Szabad Földműves, 1969. július-december (20. évfolyam, 27-52. szám)

1969-08-09 / 32. szám

Krúdy Gyula (1878—1933) kü­lönleges és magányos egyénisége a magyar irodalomnak. A Nyugat Írói körének, Adynak, Móricz Zsig­­mondnak volt kortársa, de törek­véseinek csupán a végcéljában egyezett velük — Ízlése, modora, egész Írói világa ás magatartása mindenkiétől különbözött. A ma­gyar dzsentri réteg tagja volt, nagyszámú regényeiben és novel­láiban ennek a pusztuló társadal­mi rétegnek az értelmetlenné vált életét emelte sajátos álomvilággá. Az itt közölt novella pályájának kezdeti időszakából való, s a meg­talált egyéni ábrázolásmód egyik jellegzetes példája: az egyszerű, érzékletes módon megjelenített esemény színhelye nem a valóság, hanem az álom. Atatárképü vén kocsis visszarán­totta a gyeplőt, a négy ló szín­­. te remegve állott meg az erdőszélen. A cifra hajdú leugrott a bakról és .bekiáltott a hintó börfüggönye alá: — Itt vannak a betyárok! A hintóbán két nő ült. Egy fiata­labb és egy idősebb. A fiatalabbat Esteiiának hívták és a veszprémi püs­pök unokahuga volt. Az tdősebb asz­­szonyság a püspök kulcsárnője volt. Alkonyodott, késő ősz volt, a Bakony vöröslő fáival úgy szunnyadt, mint boros öregember. Az erdei úton két lovas léptetett a htntőval szemben. Nyugodtan, sietség nélkül közeledtek. Az egyik lovas fél lóhossznytval előbb járt társánál. Puha vadászkalap volt a szemébe húzva, a válláról rövid karabély csüngött alá. Nagyfejü, vadtekintetű paripa járt alatta. Ilyenforma az a mén, ame­lyik a farkast agyonrúgja. Olyan csendesen, látszólag vesze­delmes szándék nélkül közeledtek, hogy bátran le lehetett volna szedni őket a nyeregből két jó lövéssel. A pi­ros hajdú azonban a hintó mögé bújt, a vén kocsis összeráncolt homlokkal, minden megindultság nélkül nézett szembe a végzettel. — Szálljanak ki az utasok! mondta a betyár minden hangsúly nélkül. A vámőrök állítják meg ilyen­formán a kocsit. Előbb Estella ugrott ki a bőrfödél alól. Rózsaszín köpenyeg és rózsaszínű kalap volt rajta. Fehér harlsnyás, sza­lagos félcipője szinte jókedvűen há­gott a göröngyökre. Nagy kék szeme volt, rózsaszínű arca, mtnt valamely festett képnek. Csupán a száján volt egy karmin, mert abban az időben ez divatos volt. Egy kis hímzett erszény­két tartott a kezében és a betyárok felé csörgette a benne levő pénzecs­két. A kulcsárnő mogorván, szélesen, tésztaszagú ruhában támaszkodott meg a háttérben. Az arcán semmi félelem, inkább haragos megvetés. Nem szégyellik kendtek ezt a dol­got ? — kérdezte éles hangon. — Ml a veszprémi püspök házához tarto­zunk. — A kisasszony? — kérdezte a ka­lap alól a betyár. — A méltóságos úr unokahúga. — Hová mennek? — Hová? Hát VeszprémbeI — Egy óra Járásnyira van ide Veszprém. A betyár benézett a hintóba, nincs-e ott még valaki. Aztán a piros huszárt felültette a bakra. Majd a bőrfedelet leeresztette és a hölgyeknek intett, hogy beszállhatnak a hintóba. A turisüveges, kanászképű legény a lovak mellé lovagolt, midőn a hintó lépésben megindult, míg a másik be­tyár a hintó mellett ballagott. Ennek a betyárnak selyemmel volt hímezve a szűre, és a mellényén apró virágko­szorúcskák voltak. Az inge fekete se­— Csak voltam, ősz óta jegyes va­gyok. Estella