Szabad Földműves, 1965. január-június (16. évfolyam, 1-25. szám)

1965-06-05 / 22. szám

V. HLOZUlK GRAFIKÁJA GÁL SÁNDOR VERSEI HANGOK A dróthuzalok közötti térben a hangok Parfinyi buborékai áttetszőn pörögnek Szállnak messzi világok leié Kapcsok és tejfehér porcelánok Sima dereka mellett Érintik az éjszakát A nappalt S az illatokat' De engem Elkerülnek Hagyd a nagy szavakat már Pergő homok fésületlen éjben Csak omlik omlik egyre Előbb térdig fed be Majd nyakig Hát vigyázz Mert hosszú az út az emberekhez S nincs út ha nem vagy ember S lassan már csak ez lesz a szavad Pergő homok Sivatag-száraz szelek árnya Ezt értsd meg S hagyd a nagy szavakat már Ilyen bőröndöt még nem pipáltatok. Disznóbőrből készült, teleragasztva huszonegy szálló, két tengerjáró gő­zös és egy éjjeli mulató címkéjével. Sárga, idejét múlt volt, mint egy ki­élt világfi. Kivetni való talán csak az volt rajta, hogy az egyik sarka kiko­pott és a lyukból csíkos pizsama vagy még más alsónemü kandikált ki. De máskülönben a koffer nagyon repre­­zentábilisnak hatott, annak ellenére, hogy egy öreg, rozoga Praga-teher­­kocsin hevert. Ki tudná megmondani, hol szerezte a tulajdonosa, aki mint egy spanyol grand ült előtte, csontig soványodott hosszú lábait kinyújtva. Kalapja épp olyan gyűrött volt, mint az arca; haja sündisznómódra rövidre nyírva. Látható volt azonban, hogy nem a saját akaratából. Nyűtt arcá­val együtt ez a hajviselet bizonyos zárkózott, előkelő kifejezést kölcsön­­zott neki. Mégis jókedvű, bolondos embernek mutatkozott. Olyan lelkesedéssel szemlélte a világot maga körül, hogy az mér szinte hatóság elleni vétség­nek tűnt. Az a vén tragacs azonban aránylag nagy sebességgel robogott és így senki sem figyelmeztethette, de talán nem is akarta senki. — Ojra látom Prágát! Prágában leszek! — hajtogatta egyre magá­ban. — Hát igaz? Végre megint Prá­gában... Lehetséges volna?... Az­után fütyülve minden illemszabályra, az út mentén legelésző marhacsordát köszöntötte. — Szervusztok lányok! Tehénkéim, mit szóltok hozzá, én élek! Szervusz, te marha! A legelésző barmok mindezt' kellő méltósággal nyugtázták. Csak a leg­öregebb nézett mélyen elgoniolkozva a tovarobogó Praga után. Mindenkit üdvözölt ez az ember. De különösen az állatokat. A sovány protektorátusi kandúrt az úttest asz­faltján, az eltévedt, megriadt német’ juhászkutyát, amely még mindig vi­csorította fogait, mert nem tudott beletörődni az Új helyzetbe; sőt két kecskegidát is Üdvözölt kalapját len­getve. Az út mentén vörös kanavász * I 1044 decemberéi íriuk akkor, I 7TT amikor Magyarország felől egyre inkább közeledtek a harcok. Nappal a robbanások zaja beleolva­dó« a mindennapi életbe, este azon­ban a zörgés és a lövések után támadi fények mindenki előtt világossá tet­ték a valóságot: közeledik a felsza­badulás pillanata. Mint amikor a bányák mélyén ve­szélyt érezvén a patkányok remegve sikítanak s nem találják helyüket, úgy nem találták helyüket a német hadsereg egyre jobban széjjel züllő s fegyelmezetlenné váló katonái se. Sehol se érezték magukat biztonság­ban, minden háznál partizánok jelen­létét vélték. Soraik egyre jobban rit­kultak, a rend felfordulőban volt, a magyar hadsereg katonái inkább azt lesték, hogyan tudnának lemaradni, a németek ellen fordulni s ezzel az előrenyomuló szovjet hadsereget tá­mogatni. Ezerkilencszáznegyvennégy decem­ber tizenhatodikén Jánok község pol­gárai magukhoz ölelhették az első szovjet katonákat, akik után jöttek a többiek. Eljöttek, meghozták a sza­badságot. Következett a további harc, de er­ről beszéljen az, aki Jánok község­nek, Bodollónak és más községeknek és városnak a szabadságot hozta. Bodolló községben a felszabadulás megünneplésére eljött Szovjetunióból Ivan Ivanovics Pecskár, aki Bodolló