Szabad Földműves, 1965. január-június (16. évfolyam, 1-25. szám)

1965-02-06 / 5. szám

MOHR GEDEON : A remény morzsáit hordjuk össze fecskehittel, hogy béke lesz s fészkünket nem bántja durva kéz. Szemünk az álmok világába néz s megbocsátjuk a ma vétkeit, mert örök hit ez, hogy holnap nem így lesz és nem leszek többé durva hozzád: sétálni megyünk az új negyed felé — nézd itt lesz a házunk, fészkünk, otthonunk . .. Terveket szövünk s a jövőhöz láncolt szívünk hitét (részlet) hisszük, hogy nem zúzza semmi, senki szét: — sem gyűlölet, mely a szívek férge; — sem háború, hogy ártatlanok vére ne kiáltson Ábel véreként az égbe; — sem sérelem; jogok megsértése; — sem gyávaság hogy nem merünk kiállni érte. A húsz év tanúságát lemérve induljunk eljövendő éveink elébe s a szívekben is legyen örök már a béke. SÁNDOR KÁROLY — Zárja be az ajtót, Péter! — szólt’ a főjegyző és visszavonult a párná­zott bejáratú különszobába. Felálltam. Kis asztalom oldalával az ajtófának tolva, amolyan kapusfül­két teremtett számomra ebben a tá­gas \ előszobában. Megkerültem és merev arccal teljesítettem főnököm kívánságát. Ezzel a külső folyosó fél­homályába és sivárságába zártam ki az instanciáző szegénynépet. Mélysé­ges tisztelettel hátráltak meg előt­tem. ők tudják, hogy én befolyásos, nagy ember vagyok. Tiszt. Nekik az. Csak a főnököm parancsolgat s érez­teti altiszti voltomat. Különben aZ ördög érti ezeket a rongyosokat... Nincs mit enniök és fájuk sincs. Mit gondolnak? Se nekem, se főnökömnek nincs péksége, vagy faraktára. Csak tudnám, miért bol­dogítanak éppen bennünket? Hiszen az a pénzbeli segély sem húzza ki őket a vízből, melyet időnként a szo­ciális osztályunk utal ki nekik. De jól is kezdődik ez az új eszten­dő! Dargó felől állandóan dörög az ágyú. Már éjszakánként felébredek az álmomból, ha egy pillanatra abba­hagyják. És ezek a berepülések! Ál­landóan üvölt a sziréna. Én már le sem megyek az óvóhelyre. Hiszen ezek az oroszok szappanbuboréknál egyebet nem is eregetnek. Légiaknáik épp úgy pukkadnak meg, mint a szap­panbuborék. Csak a hangjuk erősebb. Ám bárhogy is robbanjanak, erejük­ből néhány leszórt cserépnél, néhány kitört ablaknál többre úgy sem telik!' Vagy talán csak türtőztetik erejüket, mert meg akarnak kímélni bennün­ket? Szó ami szó, jómagam sem tu­­dóm, mi lesz mindebből? Hiszen az oroszok Moszkvától egészen Aprófal­­váig jutottak, ami ide még tíz kilo­méter sincsen. Dargó alatt, szülőfa­lum talán már az oroszok kezében van. S így lesz Kassával is. Előbb-utóbb orosz kézre jut’. S ak­kor úgy is végünk van! Mert én ugyan nem menekülök. Főnököm a család­ját már előre küldte Csehországba, vagy hová. Valami rokonaik élnek ott. Nekem ugyan az égvilágon nincsen azon a házacskán kívül semmim, me­lyet az anyjukkal három esztendeje, hogy befejeztünk a Malom-árok part­iján. Két kisgyermekünkkel bezárkó­zunk oda s azután lesz, ami lesz. Csak hadd jöjjenek ezek a vad kommunis­ták! Rabolják el mindenünket, tördel­jék ki aranyfogaimat és fosszanak ki mindenből... Mert így lesz! A főnö­köm mindent megmondott róluk. Ő csak