Szabad Földműves, 1965. július-december (16. évfolyam, 26-52. szám)

1965-12-25 / 51. szám

Szisszenő léceken, csillogó korcsolyákon Az idén már a november is úgy tört ránk, hogy azt hittük, dúskál­hatunk a hóban, kiélvezhetjük a téli sportok minden örömét. Korán raj­toltunk a havas, fagyos télbe, dide­regtünk; jégpáncél fedte be a kacsa­úsztatók, halastavak tükrét, aztán felengedett a nagy hideg és még a december is csak a magasabb hegyek közt kedvez a fehér hótakaró sport­jának. Az idén mégis síznek, szán­­káznak a csallóközi, rónasági gyere­kek. Nem odahaza, hanem fenn a he­gyek közt. Azok a gyerekek, akiknek otthonára rátört a Duna és az árvíz kártyavárként döntötte romba szülő­házukat. A felnőttek építik az új ott­hont, a gyerekeknek él kellett men­niük. Szeretettel fogadták őket messze idegenben, fenn a hegyek közt is, ott, ahol a téli hónapokban vígan szisszen a síléc, harsog a hó a szántalpak alatt és ahol erőteljesebben pattog a fekete korong a jég tükrén. Magyar szótól hangosak a harmóniai dombok, a tátrai lejtők és a csehországi hegy-Megérdemelt jutalom Ä lévai járás labdarúgó szak­osztályának utolsó ülésén jutott feladatul értékelni azokat a leg­jobb testnevelési szervezeteket, amelyek ebben az évben mezőgaz­dasági téren a legjobb munkát fejtették ki. Az év elején ugyanis versenyt írtak ki a sportszerveze­tek számára, melynek kritériumai főleg az EFSZ-ek és állami gazda­ságok földterületeinek kibővítésé­ben, azok termőképességének fo­ltozásában, továbbá a takarmány­­bázisok kialakításában, a nyári.hó­napok jobb kulturális és sportte­vékenységében merültek ki. A lévai járási sportszövetség ve­zetői örömmel vették tudomásul, hogy a járásban egészséges ver­sengés folyt le és a sportolók különösen az aratási-cséplési mun­kálatokból vették ki részüket. Az idén nagy szükség is volt rájuk, különösen a nyáreleji esős időjá­rás idejében. Ami a legfontosabb: a kenyér meg volt mentve, s így a verseny teljesítette is rendelte­tését. A járási sportvezetők teljesen még se elégedettek. Igazságosabb­nak tartották volna, ha a falusi sportszervezetek a mezőgazdasági brigádokról hivatalos jelentéseket is készítettek volna. Több szerve­zet ezek hiányában jelentős anyagi támogatásról maradt el. Reméljük, hogy a jövőben tanulnak a hibák­ból. Nehezen hinnénk, hogy ne akadna minden faluban valaki, aki ne tudná elvégezni az írásos jelen­téseket. A beküldött jelentések szerint a sportolók a meliorációs munkák­ban, komposztkészítésben, silózás­ban és a takarmány-betakarítás szakaszán is dicséretre méltó te­vékenységet fejtettek ki. Idén a már hagyományos aratási és cséplési sportnapokat is jobban megszervezték. Több jól sikerült kupatalálkozó is volt. A sportnapo­kon műsorra kerültek atlétikai versenyszámok, labdarúgó-torna és röplabda mérkőzések is. Ilyen si­került sportnapok zajlottak le pl. Alsószemeréden, Paláston, Nemes­­orosziban, Fegyverneken, Kálnán, Pereszlényben, Nová Dolinán, Fel­sőtúron, Középtúron és Alsótúron. A szövetkezetek mindenütt ser­tést vágtak, gondoltak a vendég­játékosokra és a szurkolókra is. Az értékelés alapján a legjobb sportolókat megjutalmazták. Juta­lomban részesültek a sportszerve­zetek is, mégpedig az egyes tag­ságok létszáma alapján. Megérde­melten kaptak így sportfelszerelési célokra 6000—6000 koronát a Tőrei TE, a báti Druüstevník, a zsemberi Druistevník, a nyíri Dynamo és az ipolyviski Druistevník. A további sorrend: Felsőpél, Tesmag, Alsópél, Fakóvezekény, Garamgyörgy, Caj­­kov, Ipolyszakállas, Csata, Alsőtúr, Alsószemeréd és Szántó. A győzteseknek gratulálunk! Belányi János, Deménd vidékek is. Persze először felhívást kellett intézni: „Adjatok síléceket... szánkókat.., korcsolyákat.