büszkén, szinte fölényes bá­torsággal nézett a betyárra, öt nem érheti már semmi baj, menyasszony. — Természetesen, szereit a vőlegé­nyét? Estella nagyvilági hölgy is tudott lenni, különösen, ha erre alkalom adódott. — Uram, betyár úr, az erszénye­met elviheti, meg is lőhet a karabé­lyával, az ékszerem letépheti, de az érzelmeimhez igazán semmi köze sem lehet. — Bocsánat, Contre coeur: minden kíváncsi szándék távol állott tőlem, pedig igen szeretném tudni, hogy van-e még szerelmes nő a világon? Estella szigorúan összecsukta vl­­rágkehely nagyságú száját. Méltat­lankodva nézett a vén kulcsúméra, akt szapora szemforgatással helye­selte a magaviseletét. rok kerültek eddig útunkba. Csak a fejedelemmel nem tudtunk találkoz­ni. MoszJO Sobrt, valóban nem akar­tam önt megsértent. A rózsaszínű köpenyegből elővonta kezét, amelyen selyem kesztyű, talán éppen a püspök kesztyűje volt. Sob­­rtnak nyújtotta és a meleg kezecske bizalommal pihent a haramia széles tenyerében. Sobrt egy másodpercig habozott, aztán szótlanul lehúzta a kisasszony kesztyűjét, és miután a fehér kezet megsimogatta, a kesztyűt keblébe dugta. A Bakony kezdett elmaradozni, mintha a nagy fák megúnták volna a tájat, megritkultak, a távolba lép­kedtek. Mintha már nagyon is mesz­­szire elkóboroltak volna. Szőlőhe­gyek sárgállottak, majd egy mély völgy, ahol a lila színű felhők úgy úszkáltak a nagyfejű fák fölött, mint a költők versei járnak a nők kontua alatt. A betyár még mindig kezében tar­totta Estella kezét, mintha már na­gyon régen lett volna úrinö finom keze kezében. — Szabad? — kérdezte halkan és finomkodva. Estella a kalapácsképű szomszéd­nőjére pillantott, de az tudta a köte­les tiszteletet és elfordította a fejét. A piros huszár háta meggörnyedt a bakon. A kocsis erősen figyelte a nyerges fülét. Estella tehát intett szemével, amely olyan fényes volt, mint a finom por­celán. Sobrt felemelte a kezét és kí­vülről és bévülről megcsókolta. Majd a homlokához érintette és lassan, szinte áhltatosan végigsimította gond­terhes, felleges homlokát az Estella tenyerével. Az ujjaknak finom pár­nácskái végigcsúsztak a betyár ha­lántékán. Sobrt lehúnyta a szemét, míg Estella tágra nyitotta. Kétszer­­háromszor járta be a kis kéz a be­tyár homlokát. A ráncok egyszerre elsimultak. Sobrt felnyitotta a sze­mét, mintha valamely messzi tarto­mányban járt volna idáig, s most cso­dálkozva nézné az enyhe dunántúli dombokat. — Ornőm, királynőm, az út ezután már teljesen biztonságos, kíséretünk­re sincs szüksége. Tisztelem a méltó­ságos püspök urat. — Már elhagy, Sobrt úr? — kiál­tott fel nekilendülő szívességgel a kulcsárnő. — Estella kisasszony — szólott a betyár —, jó estét kívánokI A tüzesszemü szörnyeteget vissza­fogta, a vén kocsis kieresztette az ostort, a turisüveges legény lekapta a fövegét a hintó előtt. A kerekek gyorsan forogtak. Estella és a kul­csúmé kendőjüket lobogtatva néztek vissza a betyárokra. lyemből volt és finom lakkcslzmáján ezüst sarkantyú. A kalaplát levette és hosszú, barnásszőke haját hátrasi­mította. Talán huszonöt esztendős le­hetett a betyár, kts gácsér-forma ba­jusza volt, és a haja fürtökbe volt fodorítva, mint a gavalléroké. A nya­kában aranyos kendő, benne vakító vizű