tudja! Gonosz, rosszérzésű, ke­gyetlen emberek azok!; — Pedig ... pedig!' — sóhajtottam 'és szeretettel simogattam meg kis asztalomat. — De jó is itt mellet­ted ... Bár csak tovább maradhat­nék ... Röviddel azután kerültem ide, hogy á magyarok bejöttek. A főnök vett ide ... azt mondogatta: „Most felsza­badítottuk Kassát.... de ezentúl nem úgy lesz, mint régen ... Nem bántjuk többé a szlovákokat. Tudom, te is az vagy, Péter, szlovák! Éppen azért leszel mellettem, hogy lássák!“ — Hát nem is bántott engem senki, az igaz..., de miért lett volna ez szá­momra felszabadulás? Azelőtt épp olyan szabadon éltem! De hát mi is a felszabadulás? A főjegyző úr szerint, a magyarok hozták nekünk a szabadságot. Most lesz éppen hét eáztendeje. Viszont, Re­zső ... szegény Rezső szerint, a ma­gyarok egy fenét hoztak, de majd az oroszok ... Túl nagy itt az ellentmon­dás. Annál is inkább, mert főnököm a németeket jónak tartja. Rezső pe­dig ... nos, Rezső az áldozatuk! Annuska ugyan, a felesége, még reménykedik ..., de én tudom, hogy hiába. Annyit kivettem főnökömből, hogy Mecenzéf felé, vagyis a kivég­zések útján vitték el tizenheted ma­gával, mint kommunistát. Soha még úgy nem rimánkodtam, mint akkor, hogy szabadítsa ki a főnököm sze­gény. megtévedt komámat, legalább őt. Ő csak a vállát vonogatta: „azok a katonai csendőrök kezében vannak. Nincsen olyan nyomós szó, amely őt onnan kiemelhetné!“ Azóta két hónap telt el. Még szil­veszterkor is, hogy bizakodott An­nuska. Én már semmiben sem bízom, hiszen semmi hír sincs Rezsőről. Nem is lesz!... De minek okvetetlenkedett? Mit kellett neki összeállnia a kom­munistákkal? S ha már úgy is volt, tartotta volna meg magának! Jó nyomdász, megbízható szedő hírében állt. A keresete sem volt utolsó s neki mégis felforgató nyomtatványokat kellett készítenie! Hát úgy kell neki! Én mégis sajnálom ... szegény Rezső! Ma van az év negyedik napja. 1945 az új esztendő. Nevezetes év, mert tekintve, hogy tizenötben születtem, épp az idén leszek harminc éves. Nem kicsiség ez az én hibás lábammal. Hogy térdben nem mozog a jobb lá­bam, ez a kisebbik baj volna. De fél arasszal rövidebb is. Ezért nem va­gyok katona. S ez jó, mert szánalma­sak ezek a mi katonáink. Seregestől vonultak át a városon délről észak felé, hőszitálásban, sárban, latyakban igen fogyatékos öltözetben, s a leg­több mezítláb! Hát nem lehet minden rendjén ezzel a felszabadulással! Mit hajszolták fel a havas hegyek közé a mezítlábas, nyáriruhás sereget? Városunkból északnak és nyugat­nak még szabad az út, de nyugat felé is már csak egy darabon. Szabad ki­járásunk csak a Hernád völgyén van észak felé... A legtöbb üzlet zárva, s mi magunk is el vagyunk zárva a világtól és a rongyosak itt zajonganak a folyosón, de mennyire zajonganak! Odasántikáltam az ajtóhoz. Feltár­tam: — Nyughassanak, emberek!' — szól­tam rájuk nagyon komolyan és olyan előkelő módon, ahogy az urak szok­ták. — Oszoljanak haza! A főjegyző már ma nem fogad! Senkit... senkit, még magát se, jóasszony!; És ez így folyt nap-nap után. De már nem sokáig. Apránként elmara­doztak az emberek. Már