye­sen odakötötte azt saját lovának nyergéhez. — Nem értjük — mondottam — nyeponyimájem. — Losatyom — a lóra mutatott, losatyom dóm — és olyan mozdu­latot tett, mintha aludni akarna, és megint a lóra mutatott. Megér­tettük. Istállót keres. — Igyitye — mondtam és mu­tattam az irányt. Gyalog indult utánunk. A fer­deszemű gyerek-ember lóháton kö­vetett bennünket. — Gyaleko? — kérdezte. — Nem csak itt a sarkon túl. Egy pillanatra megállt. Elövette cigarettatárcáját és megkínált bennünket, majd lehúzta kesztyű­jét és füstszűrös cigarettáját puhít­­gatta. Finom, választékos mozdula­tokkal végezte a műveletet. Ápolt tiszta külseje, szinte szokatlanul hatott azokban az időkben. Ga­lambszürke háromnegyedes zubbo­nyán fekete perzsa és ezüstgomb díszlett. Mellén két sorban kitün­tetések ragyogtak. Fekete puha­­szárú csizmája fehérítette az a­­múgy is fehér havat a rozzant Та­­bány házainak ablakot alatt. Az egyik ház kéményének füstje még sűrűbbé tette a reggeli ködöt. Oda nyitottunk be, majd sorba néztük az istállókat, udvarokat. Ahol meg­tetszett a szálláshely ott krétával jelt rajzolt a kapura, vagy kerítés­re. Egy tdö után úgy éreztem szá­mol magában, katonáira, harcos­társaira gondolva. — Chvatyity — mondotta mikor az utolsó jelt ráírta a kapura. A krétát a vállán függő táskájába süllyesztette, majd egy doboz ciga­rettát vett elő. — Szpasziba vám — és a szagos cigaretta dobozt a derékszíjam alá dugta. — Vszjo charaso. Zdrasztvujtel Vállon veregetett bennünket és mire feleszméltünk, hogy elbúcsú­zunk tőle, ö már a fekete csillogó­­szőrű ménen ült, sarkantyúját a ló vékonyába vágta aztán elvágtatott. A ferdeszemű nyomába szegődött. Az utca végén még megálltak, visszanéztek, mintha megakarták volna jegyezni, az emlékezetükbe vésni az utca görbülését. Aztán megugrott lovaikon belevesztek a reggelt köd fehér tejébe. Azon a napon még egyszer U tam őt és katonáit. Agyúik a vár, főterén voltak felállítva, tüzelés készen. A katonák vonalba sor kozva töltött géppisztolyokkal v rakoztak. Ott volt a ferde-szen gyerek-ember is, mellette a csili gószőrü fekete, súlyos palásttal 1 takart nyugtalanvérü mén is. Szí ke kendő volt az ég. A főtér köp didergő gesztenyefáit varjak к rogó fekete hada lepte el. A tág tér macskaköveinek egy rész megbontották A sebzett, csont fagyott földön üres gödör táto gott. Ott láttam öt is a Vörös Ha sereg őrnagyát. Frissen gyalu gyantaillatú egyszerű koporsóbi feküdt, fekete perzsával szegély zett- galambszürke zubbonyába Agyútalp volt a ravatala. A vör párnán, melyet egy katona tartc feszes mozdulatlanságban —■ t demrendek sora ragyogott. A búcsúbeszéd rövid volt, ilyen fájdalmasan még sohast hallottam felkiáltani „halált a ) sizmusraľ Még nem láttam hah hoz szokott férfiakat, ily keserű bánkódni, ily keserűen, mtndenr, leszámolva készülni az elkövetk zö napok harcaira. Amikor eldördültek az ágyúk megszólaltak a géppisztolyok, t zet okádva az ég felé, hullottak könnyek a hétpróbás harcosok sí méből. A ferdeszemű legényke c títgatta a nyugtalanvérü fekete 1 vat, aprókat ütögetve annak ny kára, majd a fekete palást poszt jába rejtette könnyeit. Amikor újra eldördültek ágyúk, már én sem láttam semm Csupán az illatos gyalult fenyő) deszkára hulló fagyott hantok z hatagának, az ágyúszót is túlht sogó döngésére emlékszem vil gosan, mindmáig, felejthetetlent Považský Norbert

Next

/
Oldalképek
Tartalom