Szabad Földműves, 1972. január-június (23. évfolyam, 1-25. szám)

1972-05-20 / 20. szám

SZABAD FÖLDMŰVES 1972. május 20. 10. KOMMUNISTA ETETŐT KLAJNYÍK FERENC ELVTÄRS 80 ÉVES A múlt század végén a gyerekek többsége szegény sorsban nevelke­dett. A Toka] szomszédságában szü­letett Kla]nyík Ferenc szintén azok közé tartozott, vagy talán még nehe­zebb volt a sorsa, a félárva fiúnak. A rokonságának köszönhette azt Is, hogy Budapestre került és „vasas“ szakmát tanulhatott. A nehéz lnas­­sorsban harcedzett lett, s arra Is rávezették, hogy a dolgozók vállvet­ve sokat tehetnek sorsuk javításáért. Tizenkilenc éves korában tagja lett a szakszervezetnek, s mivel gyakran lapozgatta a könyveket, megismerke­dett a marxizmus haladó eszméivel. Félre kellett tenni a tanulást, mesterséget, mert az első. világhábo­rú négy évre a frontra szólította. A világégés után a kassai mezőgaz­dasági gépgyárban vállalt munkát, s ott kapcsolódott be igazán a mun­kásmozgalomba. Már 1920. május 5-én megtartott aktíván tagja lett a 46. tagú bizalmi csoportnak, amelynek az volt a feladata, hogy elősegítse a III. Internacionále programjának el­fogadását. A žilinai konferencia ha­tározata szellmében fel is sorakoztak a munkásmozgalom haladó fóruma mögé. Nemsokára sztrájkot szerveztek az üzemben. A 6 hetes munkabeszüntetés nem sok eredménnyel járt, viszont Klajnyfk elvtársat, mint szakszerve­zeti bizalmit, elbocsájtották állásá­ból. Mivel a kelet-szlovákiai metropo­lisban semmiféleképpen nem kapott állást, Vranovba költözött és magán­iparosként kezdett tevékenykedni. Ezerkilencszázhuszonegyben ő és tár­sai alakították meg a pártot az eldu­gott kis kelet-szlovákiai városkában. Kiajnyík elvtársat rövidesen bevá­lasztották a járási és területi pártbi­zottságba, sőt később Szlovákia terü­leti végrehajtó bizottságába is. A lelkes kommunistát, járási elnö­köt, agitátort, propagandistát jól is­Pártunk kérésére 14 év után tért vissza Csehszlovákiába. Az SZLKP Központi Bizottsága a szövetkezetek szervezésével bízta meg a kipróbált harcost. A lelkes agitátor sokoldalú­ságával, nyíltságával, marxista tudá­sával sokat tett a mezőgazdaság kol­lektivizálásáért. Már hatvan felé Járt, amikor újabb feladatot kapott: megszervezni a ma­gyar kommunisták pártoktatását. Eleinte rövidebb-hosszabb lejáratú tanfolyamokat vezetett, mígnem a magyar nyelvű pártoktatás is helyt kapott a bratíslaval Központi Párt­iskolában. Ezért Dél-Szlovékiából százak és ezrek ismerik a megfon­tolt szavú marxistát, akinél mindig megértésre találtak a hallgatók. A veterán kommunista a Csehszlo­vákiai Magyar Dolgozók Kultüregye­­sületében is aktívan tevékenykedett. Tagja volt a Központi Bizottságnak, s jó ideig kerületi elnökként tevé­kenykedett. Célja mindig egy volt: a proletár Internacionalizmus, a szocia­lista hazafiság szellemében nevelni a CSEMADOK tagságát és a magyar dolgozókat. Klajnylk elvtárs számos kitüntetés tulajdonosa. Köztük legjelentősebb a Munka Érdemrend, s egy, amelyet a Legfelsőbb Szovjettől kapott, Moszk­va megalapításának 700 éves évfor­dulója alkalmából. A harcos kommunista több mint hat évtizede áll a munkásmozgalom szolgálatában. Életútja Iránymutató példa valamennyiünk számára. Sokat tanult, hogy taníthasson, hirdethesse a marxizmus-leninizmus igazát. A nyílt szavú bátor kommunistára so­kan emlékeznek s tisztelettel gondol­nak rá. Bizonyára nem tévedek, ha azt állítom, hogy 80. születésnapja alkalmából a szerkesztőség kollektí­váján kívül ezrek és ezrek kívánnak erőt, egészséget Klajnylk Ferenc elv­társnak. —ti— 3artLL$ Neaqju.'