községre, az ottan dúló harcokra, a húsz évvel ezelőtti nehéz percekre, órákra és napokra emlékezik. „Még nem voltam tizennyolc esz­tendős sem, amikor nagyon sok ko­rombelivel együtt önként Jelentkez­tünk a szovjet haza védelmére. A leningrádi páncélos hadosztály köte­lékében indultam neki a hosszú, fá­rasztó útnak. Az egész csapatunk önkéntesekből állt. Mintha csak ma lett volna. Jánok község bevétele után a frontszakasz látszólagos pihenésre tért. Előttünk Bodolló olyan négy kilométerre mutatkozott, de egyelőre további harcokba nem bocsájtkoztunk. Taktikánk az volt, hogy alaposan fel­készüljünk a nagy tavaszi offenzívára. Jánok és Bodolló község között a mezőkön az ottmaradott kukoricaszár képezte számunkra a fedezéket. Jánokon mink, Bodollóban a néme­tek, közöttünk a senki földje. A ku­koricást alaposan kihasználtuk. Az éj leple alatt, amikor az ellenség ezt legkevésbé várta, szigorú fegyelem lobogott a szélben zsinórra akasztva, vászongatyák társaságéban. A rozsdás pocsolyákban visszatükröződtek a fel­hők. Fiatal volt még a május és Prága gyönyörüszép. És az a rendőr ott a külvárosi sar­kon khakie-egyenruhájában úgy nézett ki, mint Harold Llyod — azzal Is szót kell váltani, ha már leállítja a kocsit. Aztán miféle uniformis ez? — kér­dezte a kopott, sovány optimista. — Nincs most időnk uniformisokról elmélkedni — mondta a bohózatból megelevenedett rendőr — az ilyen magafajta ember ne legyen olyan kí­váncsi. — De mondja csak, ott ül még a lován Myslbek öreg szentje? — ér­deklődött rendületlenül a javíthatatlan optimista. — Ott van-e még a csom­­bék a ló farkán? — Az istenit neki, most meg itt viccelődik velem — dohogott a rendőr — itt az útkeresztezésen, a forrada­lom kellős közepén. A forradalomban drága minden perc. Érti?! Pucoljanak már, gyerünk, gyerünk, zöld a lám­pa!... — Hahó, zöldf — lelkendezett a sovány utas. — Köszöntelek, ó zöld fény!... — Hol rakjalak le? — morogta hátra a sofőr. — Ahol akarod, öregem, nekem tel­jesen mindegy. Ahol jól esik. Örülök, hogy szép az élet. Már remélni sem mertem, hogy valaha még tetszeni fog nekem. Fütyültem már mindenre. Azért örülök most annyira. Jónapot: nénike, hová cipeli azt a bundát', most májusban? — Megyek, visszaadom egy szegény zsidóasszonynak! Nagyon rendes em­ber szegény — magyarázta a néni — megjött, pedig már nem is vártuk. — Isten áldja nagyanyó, jó utat!] Ezt már ordította utána. Majd foly­tatta: — Háf Igen, it? a szabadság. Jó. És mi jön aztán? Megetetnek bennünket; aztán mi lesz? Megkapjuk az előírt kalőriaadagot. Azzal még nem lakunk Jól, azt bizony nem! Később majd te­­lezabáljuk magunkat — és aztán?: mellett és a legnagyobb csendben ki­építettük állásainkat.. Utasítást kap­tunk arra is, hogy esetleges sebesü­lésnél ne kiabáljunk segítségért, hogy az ellenség semmi neszt ne vegyen észre. Nem kell külön mondani, nehéz percek, hosszú éjszakák voltak ezek. A németek Bodolló alatt 200 mé­terre Jánok irányába a mezőket alá­aknázták. A kertek végén lévő kerí­tések tövében ásták le fegyvereiket, ott helyezkedtek védelmi állásokba. Egy hónapon keresztül ők is ké­szültek a védekezésre, mi is a táma­dásra. Farkasszemet néztünk egy­mással, de látszólag csendes élet folyt. Január 12-én parancs érkezet?: el­készülni, holnap reggel megindul az offenzíva. És megindult. Január 13, 14 és 15-én szünet nélkül ontották nehéz fegyvereink a tüzet a német állásokra. Bodolló községben a lakóházak túl­nyomó része romokban hevert, lak­hatatlanná vált. Nagyon sok ház le­égett. A házakban maradt bútorok szintén tönkrementek. A háromnapos előkészítés után megindultak a páncélosok, a harcko­csik — s ezek árnyékában a gyalog­ság is. Fokozatosan tüzelve mindig előbbre és előbbre, közelebb és köze­lebb, míg végre Bodolló kertjei