Szabad Földműves, 1968. július-december (19. évfolyam, 27-52. szám)

1968-08-30 / 36. szám

Athéntől - Mexikóig A múlt számunkban az ókori olimpiákról, továbbá az első ás második az athéni, aletve párizsi újkori olimpiáról esett említés. A négyéveniként sorra ,kerülő világversenyeken nemcsak az eredmények emelkedtek gyors ütemben, hanem az olimpiai játékok programja is állandóan fejlődött, bő­vült. Eleinte a rendező ország döntötte el, milyen sportágakban küzdenek majd a versenyzők az aranyérmekért. Természetesen a legtöbb esetben olyan számokat iktattak műsorba, melyek a hazai versenyzőknek a leg­jobban „feküdtek“. A második olimpiai játékokon — Párizsban — vezették be például a helyből magas-, távol- és hármasugrást, továbbá a kötél­húzást. (Az új számok bevezetése azonban mindössze egyetlen bronzérmet jelentett a hazaiaknak.) St. Loutsban, majd négy év múlva Londonban ugyancsak bővül az olimpiai program, az ún. botvlvással, illetve a szabad­­stílusú diszkoszvetéssel és fejesugrással távolba. ST. LOUIS 1904 A harmadik olimpiai játékokon csak öt európai ország (Magyarország, Németország, Írország, Franciaország és Ausztria) vett részt. De ezeknek sem Igen termett babér. A hazai versenyzők valóságos „aranyszüretet“ rendeztek. Néhány szám kivételével valamennyi aranyérmet ők nyerték, sőt még az ezüst- és bronzérmeket sem engedték át a külföldieknek. Ami az eredményeket illeti, azok minden várakozóét felülmúltak. A rendezőbizott­ság nagy csalódására azonban még a kitűnő teljesítmények és a hazai sikerek sem vonzották túlságosan a nézőket, akik így a St. Louis-i olimpia egyik legkellemetlenebb meglepetését Jelentették. Persze, ha nem vesszük figyelembe az amerikai Lorz botrányát, aki a maratoni futás egynegyedét nem az országúton futva, hanem autóban csücsülve abszolválta. Természe­tesen még idejében kiszállt, kipihenve megelőzte ellenfeleit és győztesen szakította át a célszalagot. Ez a szélhámosság természetesen kiderült és Lorzot diszkvalifikálták, ám ez nem jelentett veszteséget a hazaiaknak, mert a dobogóra így is amerikai versenyzők kerülték. A harmadik olimpiai játékok kiemelkedő egyénisége a St. Louis-i Ralf W. Rosse volt. Az újonc 18 éves versenyző megnyerte a súlylökést (14,80 m), diszkoszvetésben második lett (39,20 m), kalapácsvetésben pedig bronzérmet szerzett (45,73 méter), sőt tagja volt az ezüstérmet nyert kötélhúzó csapatnak is. A csak­nem két méter magas, 105 kilós atléta súlylökésben elért győzelmét még a londoni olimpián is megismételte, sőt újabb négy év múlva Stockholm­ban is a dobogóra került. A magyar olimpikonok is azon kevés sportolók közé tartoztak, kiknek sikerült — néhány számban — beékelődniük, illetve megelőzniük a ha­zaiakat. Elsősorban Halmay Zoltánt említjük, aki az 50 és a 100 yardos úszásban szerzett, két aranyérmet. Az úszásban Halmayn kívül még Kiss Géza jeleskedett, aki a félmérföldes távon harmadik, egy mérföldön pedig második helyen végzett a hazai versenyzők mögött. LONDON 1908 Míg St. Louisban csak kilenc ország, addig Londonban már 22 nemzet sportolói gyűltek össze. Az angolok minden tekintetben tültettek az eddigi olimpiáikon. A versenyek túlnyomó részét mai viszonylatban is nagyméretű 70 ezer nézőt befogadó stadionban rendezték. De nemcsak a rendezés