­CSJJK Könnyen siklott a szán, a férfi mesélt. — Nagyon szigorú ember volt az apám. Azt ts mond­hatnám, kegyetlen. Egy csikó kiszökött a karámból, fél­napig rohant utána, megfogta, és kaszával elmetszette a nyakát. A ostkó nem volt a miénk, csak gondozásra, legeltetni adták hozzánk. Apám, hogy valami pénzt kapjon, a falusiak marháit őriztette velünk... Kiírtad egy könyvbe az apámat, de nem olyannak, amilyen volt, kiforgatva. Lehet, hogy csak a neve miatt, szép neve volt — Éne Lelea — és tudtál egyet s mást az életért. Azt ts meg kellett volna írnod, hogy apám elvadultan élt. Még gyermek voltál akkor, de emlékez­ned kell, hogy a házunk a falutól négy kilométerre, a tó partján állt. Apám Mereutcl halastavát őrizte. Én szemtöl-szembe soha se láttam Mereutät. Sok halastava, csak abból a halból, amit ott fogtak nálunk, palotát épít­tetett Romntcban. Apámnak két lova, három juha s negy­ven hitvány szőlőtőkéje volt. Ritkán jártunk be a faluba, anyám, szegény, hónapokig se. Apám egyszerre beszer­zett két hétre való dohányt s őrizte a tavat. Egyik téten Ráilere menet belesett egy halászó lékbe és fél éjszaka kínlódott, amíg kimászott. Mintha most is látnám, hogy ért haza: egy eleven hús volt a két keze. Az ilyen viharban, mint ez a mostani, a farkasok or­gonáivá kerülgették a házunkat, apám olyankor a fej­szét mindig az ajtó mellé tette. Annál szebb volt nyá­ron. Egy ladikunk volt, kivájt faiörzs, kátrányozott fek­vőhöz hasonlított, beleültünk, s azzal indultunk a csip­kedő szúnyograjok közt szárcsát fogni. Nehéz a magányos élet. Elsorvad a lélek, elvadul az ember. Amiatt volt rossz hozzánk apám, kocsmázó is azért lett. Ahogy annyira tavaszodoit, megrakta hallal a tarisznyáját, s vitte eladni, pálinkáért. Az italtól egé­szen más ember lett. Szélesre nyitotta szemét, még mo­solygott is. Vesztébe is a szenvedélye vitte. Vagy csak a balszerencse? Vízbefult. Egy reggel /három napja nem láttuk már otthon) a kocsmába ült, s valaki azt mondja neki: megtört a jég Buzaun, zajlik lefelé, rön­köt, deszkát sodor. Rohant apám. hogy ő is kifogjon valamit. Amikor odaért, a víz éppen egy ketrecet hozott szárnyasokkal. Azt akarta kivenni, jégtábláról jégtáblára ugrálva bement a csuklyával. A víz közepén egy vékony jégtáblára lépett, befordult s ott maradt. ,.. Apám volt, de azt kell mondanom, hogy jó ember is volt, meg nem is. Az igazság az, hogy szigorú volt, csak ö tudja, hogy boldogult ezen a világon. Meghalt, s azt hiszem, többet senki se emlegette. Ez a világ rendje, a halottakat elfelejtik. De tetteiket nemi Mert tavaly ősszel például a nagy esőzéskor, amikor már annyi víz zúdult le, hogy aztI hit­tük, a föld is megrothad tőle, elmentem a kollektív gazdaság irodájára, s kértem, tegyenek az iskolába, lovat gondozni. „Szeretem a lovakat", mondtam, megígérem, hogy tavaszra, mint a tojás, ~olyan fényesre, gömbölyűre hiz­lalom mindegyiket. Ä vezetőségben a többi között ott volt nagybátyám, r.heorghe