alá értek. Innen a kerteken át eljutottak egészen a községbe. Ilyen harcban még nem voltam. Vér folyt minden méter földért, A néme­teknek sikerült a legmegfelelőbb helyre tenni megfigyelő állásukat, ahonnan minden mozdulatot azonnal észrevették. Amíg ezt a megfigyelőt nem fedeztük fel és nem semmisítet­tük meg, addig minden német lövés áldozatot követelt. Persze a mi fegy­vereink se voltak tétlenek. Csupán Bodolló község bevételénél 54 szovjet, 80 német és 10 magyar katona vesz­tette életét. En megmenekültem, de a csopor­tomba tartozó 80 önkéntes közül csu­pán 18-an éltük át ezt a csatát. Nem mondom, hogy nem voltam bátor és határozott minden pillanatban, de sokszor a szerencse is mellém állt. Nem tudom sohasem elfelejteni azon az udvaron, ahol most a fogyasz­tási szövetkezet Üzlete áll, egy idő­sebb — olyan 45 év körüli falusi lakos, Mindent elölről kell kezdenünk mind­ezek után, mintha semmi sem tör­tént volna? Ojra nyakkendőt kötünk magunkra ... Hallod-e, hordunk majd kravattát, vagy nem? — Hát persze, hogy hordunk! — nyugtatta meg a vezető. — Megint divatba jön a csokor, meg a lakkcipő. Hiszen hordták a háború alatt is, csokrot is, hosszút is. — Mondd csak, te — kérdezőskö­dött a sovány — te miben aludtál a háború alatt? Pizsamában? — Hát miben aludtam volna? — csodálkozott a másik. — Talán nem gondolod, hogy hálóingben? — A hu­szadik században élünk öregem, vagy mi a fene! A huszadik században! — Persze, igazad van. Hiszen már itt van a huszadik század! Elrobogtak egy lámpaoszlop alatt, amelyen egy gestapo-figura össze­égett hullája függött. — Nézd a disznót, milyen gőgös a pofája — mondta a sofőr. — Ked­vem volna megállni, hogy a képébe köpjek. — Te, mondd csak — folytatta az utas — és zoknit is hordtatok, mint rendesen? Zoknit. — Ki kell már raknom — gondolta magában a sofőr — úgy látszik dilis, nincs teljesen rendben; tehenekkel diskurál, most meg fuszeklik után érdeklődik. De nyilván nem közve­szélyes a pofa ... — Főnök úr, hol parancsol leszáll-' ni? — kérdezte udvariasan. — Ahol akarod. Akárhol. Ha tetszik’ itf, most mindjárt. Csak aztán tény­leg megtaláljam a huszadik századot!] A következő útkereszteződés mö­gött a vén Praga leállt. A nyamvadt utas lemászott, a sofőr leadta neki arisztokratikus disznóbőrtáskáját, amelyből néhány félig rohadt krumpli gurult szerte-széjjel... A rettenthe­tetlen optimista elegáns kézlegyin­téssel búcsúzott tőlük és tovább ment. Udvariasan köszöntötte a járókelőket. Kék szeme ragyogott az elégedettség­től, orra pedig mint egy szivattyú szívta magába a tavaszban pompázó Prága levegőjét. Hosszú léptekkel igyekezet?, egyre hosszabbakkal. Bőröndjére valaki kré­tával pingálta rá: Hotel Mauthausen. Futásnak eredt a kofferrel. Futott, amíg bírta szusszal, de nyilván nem volt elég belőle. így hát rövidesen megállt, és ahogy ott pihent, eszébe jutott, hogy tulajdonképpen nem is tudja, hová menjen azzal a bőrönddel. Mert nincs hová mennie. Ott hagyta tehát az utca közepén, ő pedig most üres kézzel nekiiramodott a huszadik századnak. Ford.: Somló Miklós Csizsmár bácsi — váratlanul elklál­­totta magát: — Ivan, vigyázz, a ger­mán ott van a pincében — s mutatta melyikben. Később tudtam csak meg, hogy az általa mutatott pincében 30 német katona volt, várták az alkalmas pillanatot, hogy a harcok esetleges kedvező alakulása esetén a szovjet csapatokat hátba támadják. Én megértve Csizsmár bácsi sza­vait, tankomat közelebb hoztam s egy jól irányított lövéssel apince harminc német lakóját ártalmatlanná tettem. Bizony ezt nem tudom elfelejteni. En­nek az embernek — Csizsmár bácsi­nak, aki időközben 1953-ban elhúnyf, köszönhetjük sok szovjet katona éle­tét. A harcoknak se vége, se hossza. A község északi részében irgalmat­lanul csattognak