sike­rült kitűnően, eredményesség terén is jelesre vizsgáztak « házigazdák, hiszen 50 különböző számban (többek között a labdarúgásban) szerezték meg az elsőséget. A magyar sportolók (noha talán több győzelemre számí­tottak) ezúttal sem szerepeltek rosszul, hiszen három arany, három ezüst és két bronzérmet szereztek. Az elégedetlenség abból eredt, hogy ikét világcsúcstartójuk nem tudta „hozni“ hazai formáját. A gerelyhajltó Koczan Mór odahaza 57 méteren felüli világcsúcsot dobott, Londonban azonban képtelen volt még csak megközelítni is ezt az eredményt, s ezért még dobogóra sem jutott. (A győztes svéd Lemming különben 55 méteren aluli dobással győzött.) A második várt aranyérem ezüstté „változott“. A 4X200 méteres úszóváltóban ugyanis a magyar csapat volt a nagy esélyes. Az utolsó szakaszon úszó — egy héttel az olimpia előtt világcsúcsot elérő — Halmay előnye már elegendőnek látszott a győzelemhez, az angol Taylor azonban lehajrázta a kimerült magyar fiút s megkaparintotta a már ve­szettnek hitt aranyat. Halmay különben még a 100 m-es gyorsúszásban is indult, ahol 1:06,2 perces idővel a második lett. Ami nem sikerült a magyar úszóknak, azt elérték a vívók. Dr. Fuchs Jenő honfitársával Zulowsky Bélával küzdött az első, illetve a második helyért. (Az aranyérmet az előző versenyző nyerte.) A csapatverseny is magyar sikert hozott. A vívás volt különben az a szám, amely a csehszlovák spor­tolókat is dobogóra juttatta. Goppol Vilém bronzérmet szerzett és a csapat­­versenyben a csehszlovák együttes ugyancsak a harmadik helyen végzett. A magyar gárdából az úszókon és a vívókon kívül még az atléták és egy birkózó is dobogóra jutott. Az olimpiai váltó az amerikaiak és angolok mögött a harmadik lett. Hasonlóképpen végzett dr. Somodi István is, aki a magasugrásban 188 cm-es eredményével bronzérmet nyert. Az atlétákon jóval túltett Weiss Richard nehézsúlyú birkózóbajnok, aki fölényesen ke­rült a győzelmi emelvény legmagasabb fokára. O. V. e Újra futballozhatunk Az olimpiai aranyérem esélyesei Folytatják a ligafordulókat -4 Az elmaradást hétköznapi találkozókkal hozzák be 4 Csapataink a kényszer­­szünet alatt sem tétlenkedtek -4 Sok érdekes küzdelmet hoz a harmadik forduló. Az I. labdarúgó-liga legutóbbi ta­lálkozói óta kerek három hét telt el. A helyzet konszolidálása lehetővé te­szi az országos labdarúgó bajnokság folytatását, a nézők hódolhatnak ked­venc sportjuknak. A második ligata­lálkozó gólszerzés tekintetében sze­gényebbnek bizonyult, de így is 19 telitalálatnak tapsolhattak a nézők. A Slovan úgy látszik komolyan ve­szi bajnoki törekvéseit. A Dukla elle­ni fölényes győzelme figyelemre mél­tó teljesítmény. A mérkőzés első fél­idejében senki sem remélt teljes hazai sikert. A csatárok nem tartották be a taktikai utasításokat. Szünet után azonban a helyzet megváltozott. A téglamezeiek tüneményes játékkal, megérdemelt sikerrel hagyták el a játékteret. A Slovan legközelebb az újonc B. Bystricát kapja ellenfelül. Az elsőség megtartása szempontjából fontos, hogy idegenben is megállják helviiket. A Spartak várakozásnak megfelelően jobbnak bizonyult a par­­dubicieknél. A ligaújonc ezúttal sem játszott alárendelt szerepet, számta­lan esetben vezetett veszélyes táma­dásokat Geryk kapuja ellen. A trna­­vaiak harmadik partnere az őszi for­duló során a prágai Slávia lesz. A nagy tradícióval rendelkező együttes jelenleg a sereghajtó szerepét tölti be. Kassán is csonka felállításban vett részt. Az idősebbek nem mutat-II. A magyar öttusázók évek óta a vi­lág élmezőnyében tanyáznak. Amióta 1952-ben a Szondi, Benedek, Kovácsi hármas a Helsinki-i olimpián megsza­kította a svédek hegemóniáját, vala­mennyi világbajnokságon és olimpián a primhegedűs szerepét játszók a magyar „testőrök“. 