Fotagóis. Amikor mondom, mit akarok, rám­fintorog és savanyúan nevei. Nem szólt, vsak összehú­zott szemmel, fejét csóválva méregetett. Zavart lettem. „A könyv jó barát > s egyben szerencse is -tanít, szórakoztat, de nyerhet is általa” ha bekapcsolódik nyereménysorsolási akciónkba, amelyet már másodszor rendezünk a NEMZETKÖZI KÖNYVÉV keretében. Elég, ha az alábbi jegy­zékből megrendel és átvesz 80,— Kčs értékű könyvet. Ezáltal ön Is részt­vevője lehet nyereménysorsolásunknak és az alábbi értékű díjakat nyer­heti: 1. díj: a) személygépkocsi a Mototechnából saját választása szerint Kčs 80 000,— értékig, b) vagy szövetkezeti lakás berendezéssel együtt (a tagdíjat be­fizetjük önért) bárhol Csehszlovákiában Kčs 80 000,— értékig, c) vagy szabadságra mehet családjával együtt a ČEDOK-kal bárhová a világon Kčs 80 000,— értékig. A díj beváltható tetszés szerinti árura bárhol Csehszlovákiában. 2. díj: tetszés szerint' Aru Kčs 5000,— értékben, 3.—20. díj: tetszés szerint áru Kčs 1000,— értékben. „Ez úgy bámul — gondoltam —, mintha fél fülem len­ne.“ Ügy, úgy. Lehet, hogy te nem tudod, de Foiagó ördögebb az ördögnél. Ö buktatta kt a múltkor azt is, akit brlgádosnak javasoltak. Hogyan? Egyszerűen, olyan egyszerűen, hogy el se hinnéd. Elsőnek kért szót, amikor a hozzászólások kez­dődtek. „jól van — azt mondja — ez s ez brigádos akar lenni (megszimatolta, hogy nagyon az akar lennij. En rásza­vazok, de álljon ki a színpadra ja kultúrotthonban vol­tunkj, s mondja el a hármasszabályt. Milliomos kollek­tív vagyunk s a brigádosnak egy csomót kell számolnia. Először mondja el a hármasszabályt, s aztán meglátjuk.“ Persze, hogy nem tudta, s lecsúszott. Láttam én is, hogy sandít felém, s bizseregni kezdett a hátgerincem. Gondoltam: „Mi van Gheorghe bá, vizs­gáztatni akar? Próbálja meg!" így .szólt: „A lovakhoz nem kerülhetsz, nincs hozzá jogod. Benne vagyok a ve­zetőtanácsban, s nem hagyjuk Éne Lelea fia vagy. ö pe­dig elvágta egy csikó nyakát. Eszedbe se jusson ilyesmi! Nekünk — hunyorgott az elnökre — fortélyos lovaink is vannak a gazdaságban. Tegyük fel. hogy egyik hoz­záharap a sapkájához, s ez fog/a a fejszét és fejbeütl a lovat. Az hiányzik még nekünk." Megmérgelődtem s otthagytam őket. Estére az a keservesen hosszú eső havazőra váltott. Ai kályha mellett ültünk az asszonnyal, s a gyermekek­kel. Á legkisebb papírgalambot gyártott, azt hajigálta a gerenda felé. Egyszercsak nyílik az ajtó és Foiagó lép be. „jó estét — azt mondja — jöttem egy cseppett beszél­getni. Veszettül havaz, kemény telünk lesz." Leül. Az asszony hoz egy fazék bort s diskurálni kez­dünk. Egyszer csak Foiagó felém iordul s azt kérdi, tudom-e, hogy kell egy csikó patáját megpucolni. El­magyaráztam. „Jól van — szól — hát azt tudod-e, hogy kell a fortélyos lovat leszoktatni a harapásról?