nem kellett a pénzsegély sem. Nem volt nagyobb értéke a legmagasabb bankónak se az újságpapirosnál, melyet begyújtásra használtunk. Virágon kívül már sem­mit sem árultak az üzletekben. Meg aztán nem is volt már nágyon kihez jönni itt a városházán. Én ugyan még pontosan megjelentem kis asztalom­nál minden reggel. S a központi fűtés is működött. A visszamaradt fejesek csupa új emberek voltak, akiket Szá­­lasi emelt hivatalukba, s akik az iro­dába is állig felfegyverkezve jöttek. Mindenre elszánt emberek voltak ezek, egyetlen ellenkező szóra — tu­dom — engem is a helyszínen lete­­rítetfek volna. Nem minden dombo­­rodás nélküli testemen a város al­tisztjeinek zöldposztós egyenruhája feszült s én merev vigyázban, amint ez már hibás lábamtól tellett, hall­gattam meg a polgármester és a fő­— Miféle borravaló? — kérdezte Kszenyija. Mihail jóindulatú leereszkedéssel pillantott rá. — Ej, te kis barika! Hát átadom a vendég kabátját, ő meg ad egy rube­­lecskét borravalóul. — Minek az neked, hiszen kapsz fizetést, nem? — Hát persze, hogy kapok. A rube­­lecske a kiszolgálásért jár a vendég­től, vagyis az udvariasságért... Azt hiszed, magamnak kell az a pénz? Dehogy, összerakom, aztán felaján­lom a gyülekezetnek. Már sokat ösz­­szegyűjtöttem. Ha itt maradok nála­tok, a ti gyülekezeteteknek adom. Szóval az igazgató ezt irigyli. Tudod, hogy fogják majd kínozni a pokolban? Éjjel-nappal etetni fogja a Sátán. Az örökös csúfolódásért, a bűneiért, hadd tudja meg, hol lakik az Isten. Kszenyijának rettenetes gondolata támadt, még fel is kiáltott ijedtében. — Mit mondasz, testvér? Szerinted a Sátán segít az Úrnak? — kérdezte, és a puszta feltételezéstől is meg­dermedt. — Hát persze! — mondta Mihail, de amint megértette, mit is kérdezett Kszenyija. maga is megijedt. — Bo­csásd meg neki. Istenem, bocsásd meg! Imádkozz, testvérem. Hisz a Sátánt Istenhez hasonlítottad!1... Imádkozz! Végre elment. Megint nem akart náluk éjszakázni, bárhogy igyekezett is rábeszélni, Afanaszij Szergejevics és Praszkovje Grigorjevna. Ezen az éjszakán az anya gyakran felriadt álmából, kifelé fülelt az eső Ispán parancsait. Meghallgattam, de nem teljesítettem. Hogyan is? Hiszen ezek a vezetők ekkor már szinte józan eszüket veszí­tették. Egy reggel, a főutcán végig­­sántikálva, majd húsz mezítlábas, rongyos katonát láttam hosszú sorban egymás után, lámphvasra akasztva s csupán azért, mert megelégelték az amúgyis vesztett háborút és haza akartak menni. Mit lehetett itt tenni? Távol maradni... Otthon maradni! Tizenötödikétől már nem mentem be a városházára. De semmi baj. A kutya se törődött velem. Otthon deszkával zártuk el a pinceablakot. A deszka elé téglát raktunk két sor­ban és levonultunk a pincébe. Asztalt, székeket, díványt,' nyugágyat vittünk le magunkkal. — Ezt a filodendront ne vigyük le? — kérdeztem feleségemtől. Le­intett. — Az egész házat nem vihetjük le! Szomorúan simogattam meg a fer­­jedelemes dézsában posztoló ember­magas növényt, amelynek karcsú de­rekát aranyfonal kötözte a mellédu­gott, fehérremeszelt karóhoz. — Meg fog fagyni — kockáztattam