a fegyverek. Sza­kaszparancsnokommal s további két társammal a templom mögötti ház udvarára jutottam a harcok közepet­te. Oda, ahol most Pelegrin bácsi lakik. A főhadnagyom idejében ész­revette, hogy az ellnség szeme raj­tunk és hogy iőtávolságban vagyunk. Határozottan parancsolt: feküdj! Földre vetettük magunkat s pillana­tok múlva közvetlen közelünkben ak­na robbanása hasította át a levegőt. Ezek után többé se a parancsnokom se pedig a további két társam a föld­ről már nem keltek fel. Estig kíméletlenül kaszált a halál, de estére a község teljes egészében a kezünkön volt. A község bevétele közelharccal végződött, ember ember ellen harcolva szuronyokkal vertük ki az az ellenséget. Az éjszaka enyhe volt, csizmáink átáztak, vizes ruhá­ban és csizmában, csendben töltöttük az éjszakát a községi malom és a temető környékén. Bodolló szabadnak mondhatta magát, de pihenésre nem volt időnk. Az ellenség igyekezett minden ere­jét összevonni és a helyzetet megfor­dítani. Mi támadásba mentünk át. Másnap délben — január 18-án — a kiadott parancs szerint a szepsi vas­útállomáson lévő terményraktárt kel­lett kapitányommal együtt elfoglalni. Nem volt könnyű feladat. Nekiindul­tunk egyenesen a mezőkön keresztül s a Célt el is értük. Kapitányom ki­váncsi volt, hogy a németek mit hagy­tak a raktárban. Bement, észrevette, hogy a búza vízzél van leöntve, hogy azt ne lehessen felhasználni. Belépett a vizes búzába s ekkor ismét tragédia következett. Senkit sem láttunk, egyszer csak lövés dördült s a mai napig sem tu­dom, miként történt, de kapitányom mindkét szemére megvakult. Kiáltott: Ivan segítsél, húzz ki a búzából! Oda­siettem, kihúztam a búzából s az ab­lakon kinézve látom, hogy Makranc község felől a mezőkön át egyenesen a raktárnak igyekeznek a német tig­risek. Mi csak ketten voltunk, mene­külni kellett. A harcba aztán a mieink is belekapcsolódtak és sikerült az el­lenséget megsemmisíteni. Később tudtam meg a szomorú hírt, hogy ka­pitányom meghalt. Akkor titok volt, mostan nyíltan megmondhatom: páncélos alakulatunk titkos parancsot kapott, hogy azonnal vonuljunk Kassa irányába, ahol aznap készültek a nyilasok kivégezni 13 ha­zafit. Sajnos, nem tudtuk őket meg­menteni. Útközben harcolni voltunk kénytelenek s így későn érkeztünk... Kassáról Eperjesre, Iglóra, Zakopa­néba, Nowy Targra, Horná és Dolná Beévára s végül Prágába értünk. Prá­ga volt harcaim végállomása, ahonnan aztán hazakerültem szülőhazámba. Sok kilométert mentém harcolva, sok száz községen és városon kérésziül, de itten Bodollón voltak életem leg­kritikusabb pillanatai. Ma már mö­göttünk van, de a Bodolló harcok ide­jén, amikor egyik társam a másik után esett el, nem hittem, hogy még egyszer visszatérek szülőhazámba. Szeretném mostan megszorítani Csizs­már bácsi kezét, akinek én is és a többi életben maradt társaim is éle­tünket köszönhetjük. A 20. évforduló Ünnepélyén is sze­retném kifejezni hálámat a Szovjet­unió Kommunista Pártja Központi Bizottságának, valamint a katonai hadtörténeti intézetnek azért, hogy lehetővé tették számomra e régi vá­gyam valóra váltását. De hálás va­gyok Bodolló község polgárainak is azért, hogy ilyen szívélyesen fogadtak és ily nagy szeretetben részesítettek.“ Ivan Ivanovics Pecskar mondani­valóját befejezte. A helyi nemzeti bizottság tanácsa díszvacsorát adott számára, emléktárgyakat nyújtottak át neki. Ugyancsak emléktárgyakat nyújtottak át a húsz éves fiataloknak is, s aztán reggelig tartott a tánc. A húsz év eltelt, az élet folyik to­vább. Szabad országban, de nem harc nélkül. Most is harcolunk, igaz nam fegyverrel a kézben, de becsületes munkánkkal egy jobb, egy szebb jö­vőért IVAN SÁNDOR Egy a felszabadítók közül ^ ^SZABAD FÖLDMŰVES 1965. június 5.

Next

/
Oldalképek
Tartalom