Szabad Földműves, 1968. július-december (19. évfolyam, 27-52. szám)
1968-07-27 / 30. szám
E heti külpolitikai szemlénkben a honolului és párizsi tárgyalásokkal foglakozunk, valamint az Irakban történt államcsíny utáni helyzettel. Megemlítjük, hogy az első félévben gyorsan fejlődött a Szovjetunió népgazdasága és újra visszatérünk a párizsi tárgyalásokra, mégpedig azzal kapcsolatban, hogy az USA milyen módon szegte meg a genfi egyezményeket. Honolulu árnyékot vet Párizsra A vietnami háborúval kapcsolatban Johnson és Thieu honolului megbeszélése foglalkoztatja a közvéleményt. A tanácskozásról kiadott záróközleményből kitűnik, hogy az amerikai és a dél-vietnami elnök el van szánva a háború folytatására. A záróközleményben egy szó sem található a Vietnami Demokratikus Népi Köztársaság-elleni bombatámadások beszüntetéséről. Erre külön felhívta a figyelmet a párizsi tárgyalásokon résztvevő VDK küldöttségének szóvivője hétfőn tartott sajtóértekezletén és a vietnami dolgozók pártjának lapja, a Nhan Dán megállapítja: a honolului találkozó hemzsegett a zűrzavartól, az ellentmondásoktól és a kudarcoktól. Az amerikaiak minimális jelentőséget akartak tulajdonítani a találkozónak, a dél-vietnamiak viszont szerették volna felfújni. Az értekezletet sietve fejezték be, és még sajtóértekezletet sem tartottak. Thieu dél-vietnami elnök szintén sietett haza, Saigonba, nehogy Ky emberei államcsínyt hajtsanak végre. Az Izvesztyija arra következtet, hogy a honolului tárgyalások után az Egyesült Államok vietnami agressziójának fokozódására lehet számítani. Az Izvesztyija megállapítja, hogy a honolului találkozó résztvevői és az amerikai lapok nyomást akarnak gyakorolni a párizsi megbeszélésekre. Honolulu tehát a háború fokozásának árnyékát veti Párizsra. Az új iraki kormány az arab egység híve Az államcsínnyel hatalomra került új iraki kormány külügyminisztere újságírók előtt beszélt hazája külpolitikai irányvonaláról. A külügyminiszter élesen bírálta az Egyesült Államokat. Rámutatott, hogy az amerikaiak támogatják Izraelt ez arab országokkal szemben, s emiatt nincs lehetőség az Egyesült Államok és Irak diplomáciai viszonyának helyreállítására. Hangsúlyozta, hogy hazája hálás a Szovjetuniónak azért az anyagi és erkölcsi támogatásért, amelyet az arab világnak nyújtott. Hangoztatta, hogy Irak külpolitikája nem változik és változatlan marad az ország viszonya a többi arab államhoz. Az új baddadi rezsim tiszteletben kívánja tartani a múlt évi khartumi arab csúcsértekezleten hozott határozatokat, amelyek értelmében nem ismerik el Izraelt, nem tárgyalnak és nem kötnek békét. A kormányzat támogatja egy újabb arab csúcsértekezlet eszméjét és szorgalmazza a bármilyen szintű arab találkozót. Irak az arab egység érdekében kíván tevékenykedni, hogy visszaszerezzék Izraeltől a tavaly júniusi háborúban elvesztett területeket. Gyorsan fejlődik a Szovjetunió népgazdasága Moszkvai jelentések szerint a Szovjetunió népgazdasága gyorsan fejlődik. Az év első hat hónapjára előirányzott tervfeladatokat teljesítették, sőt a legfontosabb mutatószámok tekintetében jelentősen túlszárnyalták. A szovjet ipar 1968 első felében csaknem 4 milliárd rubel értékű árucikkel többet termelt, mint amennyit a terv előirányzott. Folytatódott az ipari vállalatok átállítása, a tervezés és gazdasági ösztönzés új rendszerére, összesen már 13 000 ipari vállalat dolgozik az új előírások szerint. Ezek az üzemek állítják elő az ipari cikkek 50 százalékát és a nyereségnek mintegy 60 százalékát hozták létre. Az új feltételek között termelő vállalatok az első félévben 3 százalékkal túlteljesítették tervüket mind a termelés, mind a nyereség tekintetében. Az ipari