Szabad Földműves, 1967. július-december (18. évfolyam, 26-52. szám)
1967-12-09 / 49. szám
DECEMBER g kelte, nyugta-----kelte, nyugta lg ó. p. 6. p._____6. p. 6. p. December 10 IjUDIT ü _ ____ Vasárnap RADOZ = 7 21 15 32 18 54 0 31 December 11 ÁRPÁD m T71 7777, “ Héttő DANA m 722 1552 1307 137 December 12 GABRIELLA M , „„ TTZI ~~ 77777" Kedd__________OTÍLIA = 7 22 15 52 13 22 2 43 December 13 LUCA Ü _ „ 777777, ~~~ Szerda________LUCIA H 7 23 15 52 13 40 3 49 December 14 SZILÁRDRA g - „. 777, 7TT“ , Csütörtök BRANISLAVA = 724 1552 1401 458 December 15 VALÉR M -. n7 Péntek________IVICA_______j| 7 25 15 53 14 28 6 07 December 1B ETELKA g - 9R ,,,, ,- n, 7 1K Szombat ALBINA F 7 26 1553 1503 715 Európa legnagyobb könyvesboltja Az oktöberi forradalom 50. évfordulójának tiszteletére megnyitották Moszkvában Európa legnagyobb könyvesboltját. Az üzlet húsz helyiségében 35 000 különféle kiadványban válogathatnak a vásárlók. Naponta 20 ezer embert szolgálhatnak ki benne. Felébredt a Csipkerózsika A jelenleg 17 éves Maria Elana Tellot argentin lány Kennedy elnök meggyilkolásának hírére sírőgörcsöt kapott, a megrázkódtatástól pedig mély álomba merült, és kis híján négy év óta éli az élőhalott életét. A legfrissebb jelentés azonban örömhírt hozott: november 2-án az egyik Buenos Aires-i kórházban az orvosoknak sikerült felébreszteni korunk Csipkerózsikáját. Minden remény megvan rá, hogy Marta rövid időn belül teljesen felépül. Tokióban legdrágább az élet A Financial Times vizsgálatot Intézett a létfenntartási költségek világszerte történő emelkedéséről, és sorrendbe állította a világ húsz „legdrágább“ városát A lista elején Tokió áll, ntána Stockholm, Helsinki, — majd Düsseldorf következik. KELET-EURÓPA VONZZA AZ IDEGENEKET A szocialista országokat látogató turisták száma nőttön-nő. Amíg 1960-ban csak 3,7 millió idegen kereste fel ezeket az ál-Eredményes figyelmeztetés Egy szellemes párizsi könyvkereskedő plakátot akasztott ki üzletében a következő szöveggel: „Kérjük kedves könyvtolvajainkat, hogy a bal oldalon levő polcokról lopják a könyveket, mert azok olcsóbbak is és sokkal könnyebb elemelni őket!" A plakát csak két napig volt a helyén, mert azt Is elvitte valaki. Alkoholpróba az angol utakon Ezentúl az angol közlekedési rendőrség is alkoholprőbát vesz az ittasgyanús vezetőktől. Ha megállapítják, hogy a véralkohol mennyisége meghaladja az engedélyezett százalékot, a vezetőt súlyosan megbírságolják. Londonban próbaként 14 esetben végeztek rajtaütést. Három vezető nem kerülhette el a büntetést. Mindjárt új angol sző született: a breathelyzer (leheletvevő) annak a készüléknek a neve, amelybe a gépkocsivezetők belelehelnek: az alkoholpróba megejtése céljából. Vonatösszefitközés # Olaszországban Negyven ember, sok közülük igen súlyosan, sérült meg a Velence—milánói vasútvonalon történt vonatösszeütközésben. A szerencsétlenség oka egyelőre ismeretlen. MJégbehűtött“ vendégfogadó Csípős őszvégi szél elöl menekültünk a madari rangos vendéglőbe, hogy felhajtsunk egy pohárka szíverősítőt. Beléptünk, de a kocsma megszokott meleg, füstös levegője helyett, zord, hideg terem fogadott. A tágas ivóban a pult előtt négy felgyűrt gallértí tipegett, s hajtogatta a féldecit. A vendéglősné észrevette bennünk az idegent, és másik helyiségbe tessékelt. Azt hittük, ott duruzsol a tűz a kályhában. Kitűnt, hogy tévedtünk. így aztán az asztal mellett egyik lábunkról a másikra állva vártuk a lélekmelegítőt. Nemsokára a gémberedett kezű asszony elénk rakta a poharakat. — Nem lehet kályhát kapnt? — kérdem a menyecskétől. — Nem látja, hogy ott van a sarokban? — hangzott a bosszús válasz. — Hál akkor... — Nincs akt fűtsön. — De hál... — Ugyan már ne kényeskedjenek — torkolt le. — Nyáron az volt a bajuk, hogy meleg van, langyos a sör, meg a pálinka. Ki tudna a vendég kedvére termi?! A mi embereink bezzeg egész nap ktnt vannak a határban, azoknak ssenki nem állít kályhát. Különben is hajtsanak fel néhány kupicával, s mtndjárt megforrósodtk az a savós vérük. Felhajtottunk öttel. Kifelé menet