1952 óta sok ki­tűnő öttusázó nőtt fel a magyar ver­senypályákon, de olyan kiváló képes­ségekkel rendelkező egyén, mint Bal­­czó András, még egy sem. Nemcsak Magyarországon, hanem a világon sem, hiszen Balczó négy világbajnoki aranyérmével és rengeteg jelentős nemzetközi versenyen elért győzelmé­vel még a nagyhírű szovjet Novikovon is túltett. Nézzük csak, hogy is kez­dődött a kiváló magyar versenyző sportkarriérje. Eleinte úszóbabérokra vágyott, — ezért 1952-ben Nyíregyházán Kondoros úszóedzőnél jelentkezett. Az edző ala­posan végignézte az ismeretlen ifjút, s noha tekintete nem sok jót jósolt, mégis meghívta a következő edzésre. Az akkor 14 éves András egy évig csaknem egész szabadidejét a meden­cében töltötte. Ez azonban nem elégít­hette ki kellőkép­pen, mert egy év múlva már az atlé­tikai pályán is meg­jelent, sőt a lova­sok között is fel­fel bukkant. Az úszáson kívül a fu­tás is edzéstervébe került, sőt a lovag­lás is, melynek for­télyait gyorsan el­sajátította. 1955- ben már nemcsak edzésre nyergelhet­­te paripáját, de va­lódi versenyre is. Ekkor figyelt fel rá Benedek Ferenc, aki ekkor már a csepeli öttusázók edzője volt. A ki­váló mester irányí­tása mellett még gyorsabban bonta­kozott ki Balczó András tehetsége. A vívásba és a pisztolylövésbe is gyorsan belejött. Hamarosan váloga­tott és külföldön Is jól ismert ver­senyző lett. 1960-ban a római olim-A jó pedagógus ha kell, hidat is épít pián már komoly esélyekké! indult. Egy szerencsétlen bukás a lovaglás­nál azonban elütötte őt a dobogóról és „csak“ negyedik lett. Róma után a tokiói olimpián sem tűzhették nya­kába az aranyérmet. Nem azért, mert az ellenfelek voltak jobbak, de azért, mert 1964-ben szabálysértés miatt el­tiltották a versenyzéstől és otthon ma­radt. Az egyéves kényszerpihenőt csak nehezen viselte el, de nem adta meg magát. Az eddigieknél még keményeb­ben készült, szinte aszkéta életmódot folytatott. Az eredmények nem is ma­radtak el. 1965-ben hat versenyen in­dult, s valamennyin diadalmaskodott. Az év utolsó versenyét Lipcsében, a világbajnokságon vívta. Ott sem adta alább az első helynél. Lipcsét aztán az ausztráliai, majd a svédországi vi­lágbajnokság követte. A roppant erős mezőnyben azonban ezúttal is legyőz­­hetetlennek bizonyult. Különösképpen a fizikai számokban, az úszásban és a terepfutásban remekelt. Balczó András vitrinjét számtalan trófea és négy világbajnoki aranyérem díszíti. A legértékesebb érem az olim­piai arany, azonban még hiányzik gyűjteményéből. Néhány hét múlva alkalma lesz ezt is megszerezni, hi­szen Mexikóban is ő az aranyérem első számú esélyese. Ordódy Vilmos • a Ötkarikás szilánkok Az olimpiai labdarúgó tornára s FIFA a következő játékvezetőket je­lölte: Zsolt (Magyarország), Galpa (Csehszlovákia), Yamasaki (Peru), Diego de