“ Azt is megmondom. Vakargatja a szakállát és mosolyog. Aztán így szál: „Tölts még egy pohármi s figyeld ide! Az a csikó, amit apád kaszával levágott, te akkorácska le­hettél, mint egy evőkanál, az a csikó az enyém volt, csak az az egy csikó. Megölte, koldusbotra juttatott. Be­pereltem, de elvesztettem a pert, mert apád Mereujtä szolgálatában állt s a bíró, aki a pert csűrte-csavarla, Mereujtä fia volt. Tegnap, amikor a gazdaságban jártál, eszembe jutóit a csikó, azért mondtam, hogy nem vagy jó lógondozó­nak. Tévedtem, megfelelsz. Holnavtól kezdve már me­hetsz ts oda, beszéltem az elnökkel s a többiekkel is, beleegyeztek. Azért jöttem ide, hogy ezt megmondjam, s i-ocsánatot kérjek. Furcsa szerzet az ember, olyan se­bek is f elf akadhatnak, amire már álmában sem gondol. Mit csináljak? Fél életemet görbe viláqban éltem le!" Könnyen siklik a szán. Rázza a hámon a csengőket az éjszakai szél. Még a kőd ts nyög. Subába burkolózva ülünk és a férfi így fejezi be a történetet: — Látod, ezt kell megírniI Ülj a papír elé s írjad: a világ kezdetétől máig, a szocializmusnál nagyobb aján­dékot nem-kapott a paraszt. / Szíves-örömest megtettem. FORRÖ LÁSZLÓ fordítása Megrendelését legkésőbb 1972. július 24-ig küldje be az alábbi címre: SLOVENSKA KNIHA, n. p., Bratislava, Štefánikova ul. 23 A könyvszállítmányban a számla egyúttal elismervény lesz erről, hogy szelvényét sorsoljuk. A sorsolás a sorsolási szelvényeken íeltüntetett nevek szerint valósul meg. A sorsolás 1972. július 7-én, 14 órakor lesz Bratislavá­­ban a Slovenská kniha n. v. igazgatóságán az SZSZK Pénzügyminisztériuma és a résztvevő kiadó vállalatok felelős szervei jelenlétében. A sorsolás eredményét tartalmazó nyereménylistát a sorsolást követő 14 napon belül minden résztvevő megkapja. FIGYELEM! Rendelése borítékát ne ragassza le, s csak 30 filléres bélye­get ragasszon rá! Ezzel munkát és pénzt takarít megl MEGRENDELÉS .....db Simánek: Szamóca — termesztése és értékesítése Kis 15,— Megbízható tanácsokat tartalmazó, gazdagon illusztrált kézikönyv, amely ismerteti a szamóca helyes telepítését, a falták megválasztá­sát s a növény ápolását, az új fajtákat és tartósítása és értékesítése módjait. .....db Hričovský: A bogyósgyümölcsűek termesztése és felhasználása Kčs 19,— Foglalkozik a leggyakrabban termesztett bogyósgyümölcsűek, a ri­biszke, köszméte, málna, szeder, szamóca, csipkebogyó, áfonya, homoktövis, berkenye és mogyoró termesztésével és feldolgozásuk módjával. .....db Procházka: Szőlő és bor Kčs 23,50 .....db Stambera: Kedvelt konyhanövényeink termesztése és felhasználása Kčs 11,50 A kézikönyv megtanítja az olvasót a zöldségfélék: az uborka, sárga­dinnye, tök, paradicsom, paprika, tojásgyümölcs, csemege- és patto. gatott kukorica, borsó, bab, lóbab helyes termesztésére és ízléses elkészítésére a háztartásban. .....db Balaštík: A gyümölcs, zöldség, hús és tojás házi tárolása Kčs 28,— Jobbnál jobb receptek és előírások kompótok, dzsemek, szirupok, mustok, gyümölcsborok, pálinkák, likőrök stb., zöldségfélék, húsok, gomba és tojás tartósítására. .....db Kollektíva: Állathatároző I.—II. Kčs 275,— — ib Maar: Kisállattenyésztők kézikönyve Kčs 19,— Második, kiegészített kiadás, amely részletesen foglalkozik a tyúk­féle. baromfi, vízibaromfi, nyúl, galamb, prémes állatok, nemesített fehér kecske és juh tenyésztésével. .....db Mucha—Zelník: A házinyúl tenyésztése Kčs 25,— Megbízható tanácsadó a korszerű tenyésztés, tartás, takarmányozás és elhelyezés bevezetésénél, valamint az új tenyészetek létesítésénél és a meglévők fellendítésénél. .....db Mucha: A házinyúl húsa és konyhai elkészítése Kčs 8,— Ismerteti a nyúlhűs kedvező tulajdonságait az emberi szervezetre