munka termelékenysége 5,7 százalékkal nőtt egy év alatt. A népgazdaság nyeresége 17 százalékkal, az iparé pedig 18 százalékkal növekedett. Genf vádol Harriman, a párizsi tárgyalásokon résztvevő amerikai küldöttség vezetője előszeretettel hivatkozik az 1954-es genfi egyezményre, és ügy nyilatkozik, mintha az Egyesült Államok törekedne szigorúbb alkalmazására, betartására. Ezt az állítását azonban csak a genfi egyezmény lényegének, értelmének, szellemének és betűinek kiforgatásával tudja fenntartani. A valóságban ugyanis éppen maguk á genfi megállapodások a legterhelőbb vádiratok az amerikai imperializmus és saigoni ügynökeik ellen. A genfi egyezmény alapelve, hogy tiszteletben kell tartani Vietnam, Laosz és Kambodzsa függetlenségét, szuverenitását, egységét és területi integritását. Nem szabad beavatkozni ezeknek az országoknak a belügyeibe. Kimondja, hogy a 17. szélességi fokon húzódó demarkációs vonal nem politikai vagy területi határ, s ennek egyik felét sem szabad felhasználni az ellenségeskedések újrakezdésére, vagy agresszív politika céljaira. Ezzel szemben az Egyesült Államok a délkelet-ázsiai térségben megalakította a SEATO agresszív csoportosulást. Ügynökeivel létrehozta a vietnami köztársaság bábállamát, s ezzel tartósította Vietnam megosztottságát. Megakadályozta a vietnami általános és szabad választásokat, növelte katonai személyzetét és fegyverkészletét Dél-Vietnamban, majd kiépítette a katonai bázisok rendszerét. 1961-ben kirobbantotta az ország déli részén az ún. különleges háborút, amelynek kudarca után 1965-ben népirtó háborút indított a vietnami nép ellen. Időközben több mint félmillióra növelte az Intervenciós csapatok létszámát és politikáját súlyosbította, hogy agreszsziót követett el a Vietnami Demokratikus Köztársaság ellen. Ezek a cselekedetek terhelik az Egyesült Államokat épp a genfi egyezménnyel kapcsolatban. Ez mind a genfi egyezmény tudatos szabotálása. A párizsi tárgyalásokon tehát jobb, ha az Egyesült Államok küldöttségének vezetősége nem beszél a genfi egyezmény betartásáról, mert amint látjuk, azt többszörösen megszegte. Pillantás a nagyvilágba Revansiszta tüntetés a határ mentén Jelentések szerint augusztus 24-én és 25-én Schirndingben a csehszlováknyugatnémet határon revansiszta szudétanémet találkozót tartanak. A szervezők mintegy 25 ezer résztvevőre számítanak, ami lényegesen több az előző években rendezett találkozók nagygyűlései résztvevőinek számánál. Hátországi gyakorlatok a Szovjetunióban Az Izvesztyija közölte, hogy a Szovjetunióban hátországi hadgyakorlatokat tartanak az Orosz Föderatív Köztársaságban, Ukrajnában, Fehér-Oroszországban és Lettországban. A nagyarányú hadgyakorlaton főleg gépesített alakulatok vesznek részt. Ötszáz személyes repülőgép a Szovjetunióban A Szovjetunióban a közeljövőben 500 személy szállítására alkalmas hangnál nagyobb sebességgel haladó repülőgépek gyártásának tervével foglalkoznak. A légiforgalmi társaságot átszervezik. A hagyományos repülőgép típusokat gyorsabb és kényelmesebb gépekkel cserélik ki és 1975-ben már 120 millió személyt szállítanak évente, kétszer annyit, mint 1968-ban. Elszabadul a fekete oroszlán? A bonni kormány elhatározta, hogy a fekete oroszlán fedőnevű őszi hadgyakorlatok helyét és időpontját megváltoztatja, mert attól tart, hogy a csehszlovák határ mentére tervezett hadgyakorlat esetleg rossz hatással lett volna a két ország viszonyára. A fekete oroszlán fedőnevű hadgyakorlat azonban mindenféleképp provokációs jellegű és Nyugat-Németországban sokan szeretnék, ha elszabadulna. II. A falu kőből van és kőből él A dalmát tengerparttal szemben, majdnem párhuzamosan húzódik Bracs szigete [régi nevén