gyémánt. Az arca piros és fehér volt, mintha tán egy kis festék is volna rajta. Csupán bálfelöl volt egy puskaporos fekete folt a szeme alatt, mintha vaktöltéssel arcul lőtték vol na. Szenvedélytelen, szinte fáradt te­kintetében bizonyos mélázó bánat borzongott. Hervadt szomorúsággal tapadt a szeme a mozdulatlan höl­gyekre. — Kegyedet, hogy hívják, szép hölgy? —■ kérdezte a rózsaszínű ka­lapost. — Estella. Furcsa, hogy maga nem tsmer engem! Mindenki ismer a vár­megyében, s ezért nyugodtan szok­tunk utazni — felelt a fiatal hölgy. — Eddig még sohasem ért semmi bántódás. — Lehet, hogy ezután sem. Es hová szokott utazni? — Mostanában már nem utazom, de azelőtt eljárogattunk szüretelni Badacsonyba, bálba Füredre, atyám­fiához Palotára. — Kegyed árva? A kulcsúmé végre felemelte for­gácsfánkhoz hasonlatos arcát. — Nem tudom, hogy mi a neved, te bojnyík — mondta kemény han­gon. — Akárki légy, annyit mondha­tok, hogy idáig csupa nóbel emberek betyárkodtak a Bakonyban. Te vagy az első, aki udvariatlan vagy, pedig eleget találkoztunk mindenféle szer­zettel. Még a kanászból lett Porcsal ts kezet szokott csókolni az ország­úton. Hát te ki vagy? — En Sobri vagyok! Csendesen hangzottak el a szavak, hanem annál nyomatékosabb volt a hatásuk. A tatárfejű, csomózott baj­­szú vén kocsis meghökkenve hátra­fordult. A piros huszár csupán azért nem kapta le a csákóját, mert a vt­­harszíj nem engedte. —■ Ah, Sobri! — kiáltott fel a kul­csúmé és hisztérikusan felstkoltott a félelemtől. Csupán Estella maradt nyugodtan. Kék, napos szemét * rózsaszínű arcá­ból a betyárra vetette, mtnt mikor a napsugár végre utat talál az erdő­ben a sűrű falevelek között és hirte­len megcsillan a vén fák tövében bújdosó erecske vizében. A harag és méltatlankodás nyomban eloszlott. — Moszjő! Ön a híres Sobrt? Iga­zán örvendünk, hogy megismerked­tünk önnel. Mindenféle parasztbetyá­D é r i Tibor: ÍTÉLET NINCS. A kiváló író önéletrajz-szerű re­gényében summáját nyújtja egy élet­nek tanulságokkal való összefogla­lását. Déri Tibor gazdag életére és művére visszatekintve, remek port­rékat rajzol anyjáról, apjáról, halott barátairól — József Attiláról, Tóth Árpádról, Füst Milánról, Kassák La­josról stb. A történetek során eleve­níti fel a hajdani Budapest, Bécs, Berlin, Maliorra, Dubrovnik, Párizs kénét. fAra 31.— KCs.) Hemingway: BŰCSÜ A FEGYVEREKTŐL Az író az első világháborúban mint önkéntes szolgált, s az olasz hadse­regben 19 éves korában a Piavénái súlyosan megsebesült. Ebből az él­ményből született egy évtizeddel ké­sőbb a világirodalom egyik legna­gyobb háborús regénye, a Búcsú a fegyverektől. [Ára 21.— Kés.) Henry Fielding: AMELLIA Az irodalomtörténetben „az angol regény atyja“ megtisztelő címet vi­selő szerzőnek jelentős alkotása Amellia. A regényben egy hányatott életű családanya a mágnások, fon­dorlatos jogászok, feslett nőszemé­lyek, kerítők cselszövései közepette képtelen küzdeni az erkölcsért s rév­be segíteni szívének éppenséggel nem makulátlan választottját gyermekei­vel együtt. (Ára 40.— KCs.) Móricz Zsigmond: ROZSA SÁNDOR A LOVÁT UGRATJA Az író regényében varázslatos erő­vel örökíti meg a romantikus betyár­világot, az elnyomott népet, a náda­sok, betyártanyák világát. (Ara 8.