Leo, Osorio, Aguilar, Buer­­go, Archundía, Galinda (valamennyi Mexikó), Gujgulovics (Jugoszlávia), Badru (Thaiföld), Medina (Spanyol­ország), Marmol (Salvador), Miraja­­ma (Japán), Klein (Izrael), Robles (Guatemala), Fialho (Brazília), Becsi­­rov (Bulgária), Velasquez (Kolumbia), Kitabdjan (Franciaország), Tareken (Etiópia), Heigher (Peru). Az itt em­lített játékvezetőkön kívül még Ma­rokkóból és Guineából is várnak egy­­egy játékvezetőt. Az olimpiai játékok szervezőbizott­ságának közlése szerint kialakult a röplabda-torna mezőnye. Férfiak: Szovjetunió, Csehszlovákia, Románia, NDK, Japán, Lengyelország, Egyesült Államok, Bulgária, Brazília, Mexikó. Nők: Japán, Szovjetunió, Egyesült Ál­lamok, KNDK, Lengyelország, Cseh­szlovákia, Peru, Mexikó. Az ökölvívó tornára Svájc is jelent­kezett öt versenyzővel. A lengyel sportot' 170 versenyző képviseli majd a mexikói olimpián. A lengyelek a következő sportágak­ban indulnak: ökölvívás, torna, lovag­lás, kajak-kenu, kerékpározás, kosár­labda, atlétika, úszás, műugrás, röp­labda (férfiak, nők), súlyemelés, vívás (férfiak, nők), sportlövészet, evezés, birkózás, vitorlázás. 34 tagú küldöttség képviseli Pakisz­tánt az olimpián. Ebből 18-an a gyep­labda-csapat tagjai. ERESZTREJTVÉNY BOROZGATÁS 10 S7ABA0 FÖI.DMÜVES 1968. szeptember 7. tak hajlandóságot a mérkőzésre. Lála nyugatnémet csapathoz gravitál, de szóba került a svájci Lugáno is. Ne­­pomucky Hollandia felé kacsintgat, Hildebrand még nem döntött, abba­hagyja-e az aktív játékot, vagy kül­földi csapathoz vándorol-e. Az együt­tes kapitányi tisztségét Hildebrandtől F. Vesely vette át. Ilyeténképpen a Sláviától nem várhatunk nagy törek­vést. A Jednota Trenéín az eddigi legnagyobb vereséget mérte a tepli­­ceiekre. A Sklounion csapata ez alka­lommal nem találta meg annak ellen­szerét, miként tompítsa le a trencsé­­niek fergeteges iramát. Trencsén leg­közelebb Pardubicére utazik, ahol kellő vigyázattal sikerrel szerepel­het. A tepliceiek a Spartát várják. A prágai csapat eddig még nem nyerte vissza nagyvonalú formáját. Teplice minden esetre rehabilitálni akarja magát a trencséní vereségért. Az Inter nem felejti egykönnyen a zilinai találkozót. A hazai együttes győzelmi törekvését a legdurvább szabálytalanságok egész sora jelle­mezte. A vendégek nem tudták érvé­nyesíteni technikás játékmodorukat. A keservesen megszerzett bajnoki pont értékes zsákmány. A pozsonyi csapat Ostravát látja vendégül. Re­mélhetőleg jól megállja helyét. Zilina Kassára tart, a VSS-el nehéz dolga lesz, mert a vendéglátók nem akar­nak kiesni az élvonalból. A liga tagjai a kényszerszünet alatt sem tétlenkedtek. Szorgalmasan gya­koroltak, idejüket komoly edzésre használták fel. Barátságos mérkőzé­sekre is sor került, s ezek arról ta­núskodnak, hogv a iá^Vovov ki­létnek örvendenek, nem fukarkodtak a gőllövésben sem. A liga folytatása új erőt, lelkesedést hoz majd a csa­patok soraiba és még nagyobb lendü­lettel fognak hozzá a sportszerű já­tékhoz. H. T. Nem szokásom a vitatkozás. LOIKO Vladimír Ozsgyánha szakadt „tanító“ írása azonban megjegyzésre késztet. A Szabad Földműves 1988. június 29-i számában megjelent írására: „Nincs joguk ahhoz, hogy a helységneveket magyarul írják!