Brazza] vagy 50 kilométer hosszúságban. A splitl kikötőből látni keleti partját és tiszta időben — ami inkább gyakori, mint ritka — kivehetők a helyiségek, vakítóan fehér házai. Majdnem Splittel szemben fekszik Sutivan [Szentiván]. majd Supetár [Szentpéter], dél felé kisebb helységek. A harmadik szent, a Márton (Sumartin) a sziget déli csúcsán fekszik. Puőisce utunk célja, elbújik egy mélyen benyúló öbölben, szinte csak akkor tűnik a szem elé, amikor már a főtéren kiköt a hajó. A jó öreg Diesel-motoros, név szerint Vlagyimir Nazor orra lágyan szeli a csatorna hullámait, a fedélzeten mindenki a ponyvával fedett részen szorong, másutt kibírhatatlan a hőség. Felülről a nap szórja a meleget, alulról a víz tükre veri vissza a napsugarakat, a hőséget árasztó gépházról nem is szólva. A fedélköz tele különféle áruval, élelmiszerrel, itallal, bútorral, ami a szigctlakók és a nyaralók ellátását szolgálja. Jó két órát pöfög a Nazor, amíg a célhoz érkezik. Közben érinti a szent és a kevésbé szent faluk kikötőit. Su-0 SZARAI! FÖT.DMÜVF.S 1968. július 27, petár ismert tengeri fürdő, fekvése gyönyörű, a napsütésben szikrázó kopár hegyek alatt, kies völgyben fekszik a tengerparton. Fehér házai, i^ya^ ralői, szállodái, élénkzöld vegetációja ízelítőt ad a tengeri fürdők természetadta és emberalkotta szépségeiből. A sziget maga egy összefüggő felföld, kb. 50 km hosszú hegyláncolat, csak a tengerhez húzódó völgyeket formálta az ember falvakká, kisvárosokká, ültetett árnyas fákat, és sok-sok borókafenyőt. Á pálma itt ritkaságszámba megy, csak a tengerparti sétányokat díszíti. A templomok a split! katedrálist kopírozzák, ugyanaz a román stílus, árkádos harangtorony, amelynek hagymakupolája a bizánci stíluselemeket idézi. Látnivaló ugyan akad elég, de a meleg csüggeszt, és csábít a hajóhüffé, ahol jégbchűtött italok várják a száraztorkú turistát. Puőisce közepes nagyságú község, kb. 1600 lakossal. Nazor a falu közepén köt ki, és amikor érdeklődöm, hogy merre van a szállás — a nyáron penzióvá előléptetett iskolai internátus — egy helybeli a háta mögé mutat, egy üvegajtós kapura: ez az. Egyszóval helyben vagyunk. A strand pedig 50 lépéssel feljebb. Az első benyomás nem rossz. Ami már Spliten és a parti fürdőhelyek szemrevételezésénél is szembetűnt. az most kizárólagosan jellegzetessé vált. A vakító fehér kő egyeduralma. Ebből épültek a házak, a járda, a kikötő kőpartja. a templom, és a felsőbb utcákba vezető lépcsősorok. Az internátus erkélye egy hatalmas kőlap, de kőből van a mellvéd is. Kőből a tornyok é*s kőből, laposra faragott fehér mészkőből van még a háztető is. Fehér kő a virágvázák, a hamutartók anyaga, az udvaron az esővíz-gyűjtő edény [a víz itt ritka kincs) a teraszokon nyújtózó hatalmas asztalok lapja és a lába is. A napfényben csillog a fehér falu, amelyet csak az újabb építésű házak piros cserépfedelei tarkítanak, no meg a sok virág és a kikötőparton húzódó fasor. A házakkal körülvett öböl forgalmas, zajos. Motorcsónakok berregnek, teherhajók építőanyagot, cementet, faanyagot raknak ki, és márványtöm* bőket, fényesre csiszolt lapokat rakndk fel A falu kőből van, de kőből is él. Az apa a bányában modern eszközökkel, villanyfűrésszel, villanyvésővel és kalapáccsal vágja, formálja a követ, a fia a hajón fuvarozza a sziget kincsét. A legfehérebbeket, legtisztábbakat léckalitkában, óvatosan emeli a daru a hajóra, hogy az építészek és szobrászok értékes nyersanyagává váljon közeli és messzi tájakon. Mert messze is eljut a bracsi márvány. A ketreceken ugyanis ez olvasható: Made in Jugoslavia. A bracsi kőből épültek már több mint 2000 éve Róma fórumának pompás palotái, a hatalmas Colosseum, a győztesek