— Kés.) Balázs Dénes: HAJÖSTOPPAN AZ INDONÉZ SZIGETVILÁGBAN Szárazföldön és tengeren 40 nap... aztán fel a hátizsákot és indulás! Pá­rás, fullasztó melegben, tüskés őser­dőben kénes gázokat lehelő vulkáni kráterek peremén, rohanó hegyifo­lyókon át éhezve, szomjazva kutatja az író a természet titkait. Kitartását siker koronázta, mivel a tudományos intézmények és jóindulatú emberek segítették bátor elhatározását meg­valósítani. (Ára 19.— Kés.) H. Lányi Piroska: A RÉZMETSZŐ HÁZA Takáts Éva a gyónyi református pap leánya korán árvaságra jutott, és keményen dolgozott a megélheté­sért. Mindennapos gondjai mellett is életcéljának tekintette a magyar kul­túra fejlesztését, s különösképpen a nőnevelést. Az írónő romantikus írása érdekes tükre a reformkornak és egy nagyszerű asszony pályafutá­sának. (Ára 21.— Kcs.) IV. J. V. Sztálinnak óriási tekintélyéből két dolog következett. Egyrészt min­denki szilárdan hitt abban, hogy Sztá­lin mindenkinél többet tud, és ha szükség lesz rá, megteszi a kellő lé­péseket. Ez a hit ugyanakkor gátolta, hogy Sztálin legszűkebb köréhez tar­tozó személyiségek saját véleményt alkossanak, s azt kertelés nélkül kö­zöljék J. Visszarionoviccsal; másrészt az emberek szilárdan meg voltak győ­ződve arról: ha nem kaptak semmi­lyen utasítást, az azt jelenti, hogy nem valószínű a háború. Csak 1941 Júniusában — amikor már a határo­kon kiéleződött a helyzet — kezdtek hallatszani innen is, onnan is kétel­kedő hangok: miért nem hozunk kellő intézkedéseket? Amikor a finnországi hadjárat után Sz. K. Tyimosenko lett a nemzetvédel­mi népbiztos, igyekeztem szoros kap­csolatba lépni vele. Őt teendői na­gyon lekötötték, szorosabb kapcsolat nem alakult ki köztünk, de rossz vi­szonyban sem voltunk. Néhányszor meghívtam őt a flottaparancsnokok tanácskozására. Ogy gondoltam, hogy ez nemcsak nekünk, hanem a Nem­zetvédelmi Népbiztosság számára is hasznos lesz. Háború esetére fel kel­lett készülnünk a szorosabb együtt: működésre. Tyimosenko udvariasan elfogadta a meghívásokat, de egyet­len tanácskozásra sem jött el. Mindez nehezítette a munkánkat, főleg ha arra gondolok, hogy a fő­­vezérkarral való viszonyunkat — attól a pillanattól kezdve, amikor G. K. Zsukov lett a parancsnoka — sem le­hetett jónak mondani. A kapcsolat fenntartását a vezérkarral azért tar­tottam nagyon fontosnak, mert J. V. Sztálin a katonai kérdések megoldá­sában a Fővezérkar apparátusára tá­maszkodott. A Fővezérkar így utasí­tásokat és irányelveket kapott tőle 12 i/ARAO FŰI DMOVFS 1969, augusztus 9. NYIKOLAJ KUZNYECOV ADMIRÁLIS EMLÉKIRATAIBÓL Emberek, a flottával kapcsolatban. G. K. Zsukov eléggé önhitt volt. Kezdetben azt gon­doltam, hogy csak én nem vagyok képes Zsukovval együttműködni, és hogy régi tengerésztársa, I. Sz. Isza­­kov, a haditengerészeti vezérkar pa­rancsnoka el tud nála valamit érni. Emlékszem, hogy helyettesével, V. A. Alafuzovval egyszer elment Zsukov­­hoz. Zsukov kelletlenül fogadta őket és a felvetett kérdések közül egyet sem oldottak meg. A továbbiakban Iszakov tengernagy csak akkor for­dult Zsukovhoz, ha a találkozás el­kerülhetetlen volt. 1941-ben J. V. Sztálin átvette a Nép­biztosok Tanácsának elnökségi tiszt­ségét, de az irányítási rendszer lé­nyegében ekkor sem