s felhasználásának és konyhai elkészítésének különböző módjait, receptek formájában. .....db Zaoral: Hogyan készítsünk nyúlketrecet, baromfiólat, galambdúcot és egyéb áliatszállást Kčs 12,— A tenyésztő a könyvecskében megtalálja a számára szükséges tudni­valókat az ólak helyes építésével kapcsolatban a baromfi, galamb, nyúl, kecske, kutya és prémes állatok elhelyezésére. .....db Popluhár: Gazdasági állataink védelme a gümdkór ellen Kčs 9,— Foglalkozik a fertőzés terjedésének forrásaival, feltételeivel és mód­jaival, egyes gazdasági állatok körképével, klinikai és laboratóriumi diagnosztikájával, az egészséges tenyészetek gümőkór elleni védel­mével, valamint az emberek védelmével a fertőzés ellen. .....db Svancer: A méhcsaládok táplálkozása, etetése és vándoroltatása g __ A szerző a tudományos kutatások eredményei alapján részletesen tárgyalja a méhcsaládok táplálkozását és etetését s az ezzel össze­függő problémákat. Ä könyvecske világviszonylatban Is egyedülálló. •....db Prokes: Az állatgondozók gépesítési kézikönyve Kčs 2D,_ Tartalmazza az állattartás technológiájának alapjait, valamint a legfontosabb gépek műszaki karbantartásának és javításának fő elveit és technológiai eljárásait. ....... db Peter: A mezőgazdasági vállalatok számvitele Kčs 10,— Praktikus, nélkülözhetetlen kézikönyv mezőgazdasági üzemeink könyvelői részére az új számvitel bevezetésénél. .....db Rajský: Ember és vad kčs jg 5g Vadász elbeszélések a szerző élményei alapján a természet színes leírásával, egészséges, szórakoztató humorral főszerezve. Az olvasók számára is hozzáférhető tankönyvek .....db Dubík: Növénytermesztés II. kčs 3^ gg .....db Kálal: Állattenyésztés I. kčs 35 50 .....db MátI: Állattenyésztés II. Kgs 21 50 .....db Štulíková: Szervezés és gazdaságtan Kčs 5 — A jegyzékben feltüntetett könyvek magyar nyelven jelentek megl A MEGRENDELŐ ClME Keresztnév: SORSOLÁSI SZELVÉNY Keresztnév: Vezetéknév: Vezetéknév: —-----------------­_-----­Helység: Helység: Utca, házszám: Utca. házszám: Posta: Posta: Aláírás: Dátum: A sorsolás a sorsolási szelvényen feltüntetett nevek szerint lesz meg­tartva, ezért saját érdekében mindkét részt olvashatóan töltse ki. Kérjük, hogy a helységneveket és a járást szlovákul tüntesse fel! merték Szlovákia legkeletibb sarká­ban. Különösen kiemelkedett a tevé­kenysége a gazdasági válság idején. Ekkor államellenes felforgatás vád­jával letartóztatták. Jogtalanul 18 hó­napig tartották vizsgálati fogságban. Kiszabadulása után mint magyar ál­lampolgárt kiutasították Csehszlová­kia területéről. A magvar kakastol­lasok viszont mint nem kívánatos egyént visszatoloncolták. A csehszlo­vák hatóságok tiltott határátlépésért pénzbírsággal sújtották és újból ki­vitték a határra. Klajnylk elvtárs azonban visszaszökőtt Kassára, ahol 28 hónapig rejtegették elvtársai, ba­rátai. Ezerkilencszázharminchat au­gusztusában kapta kézbe a Központi Bizottság által beszerzett hamis útle­velet, amellyel sikerült átlépnie a szovjet határt. Mivel a megpróbáltatások miatt egészségileg tönkrement, egy ideig gyógyították, majd Moszkvába került az egyik gépgyárba. A második világ­háború alatt ezt az üzemet az Urai­ba helyezték át, s ők gyártották a híres T—34-es tankokat.

Next

/
Oldalképek
Tartalom