dicsőségét hirdető diadalkapuk és a tereket, ligeteket díszítő isten és császárszobrok. Itt igézte meg a spliti kőfaragóinast, Ivan Mestrovicsot a csillogó márvány szépsége, itt vált az inasgyerekből a világ egyik legnagyobb szobrászává. A kő hálás építőanyag. Évszázadokon, sőt évezredeken át megőrzi formáját, elpusztíthatatlanná teszi a házat, lehűsíti a lakás belsejét. Itt a bázak életkorát évszázadokkal mérik. A Miriana vendéglő udvarán egy régi római őrtorony nyújtózik a felhők felé, amelyet a légiók sasos címere díszít. Árnyékában a fák alatt Kétoldalú tárgyalások sikere reményében A varsói találkozó részvevőinek levelében kidomborított aggályokra reagálva, pártunk KB elnökségének álláspontja nem titkolja, hogy a párt akcióprogramjának politikai vonalát támogató széles tömeges áramlatát, az egészséges szocialista aktivitást, szocializmus ellenes irányzatok is kísérik. Nem titkolja, hogy ugyanakkor, amikor e folyamaton szocialistaellenes erőik igyekeznek élősködni, a szektás-dogmatikus erők január előtt hibás politikájukkal kapcsolatban fejtenek ki tevékenységet. Nos éppen ezért, a párt KB májusi ülése világosan leszögezte valamennyi egészséges erő mozgósításának szükségességét, hogy ne kerülhessen sor konfliktusra és a hazánkban fennálló szocialista hatalom veszélyeztetésére. Pártunk félreérthetetlenül leszögezte, hogy veszély esetére szocialista rendszerünk védelmében minden eszközt felhasznál. Ezért nem szolgáltat a varsói találkozó részvevőinek jogos okot arra a levélben rögzített állításra, miszerint itt ellenforradalmi helyzet áll fenn és fennforog a szocialista rendszer alapjainak közvetlen veszélyeztetése. Épp oly kevéssé van ok arra az állításra, hogy Csehszlovákia szocialista külpolitikája irányzatának megváltoztatására készül és hogy konkrét veszély áll fenn a szocialista tábortól való elszakadásra. Mint pártunk KB elnökségének álláspontja kifejti, továbbra is igyekezni fogunk, hogy szövetségeseinkkel, a szocialista világrendszer országaival, a kölcsönös tisztelet, szuverenitás, és egyenjogúság, a nemzetközi szolidaritás kölcsönös tiszteletben tartása alapján mélyítsük baráy kapcsolatainkat. Ebben az értelemben tevékenyebben és átgondolt koncepcióval járulunk majd hozzá a KGST és a Varsói szerződés tagállamainak közös aktivitásához. Meglep minket, hogy a levél nem átall oly hangokról vélekedni, amelyek a Német Szövetségi Köztársasággal szemben követett közös és egybehangolt politika revízióját követelik, sőt a levél oly állítást Is tartalmaz, amely szerint a NSZK hivatalai és a revansiszták részéről történő kokettálási kísérletek visszhangot váltanak ki országunk vezető köreiben. Hiszen ismeretes, hogy köztársaságunk az akcióprogram és a kormánynyilatkozat szellemében következetes szocialista külpolitikát folytat. Belpolitikai problémákat érintve, pártunk KB elnökségének álláspontja leszögezi, hogy „a CSKP népünk önkéntes támogatására támaszkodik. Vezető szerepét nem azzal valósítja meg, hogy uralkodik a társadalom felett, hanem, hogy odaadóan szolgálja a szabad, haladó és szocialista fejlődést. Tekintélyét nem kényszerítheti ki, hanem azt tetteivel szüntelenül kell elnyernie. Vonalát nem harcolhatja ki parancsolgatással, hanem tagjainak munkájával, eszményeinek igazságával,“ — ahogyan azt a párt akcióprogramja is hangsúlyozza. Az ötvenes évek deformációja és annak folytán, hogy az Antonín Novotny irányítása alatt álló vezetőség nem küszöbölte ki e deformációkat, csak halmozódtak a további hibák és ellenmondások, megnövekedtek a belső problémák, amelyek tényleges megoldását elnyomták az új, alkotó hozzáállás szorgalmazói eljen irányuló hatalmi beavatkozások. Minden ilyen