Szabad Földműves, 1966. július-december (17. évfolyam, 26-52. szám)
1966-10-29 / 43. szám
Hová tűntek a fiatalok? Földműves szövetkezeteink Immár több mint másfél évtizedes múltra tekinthetnek vissza. Ez alatt az idő alatt teljesen megváltozott falvaink társadalmi élete. Cj művelődési otthonok százai épültek fel, s nem utolsó sorban a mezőgazdaság összpontosítása segítette elő községeinkben a sportélet fellendítését. A kezdeti nehézségek után szövetkezeteink fokozatosan nagyobb és nagyobb támogatásban részesítik a falusi sportszervezeteket, amelynek következtében ma már jó képességű falusi együttesek kergetik a kerek labdát nemcsak a járási bajnokságokban, de a felsőbb osztályokban is. Habár ittott akad még bőven olyan község, ahol a közös vezetői és a sportszervezet vezetősége nem találta meg a helyes utat a közeledéshez, ezeknek a száma azonban napról napra csökken, s mindinkább előtérbe kerül a baráti kézfogás. Lablarúgö pályáinkon még javában dúlnak a heves küzdelmek, a pontokért való versengések. De a nagy csaták lezajlása után, hétről-hétre akadnak tennivalók a járási labdarúgó-szakosztályok berkeiben. Mi tagadás, bármennyire is fejlődik falvaink kulturális élete, szép eredményeket érnek el a termelésben, a sportpályákon még mindig találkozunk kirívó esetekkel. Ezek közé tartozik a falusi sportélet legégetőbb kérdése a kemény, sőt gyakran durva játék, a játékvezetők ténykedése, amely nem egyszer állítja komoly problémák elé a sportot kedvelők lelkes táborát. Sok esetben lehetünk szemtanúi, olvashatjuk az újságok hasábjain, hogy labdarúgó-pályáinkon gyakran, sőt néha egymás után fordulnak elő sportszerűtlen jelenetek, aminek legtöbb esetben a játékvezető issza meg a levét. A következmények súlyos terhe pedig egy-két felelőtlen személy magatartása miatt az egyesületet sújtja. Hovatovább mind inkább gyakoriak a panaszok — okkal, vagy ok nélkül — a játékvezetők tevékenységére. Főleg az egyoldalú bíráskodás ad okot kellemetlenségek előidézésére. Mindezen gondolatok közepette szelte autónk a kilométereket a lévai járás irányába. A CSTSZ irodájában aztán pontos választ kaptam a járás labdarúgását érintő fent említett gondolatok halmazára. A labdarúgó-szakosztály vezetője, Tomka Mihály, már épp hazafelé indult, amikor kopogtattam az iroda ajtaján. Bár későre járt az idő, mégis szívesen elbeszélgetett a járás labdarúgásának időszerű kérdéseiről, s főleg azokról a gondokról, bajokról, amelyek leggyakrabban felütik fejüket a járás egyes községeinek labdarúgó életében. S nyugodt szívvel elmondhatjuk, s vethetem papírra ezeket a sorokat, amikor azt állítom, hogy nincs könnyű dolga a labdarúgás irányítóiénak s munkájában segédkezet nyújtó hét lelkes sportbarátnak. A lévai járásban közel nyolcvan együttes verseng a bajnoki címért. A járási bajnokság második osztályának A-csoportjában 14 felnőtt, 13 ifjúsági együttes, a III. osztályban A—B-csopnrtban kergetik a labdát, a negyedik osztály két csoportjában hét-hét egyesület képviselteti magát. Ennyi csapat közül bizonyára akad elég, ahol sportszerűtlenül viselkednek úgy a játékosok, mint a magukról megfeledkezett szurkolók, teszem fel a kérdést. — Ami azt illeti, tán csalódni fog, mondja mosolyogva Tomka sporttárs. Ez ideig csak a tavaszi Idényben, egyszer fordult elő, hogy keményebb eszközökhöz kellett folyamodni. Az egyik kis közsében inzultálták a játékvezetőt. A következményeket természetesen a csapat viselte, két mérkőzésre eltiltottuk az otthoni szerepléstől és négy játékost voltunk kénytelenek hosszabb-rövidebb időre felfüggeszteni. Elmondhatom, s ezzel sem árulok el titkot, hogy a járás üzemei, főleg a szövetkezetek vezetői nagy segítséget nyújtanak a sportegyesületeknek. Ennek következtében túlnyomórészt „Druzstevník" név alatt szerepelnek a csapatok. Különösen