“ Az ajándékozás megkezdődött, ju­tott sítalp a gútai kis árvízkárosul­taknak és a környékbeli falvak gyere­keinek. Amíg a hó nem hullott le, a jégkorongozás fortélyait tanulgatták, a gyerekek, a jégstadionok csillogó jégtükrén korcsolyáztak az ajándékba kapott korcsolyákon. A téli sportok örömei nem ismeretlenek a rónasági gyerekek előtt sem, hiszen a befa­gyott halastavakon odahaza is lehet korcsolyázni, korongozni. Igen ám, de a csehországi halastavakon gyorsab­ban pattog a fekete korong, ügyeseb­ben kergetik az ottani srácok, lehet tanulni tőlük. Műkorcsolyázásban is ügyesebbek; ebben a sportágban is gyakorlat teszi a mestert. Persze a kis jövevények tanulékonyak, — még azok is, akik eleinte egy kis idegen-A zürichi sorsolás Az Európai Labdarúgó Szövetség (UEFA) Zürichben lezajlott sorsolása a következő párosításokat sorsolta ki a bajnokcsapatok és a kupagyőztesek európai kupamérkőzései -órán: BEK: az angol Manchester United a portugál Benfica ellen, a prágai Spárta a jugoszláv Partizán ellen, a belga Anderlecht a Real Madrid ellen, az olasz Internazionale pedig a Fe­rencváros ellen játszik. KEK; az angol kupagyőztes West Ham United az NDK-beli Magdeburg, a budapesti Honvéd az angol Liver­­pol, a skót Celtic a szovjet Dynamo Kijev, az Atletico Madrid—Borussia Dortmund mérkőzéseket. A kétfordulós mérkőzéseket már­cius 16-ig le kell játszani és ezt a határidőt lehetőleg be is kell tartani minden csapatnak, mivel a londoni futball-világbajnokság miatt a kupa­­mérkőzések döntőinek terminusát előbbre hozták. Számos szakember a két csoport döntőjébe a Manchester United—Internazionale, illetve az At­letico Madrid—Liverpool mérkőzése- : két várja. Vidám a hangulat, van már síléc kedéssel vették fel a korcsolyát vagy csatolták lábukra a síléceket. Ma már Balogh Anti úgy táncol a jégen, mint­ha Roman Paveltól tanulta volna. A Simon Julcsa a Masková tartását utá­nozza, Eresei Pisti példaképe pedig a kis Nepela. Szinte lángoló szemmel nézik a televízió képernyőjén a nagy­szerű versenyzők bemutatóját. Balogh Anti még tapsol is Nepelának. Talán azért, mert az is akkora mint ő ma­fla-A nagyobbak a sízőket irigylik, akik nagy sebességgel siklanak le a hegy­oldalon. Ferenci Jóska meg nem akar­ta elhinni, hogy a síugrók magas sáncról ugranak le. A délutáni adáson aztán láthatta, hogy valóban magas sáncról repülnek az ugrók; Motejlek, Raska és a többiek. A nagy verse­nyekre készülődnek, köztük a világ­­bajnokságra is. De a jégkorongozók­­nak és a műkorcsolyázóknak is lesz világbajnokságuk és téli sportolóink nagy becsvággyal készülődnek a nagy versenyekre, már azért is, mert Bra­­tislavában kerül lebonyolításra a mű­­korcsolyázók Európa-bajnoksága, — a Tátrában pedig valószínűleg a sívilág­bajnokság. Nepela, Filc, Masková és a többiek hazai környezetben akarják igazolni, hogy felnőttek már a nagyok közé és ott folytatják azt a siker­­sorozatot, ahol Divín és a Román­­testvérek abbahagyták, a győzelmi emelvény lépcsőfokain. A dél-szlovákiai síkságokon mák­­szemnyi hó sem volt, a síugrók ver­senyét fenn a hegyekben is félbe kel­lett szakítani. Ott viszont annyira ha­vazott, hogy a versenyzők elakadtak. Az első ugrások során még valami­képpen elvergődtek a fiúk, de az „ál­dás“ csak hullott az égből, a havazás nem akart véget érni. A sízők futó­versenyét is akadályozza a túlságosan sok hó. Mondta is Balogh Sanyi: „Egy kevés juthatna belőle a mieinknek is odahaza. Hogy mire ha­zamegyünk karácsonyra, otthon is folytathassuk a síversenyt.