módszerhez való visszatérési kísérlet párttagjaink, dolgozóink, munkásaink, szövetkezeti parasztságunk és értelmiségünk zömének ellenállását váltaná ki. A XIV. rendkívüli pártkongresszus után erőteljes lendülettel hozzálátunk belpolitikai fő problémánk megoldásához. Pártunk KB elnöksége álláspontjában nem hagyta figyelmen kívül, hogy itt-ott időnként pozitív fejlődésünkön kívül eső negatív mozzanatok is mutatkoztak, de semmi esetre sem mondható, hogy ezek a jelenségek reakciós, ellenforradalmi erők rohama folytán pusztulással fenyegetnék a CSKP vezető politikai szerepét. Dolgozóink hatalmas többsége a cenzúra megszüntetése és a szólásszabadság mellett állt ki és a CSKP igyekszik bebizonyítani, hogy bürokratikus-rendőri módszerek nélkül a marxista-leninista eszmék erejével, programjával, a nép által támogatott helyes politikával igenis fog tudni vezetni és irányítani. Ezért tekintünk minden nyomást, amely más eljárást igyekszik pártunkra kényszeríteni, mint amilyennel a XIV. kongresszus lesz hivatott politikánk alapvető kérdéseit megoldani, a párt vezető szerepének sikeres megszilárdítását fenyegető veszélynek. Mint ismeretes a CSKP KB teljes ülése, amelyre úgy a cseh, mint a szlovákiai testvérpárt valamennyi kerületi szervezete kiküldte a XIV. pártkongresszusra megválasztott delegátusait, a pártelnökség álláspontjának maradéktalan támogatása jegyében zajlott le. Ez az impozáns, egységes kiállás, a pártelnökséggel szolidarizáló megnyilatkozások, táviratok és levelek ezrei valóban eloszlathatnak minden aggályt, félreértést és bizalmatlanságot, amely a varsói értekezlet leveléből kiütközik. Népünk egységes fellépése a legteljesebben igazolta a román, a jugoszláv, valamint a nyugateurópai és az Európán kívüleső testvérpártok irántunk tanúsított mély bizalmát, azon meggyőződésünket, hogy a szocializmus csak a demokrácia megvalósításával válhat teljessé. Szírt borozgatő polgárok keverik a francia kártyát. Itt a kártya nem szenvedélyes, szócsatákra ingerlő játék, ha-* nem egyszerűen időtöltő, nyugodt szórakozás. Hangosabb szó alig esik. Csak a kártyazsargon jelszavai hangzanak el csendesen, fojtottan. Jedan — dva — tri — csetiri stb. Aki nem kedveli a zajos strandéletet, és csak pihenésre vágyik, szereti a napot, és a tiszta levegőt, mindezt megtalálja a tengerparti faluban. A strand ugyan nem homokos, a nyaraló csak a betonra fektetett gumimatracon süttetheti magát, de a víz mindenért kárpótol. Átlátszó, kék, mint a nyári mennybolt, üdítően hűvös. Nehéz otthagyni. A nyugalom és a csend a megszokott városi zaj után majdnem izgalmas. S ezt a csendet a helybeli ember nem zavarja, keveset beszél, azt is halkan. A vendéglőben a kiszolgáló mintha lábujjhegyen járna. Az egyetlen önkiszolgáló üzletben néhány A puűiscei öböl, ,( V. J. Janőura felv.J] helybeli és turista válogat és halkart beszéli meg társával a vásárlással kapcsolatos kérdéseket. Az üzlet kb esi, de a választék aránylag változás tos. Van élelmiszer, fűszer, kozmetika, háztartási cikk, strandkellékek, egy* szóval minden, amit a turista megen* gedhet magának, sőt jóval több. Két italbolt is van, egy szövetkezeti ét* terem, egy vadonatúj kávéház étterem* mel és szállodával. Külön kell szólnom a kis péküzlet* ről, amelyben a szó köznapi érteimé-* ben nem kenyeret, hanem vakítóan fehér, foszlós cipókat árulnak, amit a mi kalácsunkhoz sem merek hason* lítani. A pici zöldségüzletben ököl* nagyságú, mézédes őszibarackot vá* sárolhat vagy érett fügét. Ez utóbbit azonban csak jégszekrényben hűtve lehet élvezni igazán. Hogy pedig a leltár teljes legyen, van még egy kis büffé a borőkaerdőben, amelynek azonban története van. De erről majd legközelebb.