a farnadi szövetkezet nyújt hathatós segítséget ezen a téren. Akadnak azért olyan községek is, ahol nem nagyon törődnek a falu sportéletével — vetem közbe. — Természetesen, de ezeknek a száma mindinkább fogy. Tán — ha nem is a legkirívóbb — a nemtörődömség következménye, hogy Deménden, Töhölön még ma sem nagyon talált megértésre a sport iránti vonzalom. S a Játékvezetők? — Sajnos, ezen a téren állunk a leggyengébben, talán kerületi méretben az utolsók között kullogunk. Hatvan játékvezetőt tartunk nyilván, de ebből átlagban húsz, — néha több is — nem áll rendelkezésünkre. Vagy betegek, vagy elköltözködtek a járás területéről. SPORTEMBEREK Hogyan oldják meg mégis, hogy egy-egy mérkőzésre játékvezető kerüljön? Valójában ez lehetetlen. Egy bizonyos formát mégis kellett találni a labdarúgó-szakosztálynak — bár nem a legjobbat — de más kiutat nem lehetett a jelen pillanatban keresni. Azon csapatok mérkőzéseire, ahol a sportszervezet nem volt hajlandó valakit bírói tanfolyamra küldeni, az idegenben lejátszásra kerülő találkozóikon nem bíráskodik játékvezető. Valójában a szorongatott helyzetben más megoldást nem lehetett találni. Orvosság azonban mégis akadna. Fontos volna, hogy falusi egyesületeink megértsék végre, hogy nemcsak játszani kell, de valakinek irányítani is a játék hevében előforduló kisebb-nagyobb összecsapásokat. S itt hárul fontos feladat a sportszervezetek vezetőségére, hogy rátermett személyeket nevezzenek a CSTSZ-ek által rendezett játékvezetői tanfolyamokra. Ami talán még elgondolkoztatóbb jelenség a lévai járásban, a fiatalok szinte irtóznak a bírói síptól. Alkalmam adódott elbeszélgetni a járás tán legismertebb játékvezetőjével Horsky Istvánnal, aki immár húsz esztendeje irányítja egyik hétről a másikra a labdarúgó-pályákon folyó mérkőzéseket. Mint szavaiból kicsendült, bár a szíve húzza a sípért, legszívesebben csak mint megfigyelő, vagy oktató tevékenykedne a járás sportjának érdekében. De nemcsak ő, hanem Horák Károly, Kovács István is túlvannak már az ötödik X-en. Éppen ezért nagy szükség volna az utánpótlás kérdését minél előbb megoldani. CZITA BÉLA Úszógyakorlatok -zenekísérettel Köztudomású, hogy zeneszóra lehet táncolni, bokáznl, dalolni, tornászat és — a teheneknél nagyobb feléshozamot elérni. Kevesen tudják azonban, hogy Angliában már régóta meghonosították az ún. Ornamental Swimming1 et, vagyis a díszúszást. Amerikában viszont a szinkronizált úszást kedvelik, amikor az úszónök zenei aláfestéssel vagy kísérettel végzik gyakorlataikat. Amíg a jégrevükön korcsolyázók mutatják be teljesítményeiket, addig a vízirevükben az úszóké a szó. Amerikában először a chicagói világkiállításon gyönyörködhettek a nézők a „Modern Mermaids", vagyis a korszerű vízitündérek, sellök, nimfák és egyéb törékeny lények mutatványaiban. A sikert megirigyelve a hollandul sok ts átvették az elgondolást és Amszterdamban rendeztek hasonló vizU revüt. A szinkronizált úszás minden részvevőjének — a műkorcsolyázókhoz hasonlóan — kötelező és szabadon választott gyakorlatokat kell bemutató nta. Az egyes figurák a nagyobb hatás kedvéért hangzatos elnevezéseket nyertek: csavar, delfin, kócsag, flamingó, tengeralattjáró, dugóhúzó, vála* mint csiga, jók, kardhal, cápa és más ragadozók. Minden versenyző szoba-t dón választhatja meg a kíséretül szolgáló zeneszámot. Mondanunk sem kell, hogy a versenyszámokban csak kitűnő úszók indulhatnak, akiknek azonkívül zenei érzékkel, kisportolt testtel és természetes bájjal kell ren-. delkezniük. Egyelőre még vitás, vajon ezeket a rendezvényeket a sporU teljesítmények közé vagy a revük világába sorolják-e. (K. E.J T O N I O HAJBA ANTAL. A név komoran, méltóságteljesen cseng. Becézve viszont ... Tonlo ... De ez már valami egészein mást takar. Mindenekelőtt eredete felöl