kissé még hálásan is köszöntünk el a jó tanácsot adó kocsmárosnétől. Az kajánul mosolyogva integetett, s mikor kiléptünk az ajtón és kellemesen megsimogatta arcunkat az őszi szél, a kocsmárosné ilyenféle megjegyzése ütötte meg a fülemet: „Vigye az ördög őketI Fő, hogy egy féldect helyett ötöt tttakr TÓTH DEZSŐ A hortobágyi „juhászkastélyban“ ..,-tt-Háromdimenziós bélyeg Ázsia egyik legkisebb állama, a Bhután királyság a világűr meghódításának tiszteletére a bélyegkiadás történetében egyedülálló több színű, háromdimenziós sorozatot bocsátott forgalomba. A látványos bélyegek elkészítéséhez különleges fényképezőgép és rendkívül összetett vegyészeti eljárás szükséges, hogy a fényképezett ember, állat vagy tárgy háromoldalú kiterjedésének illúziója tökéletes legyen. A megbízott szakemberek négy évig kísérleteztek, mire elfogadható gyártási folyamatot sikerült kidolgozniuk. Fekete tulipán Szeged határában 800 000 tulipánhagymát telepítettek. Közöttük sok ritkaságnak számító fajta, fekete, narancssárga és tarka, fodros kelyhű tulipánkülönlegesség található. Vitaminnal dúsított must A Don-medencében a kevert fajtájú szőlőültetvények termését és a hulladékszölőt is édes musttá dolgozzák fel. A gyengébb nyersanyagból készített must minősége C-vitamlnnal dúsítva erősen javítható. Ha csipkebogyó-kivonattal, fekete ribizke, szamóca vagy málnalével keverik, két—háromszorossá nő a must vitamintartalma, javul íze és aromája, teltebbé, üdébbé, lágyabbá válik. Iamokat, addig tavaly már 13 millió külföldi érkezéséről számol be a statisztika. A látogatóknak körülbelül fele Jugoszlávia és Csehszlovákia felé vette útját. Idegenforgalom tekintetében leginkább a Német Demokratikus Köztársaság marad el, amely ennek az ágazatnak kevés figyelmet szentel. Ezzel szemben Románia, amelyet a nyugati turisták hosszú időn át figyelembe sem vettek, ta«aly már csúcsteljesítményt ért el a szocialista államok táborában, mert idegenforgalma az elmúlt évekkel szemben pont háromszorosára emelkedett. A hiba csupán abban van, hogy a szocialista államok egyelőre felette kevés elszállásolási lehetőségekkel rendelkeznek: mindöszsze 370 000 férőhellyel, illetve szállodai fekhellyel, ami kevesebb, mint Ausztria kapacitása. Még több tollat külföldre! Jó hírnevű a hazai toll a külföldi piacokon, de még nagyobb mennyiségben kellene kiviteleznünk az eddiginél. Egy tonna kiváló minőségű tollért annyi árut vásárolhatunk külföldön, mint amibe öt Skoda MB 1000 gyártmányú személykocsi kerül. A toll felvásárlását a Zberné suroviny nemzeti vállalat dolgozói végzik. Ez év elejétől, csupán Nyugat-Szlovákiában mintegy 70 000 kg tollat vásároltak fel. Női labdarúgás A Csehszlovákiai Testnevelési Szövetség Dolntf Kubín-i tagozata véleménykutatást rendezett, vajon az árvái lányok, asszonyok milyen érdeklődést tanúsítanak a bőrlabda iránt. A véleménykutatás várakozáson felüli eredménnyel végződött: mintegy száz asszony és leány nyilatkozott, tevékenyen résztvesz a labdarúgásban, ha megteremtik számukra a kellő feltételeket. Zenészklub nyílt Nyitrán A nyitrai Járási Népművelési Otthon keretében zenészek és zenekedvelők klubja nyílott. Rendeltetése a klubtagok esztétikai nevelése és zenei képességük növelése. A közeljövőben szakképesítési akciókat rendeznek. Nyilvános hangversenyek, járási táncdal-előadások és Nyitrán kívüli hangversenyek szerepelnek műsortervükben. TETSZIK? Emléke szívünkben marad Hatvanhetes szüretünk szomorúsággal végződött. A 71 éves szőlészeti csoportvezetőnk, aki életerős, vidám ember volt, a szüret utolsó napján szótlanul, kedveszegetten végezte munkáját. Betegen tért otthonába. Pár napi gyengélkedés után agyvérzéssel került a kassai kórházba. Itt rövid időn beiül kiszenvedett. _ Hazahozatala után, a temetésén családján kívül a szövetkezet vezetősége, szőlészeti csoportunk és nagyszámú gyászoló közönség kísérte utolsó útjára azt a halottat, aki életében szaktudásával megalapozta szőlő- és gyümölcstermesztésünket, s 12 éven át ápolgatta, fejlesztette. Kegyelettel áldozunk emlékének! Gyurka