változott meg. A népbiztosok többségének rendkívül nehéz volt bejutnia Sztálinhoz. A leg­több népbiztosságot Sztálin helyettesei irányították, akik csak ritkán vállal­koztak nagyobb, országos problémák megoldására. , Sztálin személyesen vezette a Nem­zetvédelmi Népbiztosságot. A Hadi­tengerészeti Népbiztosság helyzete bonyolultabb volt. Tulajdonképpen több ember is irányította. A tengeré szeti ügyeket többnyire V. M. Molo­­tovra, mint a Népbiztosok Tanácsa el­nökének helyettesére és A. Zsdanov­­ra, mint a Központi Bizottság titkárá­ra bízták. De a tengerészeti kérdések rendszerint összefüggésben álltak az egyetemes katonai problémákkal, me­lyek megoldását sem Molotov, sem Zsdanov nem vállalta magára. Ezért ismét azt tanácsolták, hogy a jelen­téseket küldjék J. V. Sztálin címére. 1941-ig tanúi és résztvevői voltunk néhány hadjáratnak. Lehettek azok bármilyen jellegűek is, irányításuk ugyanazon elvek szerint — a J. V. Sztálin dolgozószobájából érkező uta­sítások alapján történtek. J. V. Sztá­lin döntött mindenben. Ilyen rendszerben az emberek le­szoktak az önállóságról, és megtanul­ták felülről várni az utasításokat. Az egyik parancsot teljesítették —■ s vár­ták a másikat. Eszembe jut a finnországi háború. A Népbiztosok Tanácsának akkor V. M. MolOtov volt az elnöke, de minden hatalom J. V. Sztálin kezében össz­pontosult. Annak ellenére, hogy a kormányban nem volt hivatalos tiszt­sége, a valóságban ő irányította az egész hadsereget. A helyzet alig vál­tozott valamit, amikor 1941 tavaszán J. V. Sztálin a Népbiztosok Tanácsá­nak elnöke lett. Az ország katonai szerveinek és magasabb funkcionáriu­sainak — akik hasonló helyzetben hivatottak voltak a vezetésre — nem voltak pontosan körülhatárolva a jo­gai és kötelességei. Ebben az időszak­ban már meg voltunk róla győződve, hogy a bekövetkező háborúban a had­műveletek gyorsak lesznek, és a dön­tő ütközetekre már a háború első óráiban sor kerül. Ezt a feltételezé­sünket az első világháborúban és a spanyolországi harcok során szerzett tapasztalatok is alátámasztották. S el­végre annak is szemtanúi voltunk, milyen gyorsan alakultak az esemé­nyek Lengyelországban, majd később Franciaországban. Tudtuk, hogy a köz­lekedés és az összeköttetés pillanatok alatt megszakadhat és a helyi pa­rancsnokoknak tudniuk kell majd ön­állóan — föntről érkező utasítások nélkül — cselekedni. Minden paran­csot ki kell adni idejében, azaz még békeidőben. Mivel a szervezés a központban nem volt tökéletes, sok kérdés meg­oldatlanul maradt a végrehajtó szer­vekben is. J. V. Sztálin, a reá jellemző korlát­lan hatalomra vágyva, kezében tar­totta a hadsereget. Olyan apparátus, amely háború esetén hibátlanul mű­ködött volna —akkor is, ha egyik vagy másik személy kiesik belőle —, nem létezett. A háború e tekintetben készületlenül ért bennünket. A flottánál eltöltött időszakban J. V. Sztálint vitathatatlanul tekintély­nek tartottam. Még jobban tiszteltem őt azután, hogy a XVIII. pártkong­resszuson személyesen is találkoztam vele, majd az első szolgálati jellegű beszélgetések idején, amikor moszk­vai munkára osztottak be. Abban az időben nem kételkedtem cselekede­tei helyességében. A kételyek Jóval később támadtak. Az igazság kedvéért ki