érdeklődőm. — Igen, ráhibáztál. Bohémságomat „Jutalmazzák" ezzel... — ? ? ? — Igen. Versenyzőtársaim és barátaim is így hívnak. Mert mindent örömmel megígérek, mindenhova elígérkezem, minden időmet percre beosztom ... S aztán ... minden felborul valahol. bm Az edzésidő Is? — Pardon. Itt álljunk meg egy pillanatra. Ehhez magyarázat Jtell. Albérletben lakom Budapesten, s így az otthon Jelen pillanatban még nem nyújt számomra különösebb varázst. Később? Biztosan. Most viszont, hát Igen, örülök, ha minél többet sétálok, a szabad levegőn vagyok. És séta közben ugyebár? ... No, de ezt hagyjuk. Amit mondani akartam: két dolog szent előttem: a sport és a mun-KÍSÉRŐZENE Koszorú helyett — Agyonverték? — Agyon. — A bírót? — A játékvezetőt. — Nem mindegy? . ■,, Villamoson hallottam, a rádió bemondta, Szomáliában történt. Két játékos kiállítása miatt meg-1 öltek egy játékvezetőt. A körúton haladtunk, lassítva, mintegy tiszteletadásként a lebontott Nemzeti előtt. Semmi csikorgás, emelkedünk, alattunk most szépítik a hamarosan megnyíló aluljárót, a fúrógép messziről dong, mint a méh. „Szerencsére nem élek Szomáliában". Ezt gondolom. Biztosan ott lettem volna, mert kifogtam már egynéhány szörnyűséget. Most értünk a Baross utcához, miközben meditálok, az agy szüntelenül idézi a képeket, fut a képzelet cérnájára fűzött gondolatsor, s már ott ülök a tragikusan végződött mérkőzésen. Ha a villamosban véletlenül Gulyás müncheni sikeréről hallok, csupa derű leszek. Sajnos, sose úszom meg, mindenütt ott kell lennem, még Szomáliában is. S feltűnnek más tájak, bombázónak, romosak, ahol most nem sportolnak, nem játékvezetőket vernek agyon, de gyereket, aszszonyt, öreget, válogatás nélkül — és ahol szintén jelen vagyok. A televízió elé sem kell ülni, elég két mondatnyi híranyag a rádióból és az agy keveri, dolgozza, mint — éppen elhagytuk — a gép a betont. A kísértés elenged, a kőrúton vagyok újra. A játékvezető a sportőrület áldozata lett, vagy a sport csak alibi, ahol a népharag kirobbant —, majd megtudom. A limai tragédia mögött ilyet sejtettem, igazában azóta sem tudtam meg. Krettletn alighanem csalt, az övé más eset, könnyebb képlet. Így vagy úgy, a sport küzdőterein gyakran robbannak ki a szenvedélyek. Jobb esetben, mint Londonban, elég a rendőrkíséret az öltözőig, máskor, mint Limában, csapatokat vezényelnek ki, és az is kevés. Pontosat ritkán tudunk meg, az izgalomtöbblet elfedi a valóságot, a távolság az oknyomozást. Bár kacsa lenne a hír és a bíró feltámadna, síppal a szájában, vígat füttyentve, középre szólítva az ellenfeleket. De azóta megerősítették. Nem fütyül, nem ír fel, háttal se fordulnak neki, vége. A bíráskodás nem életbiztosítás más égtájon sem, de szükséges, figyelemre nevelő passzió, sokaknak Idegborzoló, andaxin-követelő 90 perc. Tiszteletet érdemel, nincs nélküle futball; amíg bírósípot hallok, a szomáli eset is benne lesz. Nagyon messze történt, mégsem olyan messze f és 'ezt kívántam érzékeltetni), hogy bele ne reszketnénk a borzalomba, egy sportember végzetébe. SZOLNOKI ANDRÁS (Népsport) kahely. Furcsán hangzik? Pedig így van! Tonio ... Azaz Hajba Antal pontosan tíz évvel ezelőtt végezte el a technikumot, s akkor került az EMAG tmk-műhelyébe villanyszerelőnek. Technikumi végzettségével két évet dolgozott ebben a munkakörben, majd kétéves katonai szolgálata után ugyanott folytatta, ahol elkezdte. Utána „kiemelték“. Technikus lett. Azóta Is ebben a munkakörben dolgozik. Csendben, feltűnés nélkül, de hivatalos kikérő nélkül egyetlen órát sem mulasztva. Olyannyira, hogy társai alig-alig tudják: Hajba Antal sportoló. Méghozzá nem Is akármilyen. Világbajnok! A legjobb hosszútávú kenuzó 1966-ban! — Ezt nem kell magyarázni? — Ezt kell csak igazán. Sokszor még sajátmagamnak is. Mert nem nagyon akarom elhinni. Én vagyok ugyanis a Peches Versenyző. így, nagybetűkkel. Elmondom azt is, hogy miért... — ...1953-tól 1959-ig a Bp. Honvédban birkóztam. A kötöttfogást szerettem Jobban, s mégis szabadfogásban lettem ifjúsági válogatott. 