meg még egy kísérletet. De hát az asszony, csak asszony. — Akkor megfagy! — torkolt le. — Az legyen a legnagyobb bajunk! Azonban alig helyezkedtünk él a rögtönzött óvóhelyünkön, amikor egyik altiszt társam látogatott meg. Elmondta, hogy a katonaság fel akar­ja robbantani a várost. A polgárság érthetően meg akarja ezt akadályoz­ni, hogy a levegőbe röpítsék s ezért küldöttség keresi fel a polgármestert s tőle a hadtestre veszi az útját, hogy kieszközölje a város megkímé­­lését. Mit tehettem? Mentem. S nem bántam meg. Magam is csat­lakoztam az ötven-hatvan tagú kül­döttséghez, melyben a város minden egyesülete, felekezete, közéleti cso­portja képviselve volt. Maga a pol­gármester is csatlakozott hozzánk. Ügy kerestük meg az itteni hadveze­tésnek a hadtestben székelő legfőbb parancsnokát. Észrevehetően mély benyomást tett rá a nagyszámú és válogatott küldött­ség. Mégis csak hümmögött: — Nem rajtam múlik... A háború diadalmas befejezésének mindent alá kell rendelni!, — De hiszen a városnak több mint hatvanezer lakosa van! — jegyezték meg a küldöttség vezetői. — Nyilvá­nítsanak bennünket nyílt városnak! A tábornok szemöldöke megrán­dult: — Kérem, milliókat nyelt már ed­dig is a háború és különben sem pusztul el itt minden ember! dobolására, és sóhajtozva találgatta, vajon beért-e Mihail testvér a város­ba még az eső előtt. Borús reggelre virradtak, a fákról hideg esőcseppek hulldogáltak, ned­ves fű és nyirkos széna szaga szállt a levegőben. Vastag, szürke fellegek vonultak alacsonyan a föld felett. A sertéshizlalda mellett, a rozstáblán mozdulatlanul állt a kombájn. Ivan Koseljov már második órája cigaret­tázott komor képpel az udvaron. Petyka Szeleznyov, a segédje tétlenül lábatlankodott körülötte. Harmonika nélkül nem mert olyan foghegyről beszélni a lányokkal, még udvarolni is megpróbált nekik, de ők munkájukba merülve elhessegették. Megjött a kétkerekű kordén, Afana­szij Szergejevics; hordóban vizet ho­zott. — Hova rakjam, brigádvezető? — kérdezte. — Vagy ma megvagy víz nélkül is? — Vidd a kombájnhoz — mondta Ivan. — Várj meg ott. — Kérlek szépen, — készségeske­­dett, Afanaszij Szergejevics, majd bekukkantott az épületbe, megnézni, mit csinál, Kszenyija és elkocogott. .Kszenyija langyos vízzel mosta a malacokat, s közben látta, hányszor kifut Zina, hogy megkérdezze Ivánt: „Derül már?“ — és hallotta, amint a legény gyengéden feleli: „Nem, még szitál“ — és hirtelen ellenszenv tá­madt benne. Ivan és Zina iránt, ami­ért ilyen nyíltan kimutatják szerel­müket. És a céltalanul lődörgő, Petyka Szeleznyov is ellenszenves volt neki. Sőt, még saját magától is utálkozott. Sehogy sem tudta elfeledni, hogy az este elment a klubhoz, és ott lesel­kedett a fal mögül. Hogy minek ment gamban. Itt ugyan jól kifizettek va­lamennyiünket. Hát ennyit érünk mi csak nekik? Egy szemöldökrántással egy várost halálra lehet ítélni? Azon voltam, hogy minél hamarább haza­érjek. Tartani lehetett attól, hogy visszahívnak a városházára. Otthon bezárkóztunk pincénkbe és vártunk. Krumplival, liszttel, cukor­ral jó időre el voltunk látva. Fával