“ MJ Sikerüli a visszavágás A TEKÉZÉS (KUCLIZÁS) valamikor főleg a borgőzös és füstös kocsmák gyakori látogatóinak mellékes sport szenvedélyeként volt ismeretes. A kár­tyázástól csak abban különbözött, hogy friss levegőn űzték és valamüyen testedzést mégiscsak jelentett. De hazardírozásra itt is gyakran sor került. Ma már nemzetközileg elismert, nyilvántartott és űzött sportág. Néhány évvel ezelőtt Bratislavában rendezték meg a teke-világbajnokságot, s több érem idehaza maradt. A disznó-mezei sporttelepen gyönyörű csarnok áll e szép és régi hagyományokra visszanyúló sportág rajongóinak rendelke­zésére. Itt került sor december 11-én a szombathelyi tekézők és a Bratisla­­va-Vinohrady tekecsapat vetélkedésére is. A két város tekézöi közt csupán koraösszel került sor az első találkozásra Szombathelyen, ahol a vendégek voltak kikeresek, míg a bratislavai vissza­vágó a vasmegyei fiúk győzelmével ért véget. Molnár Dezső szombathelyi és Ján Chv álny bratislavai szakosztály vezetők egyaránt hangsúlyozták, hogy e visszavágó az első, de igen eredmé­nyes lépés a két város sportolói együttműködésének megteremtése felé. Ez az út helyes, és a kapcsolatokat tovább kell fejleszteni — hangoztatták az igen barátságos légkörben lefolyt találkozón és az azt követő vacsorán. Mi is azt reméljük, hogy a jövőben még szélesebbre nyílnak a hasonló kedves sport-találkozók lehetőségének kapui. (tg) A bratislavai tekecsarnok gyönyörű pályája, a bal sarokban, a körben Szép falvi László, a szombathelyiek és az egész találkozó egyéni győztese látható. között. Mialatt az egyik cég két re­pülőgépből mintegy 5000 dollár értékű illatos „esőt“ permeteztetett a város­ra, a másik vállalat női „különítmé­nye“ — csupa csinos fiatal lány — kis parfümös üvegeket osztogatott a járókelőknek. A különös háborúban az utóbbi cég győzött annál is in­kább, mert a repülőgépekből alászálló bódító parfümesőt az éles keleti szél a Csendes-óceán felé kergette.-4- ízlésről nem lehet vitatkozni —• mondja egy klasszikus közmondás is. Délkelet-Ázsiában például nagyon sok helyen utálják a tejet, a franciák él­vezettel fogyasztják a teknősbéka lá­bát, a délamerikai indiánok nagyon szeretik a sült hangyát, viszont a vi­lág minden kincséért sem ennék meg a rántottét.-4 Minél távolabbra utazunk Dél­­nyugat-Európa felé, annál túlzóbbak a nyelvi kifejezések. A német és a magyar azt mondja „bőrig áztam“, a francia „csontig áztam“, a spanyol pedig „velőkig áztam“.-4- Tempo beszámolt Umberto Vale fe­­gyencről, akinek megbilincselt ke­zekkel sikerült megszöknie a bör­tönből. Néhány nappal szökése után a bilincseket a következő kísérő sorokkal küldte el postán a börtön­igazgatóságnak; "zennel visszaszolgáltatom az állam tulajdonát, mert nem akarom álla­munkat megkárosítani.-4- Whisky ivása közben, egy lokált ban érte közlekedési baleset Tom Hy­­ban-t Los Angelesben. Egy teherautó ugyanis fékhiba következtében betört a bár ablakán és elgázolta a pult előtt ülő férfit. # Brigitte Bardot drága pénzért megvásárolta Bemard Buffet híres festő egy képét, amelyen két tojás látható. „Azért vettem meg a képet — ma­gyarázta barátainak BB — mert á két tojás erősen emlékeztet két volt férjem, Roger Vadim és Jacques Cherrier fejére. Roger fejformája különösen a baloldali tojással szinte azonos. # Alig néhány nappal azután, hogy az osztrák hadügyminisztérium utasítására a náthaláz ellen alkalma­zott szokásos aszpirin és citrom mellett alkoholt is előírnak, a nátha­lázban megbetegedett katonák száma 6000-rel, a teljes legénység-állomány egyhatodával emelkedett. | -4- Don Cooper sheriff a Nevada állambeli Carson City-i rendőrigaz­gatóság körzetének egyik távoli falujá­ban. A sheriffet központi fölöttesei kemény rendőr­­nsztviselőnek isme­rik, aki különösen a csavargó trampo­­kat tartja kordá­ján. Állandóan 12— 15 ül közülük Don Cooper börtönében. Egy ellenőrzés alkalmával aztán ki­sült, hogy a sher**^ egyáltalában nem olyan szigorú ember, csak hát szereti a pénzt. Még sohasem tartóztatott le csavargókat, csak a foglyok ellátá­sáért járó pénzösszegeket számoltatta el mindig magának Carson City-ben.