Pál, Szína Megfelelő kívánság Az új lakótelepről as egyik lakos panaszt tesz a magasépítő vállalat igazgatójának. — Képzelje, igazgató elvtárs, másfél éve lakunk az MB— 29-es nyolcemeletes házban, és az önök vállalata egy húsz méteres betonutat nem képes elkészíteni. Sőt, három hónappal ezelőtt annyira feltörték a kijáró utat, hogy lassan már csak helikopterrel jutunk kt a főútra. Az igazgató elgondolkozik, majd öntudatosan mondja: — Nézze barátom, elismerem, hogy vannak félig kész lakói telepeink és rossz utaink, de lássa be, hogy elsősorban új muni kákát kell végeznünk, amelyek sok bevételt hoznak a vállai latnak. A panaszkodó kicsit emészti a választ, majd epésen válaszolt — Ha ön szereti a félig befejezett építkezéseket, kívánok magának fél feleségeti —b— Tji lőre kell bocsátanom, hogy nem vagyok a gasztronómiai tudományok doktora. Az ételek készítéséhez annyit értek, amenynyit egy átlagos képességű családapának feltétlenül értenie kell. Beismerem azt is, hogy a H.-i étterem harminc esztendős tapasztalattal rendelkező főszakácsa összehasonlíthatatlanul jártasabb a főzés művészetében, mint jómagam. Mindennek ellenére a „razsnyicsi-ügy", véleményem szerint, áthidalhatatlan ellentétet állított közénk. De talán kezdjük a dolgok gyökerénél. Milyen a razsnyicsi? . ■. Szerintem ezzel a névyel a következő ételt tisztelik: fa vagy fémpálcikára tűzdelt húsdarabkák, közöttük karikára vágott hagyma, szalonna, esetleg egyéb zöldség, állítólag roston sütve. Tehát hogyan is?... Pálcika, aztán hús, . hagyma, zöldség, szalonna, hús, hagyma .. ■ ésígytovább, ésígytovább, addig ameddig tart a pálcika. A hozzávaló körítések kérdésével most ne foglalkozzunk, állapodjunk meg abban, hogy ezt az ételfélét hazánk területén az összes étteremben hasonló módon készítik és tálalják a vendég elé, Namármost. Én a H.-i étteremben razsnyicsit rendeltem, ezzel szemben a valóban csinos felszolgáló személyzet valami pörkölt-féle-Milyen a (f razsnyicsi! séget dugott az orrom elé. Nem mondom, az illata jó volt, mint később megállapítottam ízletesen is készítették el, ellenben megkockáztattam egy megjegyzést, mely szerint ez a valami amit most éppen el fogok fogyasztani, nem razsnyicsi, hanem inkább pörkölt. Gyanúmat táplálta az a körülmény is, hogy az étlapon, amelyet nagyon helyesen két nyelven készítenek el, körülbelül ilyesmit olvastam: „roston sült“ stb., stb. Jóllehet nem vagyok kellőképpen tájékozott a szakácsművészet korszerű technológiai vívmányait illetően, mégis nehezen értem mindmáig, vajon hogyan lehet egy pörköltet sütni, pláne roston. Persze nem is ez a lényeg, illetve a leglényegesebb lényeg. Ez egy üzenetben rejlik ugyanis, amelyet a főszakács a felszólgáló személyzet igénybevételével továbbít, s melynek tömör tartalma a következő: a mélyen tisztelt vendég tanuljon meg először is olvasni, másodszor ha már ideidétlenkedtk egy vendéglőbe, legalább azt tudja, mit akar rendelni és igenis jegyezze meg, hogy a razsnyicsi ilyen. Nem tudom, az is lehet, hogy igaza van, bár kétlem. Viszont én lovaglás ember vagyok. Legyen neki is igaza. Ö tudja, hogy milyen a razsnyicsi, én meg tudom azt, milyen egy neveletlen szakácsi ... '(balogh) SZABAD FÖLDMŰVES — Kiadja a Szlovák Nemzeti Tanács Földművelés- és Kö zélelmezésflgyt Megbízotti Hivatala. — Megjelenik hetente egyszer. — Főszerkesztő: Pathő Károly. — Főszerkesztőhelyettes: Perl Elemér, —> Szerkesztőség és kiadóhivatal: Bratislava, Suvorovova 16. bz. — Telefon: főszerkesztő: 515-58, titkárság 501 00. — Telefonközpont: 547-81, 511-10. — Belső vonalak: főszerkesztőhelyettes: 635, mezőgazdasági rovat: 634, szakmellékletek: 632, kulturális és irodalmi rovat: 678, külpolitikai és sportrovat: 584. — Nyomja a Polygraflcké závody 02, n. v., Bratislava, Odborárske nám. 3. — Terjeszti a Posta Hírlap szolgálata. — Előfizetéseket felvesz minden postahivatal és postai kézbesítő, — Külföldre megrendelhető: PNS, ústredné expedíció tlaöe, Bratislava. Gottwafdovo nám, 48. sz, — Előfizetési díj egy évre 52.— Kős, fél évre 26,— KCs, K-10*71854