is. Ki sem kell hát moccannunk. Három napig semmi rendkívüli sem esett. Hószállingózással köszöntött be a szürke reggel. Bátortalanul kandikál­tam elő rejtekhelyünkről. Az utcánk­ban katonák jártak. Haj, de mások, mint röviddel ezelőtt. Szőrmesipká­ban testhezálló szürke ruhában, vál­lukon dobszekrényes golyószóró. Sze­mükben vígság. Hirtelen visszaugrottam, de már késő volt. Rámszóltak. Oroszul be­széltek, de megértettem őket mintha csak falumbeliek lettek volna. Három fiatal fickó, az egyik hosszú pálcát szorongatott. Szakadatlanul beszéltek. Én is. Közben lázasan dolgozott az agyam. Nem szabad őket a felesé­gemhez engednem... — jutott’ eszembe volt főnököm figyelmezteté­se ... és az aranyhúi a szájamban! Nyelvem hegyével bánatosan nyaldos-1 tam körül. Most mindjárt kitörde­lik! ... Sajnos, egyetlen nyitott bejáratunk az óvóhelyre vitt. Utánam jöttek. Fe­leségemmel kezet fogtak. Két kis csöppségünket magasra emelték és szemükbe nevettek. Feleségem csöp­pet sem félt tőlük. Magyar asszony létére igen jól beszélt szlovákul, most ennek nagy hasznát vette. Kö­rülszimatolták oroszaink a pincét, az­után intettek, hogy menjünk fel a házba, de egyben nevetve mutattak oda, minek leselkedett? — maga sem tudta most már. Mi köze neki Csen­­covhoz?... És mégis, valahányszor az út felől motorzúgás hallatszott, szinte megdermedt — úgy vélte, ő jön. És jött is. Téglát hozotf. Kszenyija épp az imént hajtotta ki a disznókat a legelőre, s most a sövény mellett állt, és szórakozottan tördelt egy száraz ágat. Nem fordult arra, de hal­lotta, amint a teherautó szállítmányát lerakják az udvar túlsó végébe, s Alekszej sietteti a rakodókat, két tohonya legényt. Néha eltört egy-egy tégla, s ilyenkor, Alekszej szitkozó­dott. Végre megvoltak a kirakodással, és Kszenyija megérezte, hogy Alekszej most feléje tart; hallotta lépteit, most haladt el a hizlalda épületének ajtaja előtt, s valakinek odaszólt: „Jő na­pot!“ — most egy pillanatra megállt, Ivan mellett és nevetve mondta: Mi az, napkúrázol?" — és már egészen köze! volt hozzá. Halántékán sebesen lüktetett az ér. — Hő, Krizantém, ne bolondozz, hékás! — kiáltotta elcsukló hangon, pedig Krizantém elégedetten röfögve, nyugodtan hevert egy pocsolyában. — Szép. jó reggelt! — szólalt meg Alekszej, Kszenyija háta mögött. A lány könnyedén hátrafordította a fejét, megkérdezte: „Te vagy az?“ — és megint elfordult. — Ide hallgass, Kszenyija — mond­tak Alekszej — tegnap este be kel­lett mennem a városba tégláért... Azért nem találkozhattunk ... — Hát aztán, mi közöm hozzá? — A lány megrántotta a vállát. — Csak nem gondoltad, hogy elmegyek? A legény azonban, mintha nem is hallotta volna, elmosolyodott. — Gyere el ma. Biztosan gyere el, hallod? Mert holnaptól kezdve a ne­gyedik brigáddal kell dolgoznom mi­­nálunk Szoszenykiben, úgyhogy sokáig nem találkozhatunk. — S ezzel el­ment. Kszenyija meg se mozdult, nem fordult utána, és ismét hallotta a lép­teit. Lám, most megint megáll, Ivan mellett, tüzet kér, és azt kérdezi: — az ablakra, hogy bátran ki lehet' már nyitni: — Itt vége a háborúnak! — mond­ták