kell emel­nünk, hogy Sztálin a háború első napjaiban jelentkező zavarok leküzdé­se után a háború egész ideje alatt a helyzet magaslatán állt. Megértette a hadműveletek sajátosságait, és elfo­gadta a parancsnokok tanácsát. Tel­jesen helytelen az a rosszindulatú állítás, hogy a helyzetet a glóbusz szerint ítélte meg és aszerint határo­zott. Bizonyítékul számtalan példát tudnék említeni, hogy amikor a pa­rancsnokokkal az egyes frontokon uralkodó helyzetet értékelte, minden­ről tudomása volt, még az ezredek állapotáról is. Sztálin mindig magá­nál hordta a „csodajegyzetfüzetét“, amelybe naponta bejegyezte a hadak állapotát, az élelmiszer és a hadi­anyag továbbítását a fontosabb állo­másokra. A Fegyveres Erők Főparancsnok­ságának Hadiszállása — Sz. K. Tyi­mosenko nemzetvédelmi népbiztossal az élen — csak 1941. június 23-án, tehát a háború kitörésének második napján alakult meg. E hadiszállás egyik tagja lett J. V. Sztálin is. Július 10-én létrehozták a Legfel­sőbb Parancsnokság Hadíszállását. Jú­lius 19-én, csaknem egy hónappal a háború kitörése után Sztálin lett a nemzetvédelmi népbiztos, és augusz­tus 8-án a Fegyveres Erők Legfelsőbb Parancsnokságának hadiszállását a Legfelsőbb Főparancsnokság Hadiszál­lásának nevezték el. A fegyveres erők legfelsőbb főparancsnoka J. V. Sztálin lett. Kinevezéséről egyébként csupán néhányan tudtak. Sztálint a sajtó ha­sábjain közölt tudósításokban csak a fronton elért első sikerek után kezd­ték legfelsőbb főparancsnoknak ne­vezni. Az események hihetetlen gyorsaság­gal fejlődtek. Az ellenség mohón tör­tetett Moszkva és Leningrád felé. G. K. Zsukov kiment a frontra. A Főve­zérkar parancsnoka csakhamar ismét B. M. Saposnyikov lett. Az emberek cserélgetése ilyen fontos poszton, — amikor az ország legnehezebb, mond­hatnám válságos perceit éli —, a had­vezetési rendszer kidolgozatlanságával és a káderek megfontolatlan kiválasz­tásával volt magyarázható. Igaz, hogy K. G. Zsukov vitathatatlan hadvezéri képességei ellenére sem igen felelt meg vezérkari parancsnoknak. De erre hamarább kellett volna gondolni. Július 10-én behívattak Sz. K. Tyi­mosenko irodájába. A háború kitörése óta itt találkoztam először J. V. Sztá­linnal. Egy hosszú asztal mögött állt, melyen térképek feküdtek. A főhadiszállás tagjai július végéig néha összejöttek Sztálin Kreml-beii dolgozószobájában. Sztálin csak azo­kat szokta meghívni a főhadiszállás ülésére, akikre szüksége volt. Maga a főhadiszállás is teljesen abszolu­tisztikus elvek szerint kezdett dolgoz­ni. Az irányítás nem volt katonai jel­legű. Magam is láttam, hogy Sztálin dolgozószobájából egyszerű távíró se­gítségével vette fel a kapcsolatot az egyes frontokkal. Később e téren javult a helyzet. Egy­két év múlva a főhadiszállás, ponto­sabban J. V. Sztálin szorosabb kapcso­latba lépett a frontok parancsnokai­val. Egyre többet és többet adott vé­leményükre. A nagyobb hadművelete­ket, — amilyen például a sztálingrádi és a kurszki volt —, már a frontpa­rancsnokok együttműködésével készí­tették elő. Hitlerék a Barbarossa szigorúan tilos tervét nem őrizhették a végső­kig a vezérkar páncélszekrényében. A tervet fokozatosan meg kellett va­lósítani, konkrét utasításokat kellett

Next

/
Oldalképek
Tartalom