“ az alábbi hozzászó­lásom volna: A jó tanítónak mindenkivel: tanít­ványokkal, szülőkkel, más hiten élők­kel és más nyelven beszélőkkel szem­ben is türelmesnek, megértőnek kell lennie. így lesz Komensky méltó kö­vetője. Ez természetesen — többek közt — értelmességet és igazságossá­got feltételez. Az ilyen tanító pl. nem csodálkozhat azon, hogy hazánk ma­gyar anyanyelvű polgárai magyar nyelven nevezik azokat a városokat és falvakat, melyeket őseik már sok száz évvel ezelőtt is így neveztek. Mivel pedig a magyar sajtótermé­kek Csehszlovákiában is magyarok számára íródnak, igen természetes, hogy ezek a falvak és városok azok­ban is — magyar nyelvükön szerepel­nek. De ezt az egyedül ésszerű gyakor­latot követik a szlovák sajtótermékek, sőt a tankönyvek is, amikor magyar­­országi, ausztriai, németországi síb., stb. városok neveit a szlovák nyelv­ben évszázadok óta meghonosodott formájukban ejtik és írják: Miákovec, Viedeií, Stajersky Hradec, DráZd'any, Mníchov, Londyn stb. Amikor tehát Lojko Vladimír ozs­­gyáni „tanító“ ez ellen a gyakorlat ellen ágál, természetesen csak ma­gyar vonatkozásban, Komensky mél­tatlan tanítványává válik, aki hadilá­bon áll az igazságokkal és a józan értelmességgel i«. A rossz pedagógus a másik által épített híd pilléreit fűrészelgeti alá, rombolja... Sólyom László, Losonc Mai rejtvényünkben különféle borfajták nevelt rejtettük el a vízszintes 1., 43., 70. és a függőleges 12., 17., 20. számú sorban. VÍZSZINTES: 9. Folyó spanyolul. 10. Időmérő. 12. Hang­szer. 14. Olajban van! 15. Tutaj része ford. 16. A ház ré­sze ford. 18. Batté­ria. 19. Régi űrmér­ték. 21. Lemásol. 22. Férfinév. 25. Menyasszony. 26. Izomkötő. 27. Vége ellentéte. 31. Lágy fém. 32. Folyadék. 33. E. A. G. 34. Zokog. 35. Hangta­lan lát. 37. Koro­sabb, köztisztelet­ben álló asszony. 40. Állóvíz. 41. Szerb népi tánc. 44. Magyar Állam­vasutak röv. 45. Ibsen drámája. 46. Szóvégződés. 47. A- betűvel a végén: ürű. 48. Indulatszó. 19. Ilyen lap is van. 10. Rangjelző szócs­ka. 52. Álk! 54. Égi­test. 57. A legma­gasabb értékű kár­tyalap. 59. Olasz névelő. 61. Mutató­szó. 63. Keresztül. 65. Gyom. 66. Ki­kötőváros Németországban. 68. Teher. 69. Ha ugyan — Szlovákiában. 71. Be­tűt vet. FÜGGŐLEGES: 2. Megszólítás. 3. Fo­lyó a Dunántúlon. 4. Nagy félsziget Európa északi részén. 5. Magyarorszá­gi sportnyeremény játék. 6. Eladásra kerül. 7. Francia névelő. 8. Szinté­­tikus műszál. 11. Város Egyiptomban. 13. Bírósági ügy. 16. Női becenév. 23. Francia névelő. 24. Fél átlő. 27. Spion. 28. Traktor-márka (tárgyesetben). 29. Én latinul és török katonai rang. 30. Korszak. 36. Királyi szék. 38. Fél atom. 39. N. J. 40. Göngyölegsúly. 42. Kikö­tőváros Algériában. 44. Kérdőszó. 49. Sértetlen. 51. Énekhang. 53. Lett város. 55. Névelő. 56. Leányka idegen szóival (ford.). 58. Sportág. 60. Házikó. 81. Szaglószerv. 62. Vonatkozó névmás. 63. Kis Ágnes. 64. Kopasz. 66. Bánat. 67. Év — franciául. Beküldendő a vízszintes 1., 43., 70. és a függőleges 12., 17. és 20. számú sorok megfejtése. A Szabad Földműves 32. számában megjelent keresztrejtvény megfejtése a következő: „Az állandó és mértékkel végzett úszás igen jó hatással van az egész­ségre.“ Könyvjutalomban részesülnek: Becse Tibor, Muzsla Kulcsár Lajos, Pribeník Miikulecz László, Sókszelőce Bari Attila, Vlkyfta Bognár Mária, Holice

Next

/
Oldalképek
Tartalom