1959-ben kiegészítő sportként kajakozni vittek minket a Dunára. Amikor összetörtünk egy hajót, közölték, büntetésből ezentúl csak kenuba ülhetünk. Hát engem aztán jól megbüntettek! Azóta sem tudtam megválni a „ladiktól". Napközben dolgoztam, délután pedig eveztem, eveztem, amíg csak sötét nem lett. És egyszer csak ott találtam magam az élvonalban. 1960-ban még Parti Jancsi volt előtte, majd amikor őt megverték, jött a Törő. Utána pedig a Soltész, a Ködmön, most pedig a Wichmann. S bármennyire is szereti á rövidtávot, hosszútávon lett válogatott. És világbajnok! — Hat évi munka után és különböző színű érmekkel a gyűjteményemben — folytatja pályafutása történetét — kétségtelen, a legszebben az arany csillog. S ennek nagyon-nagyon örülök. De ... Az olimpián csak ezer méter szerepel a műsoron. Ugyanakkor minden országból csak egy versenyző indulhat. Azt mondják, erre a helyre Wichmann a legesélyesebb. Én öreg vagyok. A jelentkezési lapot ennek ellenére benyújtom ... Az „öreg" 28 évet jelent. Kétségtelen, az öregség már újabb gondolatokat szül, ő például már az edzői tanfolyamra készül. De ma még üzemi technikus — és aktív sportoló. Aki előtt egyetlen nagy cél lebeg: Mexikó. S ha egyszer ő elhatároz valamit (Hajba Antal... vagy Tonio? A név most nem számít), az sikerül is. Legalábbis mindent megtesz annak az érdekében, hogy sikerüljön! (Népszava) Ne hagyja magát meglepni! Itt a legalkalmasabb idői Minden téli sporteszközt gazdag választékban megtalál a SPORTOVÉ POTREBY — SPORTÁRU szaküzleteiben! DRÁGA MEGOLDÁS VÍZSZINTES: 1. Európai nép. 5. Béke több szláv nyelvben. 8. Lágy fém. 10. Vármegye Magyarországon. 11. Fere Iker?zava. 12. Angol világos sör. 13. Tőrök katonai rang. 14. Tó — olaszul. 15. Állatok puha fekvőhelyéül szolgál. 16. Háziállat. 18. Erna Olga. 19. Kelme betűi felcserélve. 20. Okos. 23. Legál betűi. 25. Kisebb súlyegység. 26. Ékezettel: területegység. 27. Gyógyszer-anyag. 28. Ernő Ákos. 29. Juh. 30. I-betűvel az elején: állam Közel-Keleten. 31. Nem felső. 32. Női név. 33. Juttat. 34. Kocka — latinul. 36. E. N. P. 37. Fehér kristályos por. 40. Anna Éva. 41. Remények, ábrándok. 43. Egon ___ Kisch. 44. Feljegyez. 45. Hiányos műalkotás. 46. Zamat. 47. Fürdő — németül. 48. A mamájához ragaszkodik. 49. Sérülés. 50. Bányász — szlovákul. 51. Nem egészen rideg. 52. Ideiglenes faépület. 53. Magyar borfajta. FÜGGŐLEGES: 1. Rejtvényünk első része, folytatva a függőleges 5. és 9. számú sorban. 2. Azonos a vízszintes 14-el. 3. B. L. A. 4. Aki 5. A függőleges 1. folytatása. 6. Szellemi munkás. 7. Ék! 8. Lágy fém. 9. A függőleges 5. folytatása. 11. Maláji pénzegység és súlymérték. 12. A századforduló neves cseh festőművésze. 17............mozog. 19. Ismert kávéház Budapesten. 20. Elefánt — szlovákul. 21. Erna Lujza. 22. Azonos magánhangzók. 24. Ha a folyó kilép a medréből. 26. Küzdőtér. 28. Hiányosan felel. 29. Friss. 31. Idom. 34. I-betűvel a végén: szigetcsoport az Atlanti-óceánban. 35. Város Svájcban 37. Kovács — németül (fon.). 38. Füzetek. 39. Kérdősző. 42. Hiányos leadó. 45. Gyakori női név. 46. Vissza: ez évi. 48. A. A. R. Í9. Zokog. 50. Helyrag. 51. Fedd. (Segítség: vízsz.: 14. lago — 27. drog — 34. alea — 37. szalmiák, függ.: 37. Smid — 19. Emke' — 15. Alea) Beküldendő a függőleges 1., 5. és a 9. számú sorok megfejtése. A Szabad Földműves 41. számában közölt keresztrejtvény helyes megfejtése: „Aki mindig hátra néz, keveset lát abból, ami előtte áll." Könyvjutalomban részesülnek: Pál György, Szalka, Takács Jolán, Tornaija, Tánczos Mária, Gúta, Vörös Lajos, Nagymegyer és Zsilka Erzsébet, Fülek. e 9 UJ B* UJ Z UJ o Um LU <