-4- Lucki Hoffmann akrobata ta­vasszal a kezén akarja megtenni az utat a bajorországi Regensburgból Rómáig (1100 km). Hoffmann Passau­­ban egy nagy textilgyárban 44 pár kesztyűt rendelt magának nagy út­jára.-4 Televíziós előadásokhoz sohase együnk halat és szárnyast — ajánlja a francia szállók és vendéglátó üze­mek szövetsége. Különösen veszélyez­tettek azok a labdarúgó-szurkolók, akik a sportközvetítések alatt csir­kecsontok és halszálkák következté­ben fuldokolnak, különösen akkor, ha kedvenc csapatuk kap gólt.-4- A világhírű párizsi Louvre-kép­­tárba tűsarkú cipőben tilos a belépés. A Louvre-nak komoly jövedelme van a tűsarkok beburkolására eladott sa­rokvédőkből, ami havonta 40 ezer frank. 4- Harold Field londoni tisztviselő a nagy utcai forga­lomban gyorsabban szeretett volna cél­hoz érni, s ezért a járdáról fellépett egy épületből ki­szögellő párkányra, amelyen (úgy gon­dolta) legalább egy darabon akadályta­lanul jut majd elő­re. De hirtelen eltűnt a járókele szeme elől. Egy postacsomagok ré­szére vágott nyílásba esett, s onnan egy nagy transzportőrre, azon tett meg háromkilométeres utat a föld alatt a londoni főpostáig, csomagok és leveles zsákok társaságában.-4- Furcsa reklámháború folyt le a napokban az ausztráliai Sidneyben, két francia illatszergyár képviselete VÍZSZINTES SO­ROK: 1. A rejtvény első része, folytat­va a függőleges 9 és a vízszintes 16. számú sorban. 9. Pap — szlovákul. 10. Indonéziai szi­get. 11. Folyó a Szovjetunióban. 12. Elesik. 14. Ismert brazil labdarúgó­játékos. 16. A füg­gőleges 9. folyta­tása. 17. Dörmög. 19. Azonos betűk. 21. Kérdőszó. 23. Kezdetleges láb­beli. 24. Ék! 26. Kert betűi felcse­rélve. 28. Szarvas­fajta. 29. Ibsen drámája. 30. Manó betűi. 32. „Enká"! 33. Napszak. 34. K. A. E. 35. Sír. 37. A századforduló ne­ves cseh festőmű­vésze. 39. Gyü­mölcs. 41. Dísz. 43. Folyó Olaszország­ban. 45. Nyomás — szlovákul. 46. Aka­dály. 48. Nem egé­szen talmi. 50. ~ Rangjelző szócska. 51. Ceruza. 54. Hóhér — szlovákul. 56. Az izmot köti a csonthoz. 57. Nem rossz. 59. Égi­test. 61. Erdélyi folyó. FÜGGŐLEGES SOROK: 1. Kevert len. 2. Göngyöleg. 3. Zömök betűi. 4. Híres filmszínésznő ismert bio­­gramja. 5. Égitest. 6. Battéria. 7. Száz dekás. 8. Buzdító szócska. 9. A vízszintes 1. folytatása. 13. Lemásol. 15. Állami. 18. Fordítva: véreskezű római császár. 20. Janácek személy­neve. 22. Muzsika. 25. ÉRTA. 27. Ka­rolina Olga. 31. Gabonát vág le (ék. felesi.) 34. Gyümölcsös. 63. Elpárolog. 38. Francia névelő. 40. Fordítva: a függőleges 36. 42. Nem haszon. 44. Zsiradék. 47. Tartó. 49. M. J. 52. Cso­dálkozást kifejező szócska. 53. Árul betűi felcserélve. 55. Tudomány. 58. Arany — franciául. 60. Pál Károly. 61. Mesefilm. 62. Azonos mássalhang­zók. (Segítség: vízsz.: 14. Pele, függ.? 58. or — 61. oz — 15. erar). Beküldendő a vízszintes 1., függő­leges 9. és a vízszintes 16. számú sorok megfejtése. A 49. számban közölt keresztrejt* vény helyes megfejtése: „A közlekedés alapvető megjavítása az lenne, ha egyes autósok újra gya­log járnának.“ Könyvjutalomban részesülnek: Adám Éva, Rimaszombat Dobos Mária, Ipolybalog Kiss Mária, Nagymegyer Kobolka György, Érsekújvár Szládicsek Sándor, Nagykér SZABAD FÖLDMŰVES 15 1965. december 25.

Next

/
Oldalképek
Tartalom