megint csak szóról-szóra érthe­tően. Gondoltam, most következik a fosztogatás s húzódozva nyitottam nekik ajtót a lakásba. Posztócsiz­máikban becsoszogtak. — Hideg van itt! — borzongtak meg s máris észrevették a filodend­ront. A fűtetlen szobában elég volt’ neki a néhány nap: megfagyott. Az én katonáim végigjárták a he­lyiségeket és fejcsóválva álltak meg a fagyott virág előtt: — Milyen kár — hajtogatták — milyen kár... Bizony szomorú képet nyújtott a filodendron. Mint az áléit ember, de­rékba törve, aranyfonalán csüngött a fehér boton. S ekkor hirtelen megér­tettem a különbséget a kétféle em­ber között. Az egyik, akinél hatvan­ezer ember élete mit sem jelent, s a másik, aki a fagyott virágot is szív­ből sajnálja. A három katona távozni készült. Egyikük krétával ezt írta házunk falára: — Min nyet... Ekkorra feleségem is előkerült. Bo­szorkányosán gyorsak tudnak lenni néha az asszonyok. Csak térült-for­­dult, s három csészében forralt bor­ral állt elénk. A katonák hálásan kö­szönték. Azután halkjárású csizmáik­ban hangtalanul tovasiettek. Egy tú­szát nem sok, de annyit sem vittek el magukkal. Feleségemnek haja­­szála se görbült meg. s az arany­fogam? Nevetnem kellett... Én pedig, milyen különös, szegény Rezsőre gondoltam. Aztán meddig szándékozol itt csü­csülni? — A fene tudja, amint egy kicsit felszárad nekilátok — felelte, Ivan. — Már rég nekiláthattál volna. — Szájjal mindent lehet — fortyaní fel, Ivan — hallod, ne szólj bele, mert... Alekszej nevetett, de már mesz­­szebbről szállt a hangja: — Zina! Megtaníthatnád dolgozni a fiút! — Miért, magától nem tűd? — kérdezte, Zina vidáman, de egy kis sértődöttséggel a hangjában. — Jól van, tanítsd csak, mi meg majd néz­zük. — Nő, lányok, ti lesztek a tanúk! Gyerünk a mezőre! — hívta őket Alekszej. „Minek heivenkedik“ — gondolta Kszenyija, és arrafelé fordult. Alek­szej karját lóbálva tartott a rozstábla felé, nyomában a visítozó, ugrabugráló lánycsapat. Leghátul ráérősen, széles léptekkel haladt, Ivan. Kszenyija egy másodpercig habo­zott, majd a többiek után szaladt. Amikor odaért a kombájnhoz, Alek­szej már föht ült a kormány mellett, Petyka Szeleznyov vigyorogva állt' mellette. Két lány felkapaszkodott a szalmakötözőre, s nevetve kiáltozta, hogy bolondság az egész, a kombájn úgysem fogja a nedves rozsszárakat. Alekszej megpillantotta, Kszenyiját és rákacsintott. „Most aztán jól megjárod“ — gon­dolta kárörömmel a lány, és valóban szerette volna, ha Alekszej megszé­gyenül, túlságosan önfejű a fiú. A kombájn lassan megfordult úgy közelített a rozshoz. A vágókerék la­pátjai belekaptak az első kalászok­ban, felzúgott a motor, hevesebben repült szerte a pelyva, keményen pat­togott a dob. — Nem fogja — mondta, Ivan. Alekszej kiegyenesedett, úgy fi­gyelte a gép ritmusát, majd nyomban elnevette magát. Vidáman intett a többieknek. Kszenyijának úgy tet­szett, őneki integet, és maga sem tudta, miért, ő is halkan felnevetett, majd a következő pillanatban zavar­— Köszönöm! — gondoltam ma­(V. folytatás) \ ^SZABAD FÖLDMŰVES 1965. február 6.

Next

/
Oldalképek
Tartalom