Szabad Földműves, 1964. július-december (15. évfolyam, 54-104. szám)

1964-09-12 / 74. szám

— Nos, tessék, foglaljon helyet. Ta­lán ide. az asztal mellé. Mit szokott? Bort? Jó hazai vörös. Igaz, kissé sa­­vanykás, mert egy kevés nova is van benne. De azért iható, Vagy talán in­kább egy korty szilvát? A szövetke­zetben főzettem. Van még belőle egy kevés ... Tudja, én egyedül nemigen szoktam poharazgatni. Nem mondom, ha így vendégem akad... — Különben itt nálunk semmi üjság. örülünk mi is a tavasznak. Tudja, ilyen szigorú télből nem kérünk többet. Megviselte az embert, de az állatot is. Mi is fűtöttünk a borjúistállóban. Sze­gény párának még így is felmeredt a szőre reggelre a hidegtől. Hát még ha nem is fűtöttünk volna. Alig várjuk már, hogy kész legyen az új borjú­­istálló — ott lehet majd jószágot ne­velni, nem ebben az ócskaságban, mint a mostani istálló. Ez már lebontásra waló,,, — Ej. látja, látja. Én itt csak mon­dom a magamét, összehordok itt he­­tet-havat, és meg sem kérdezem, hogy mi szél hozta errefelé ilyen szokatlan időben. Mert biztosan nem passzióból jött. igaz-e? De azért sejtem, hogy miért kopogtatott be éppen nálam. Az elnök küldte: a Jóska, mi? A szo­cialista brigád miatt. Nagy kópé az a gyerek, ö is megmondhatta volna, ami magát érdekli, hiszen ő is tudja azt, amit én. Dehát az nem szeret beszélni. Inkább dolgozik. Amikor arról volt szó, hogy hát a teihéngondozók meg a fejők — mármint mi — lehetünk-e szocia­lista brigád, sokan nemet mondottak. ... Hogyan, hiszen azt sem tudjuk jó­formán, hogy mi fán terem ez az egész izé... mozgalom vagy ml. Hát még részt venni benne. Akkor tudja mit mondott az elnök, a Jóska? Azt, hogy valamikor járni sem tudtunk, oszt azt is megtanultuk. Hét mit lehetett erre válaszolni ?... Igén mér túl vegyünk a nehezén. „Készen vannak a papírok, már gondolom a vállalások. Mert úgy gondoltuk, hogy terven felül azt az 50 liter tejet el tudjuk adni év végéig. Hát ha már egyszer szocialista brigád vaflyunk, legyen is valami látszatja, így gondoltuk mi a dolgot... De vár­jon, mindjárt előkeresem a papírokat, abból jobban kihalászhatja az egész dolgot... Hogyan ? Hogy nem a papí­rokra kíváncsi? Akkor hát mire? Mi­csoda reportér maga, ha ez nem ér­dekli? Miit? Haha... Még, hogy rám kiváncsi, az emberre. Nem a szocia­lista munkabrigád vezetőjére, hanem az emberre. Hát ez nem rossz .., Nos, tessék. Itt vagyok. Fényképezni nem akar? Igaz, nem vagyok megberetvál­­kozva, Így hétközt nemigen van rá kedvem, meg időm se. Majd vasárnap. És miért éppen rólam akar írni? Hi­szen nem egyedül én vagyok a brigád. Nyolcán vagyunk s a többi sem rosz­­szabb munkás, mint én. Sőt, mind fia­talabb nálam, mert én már bizony jócskán bácsi vagyok. Hatvan felé — hazafelé... No, kortyintsunk egyet, egészségére!... Nem is tudom, mit mondhatnék magamról. Mi érdekes lenne az én életemben. Egyszerű em­ber voltam én mindig, s most is az vagyok. Szépen keresek, a gyerekek egészségesek, az unokák is. Itt-ott egy-két pohár jó bor — nem is na­gyon kell már ilyen korú embernek más ... — Talán nem hiszi? Van sok.kiváló a ml szövetkezetünkben. Nincs a mi embereinkkel semmi baj. Tudja az mind, mi a kötelessége, hogy hol a helye. Hiszen már 12 éve együtt va­gyunk jóban-rosszban. Ügy összeszok­tunk, akár a testvérek. Éppen ezért nem volt igaza az elnöknek, amikor hozzám küldte. Igaz, alapító tag va­gyok a szövetkezetben, de ez nem minden ... S különben is, én nem erről a vidékről származom, s azt tartják, hogy messziről jött ember azt mond, amit akar. — Szóval azt hiszi angyal vagyok. Rendben van, fiatalember. Én elmon­dok magának valamit, amiből meglát­hatja, hogy nem volt igaza az elnök­nek, amikor engem tartott a legkülönb embernek a brigádban. Magam sem tudom, miért mondom ezt el. Lehet, hogy ez a kis ital ártott meg, ritkán szoktam ennyit inni ilyen gyors tem­póban. Mert én erről a dologról nem­igen szoktam senkinek se beszélni. Még az asszonynak se mondottam el soha ... No, egészségére .., Hát, hol is kezdjem? ... Na, mindegy ... Tudja, én már loptam is. Elvettem a más pén­zét. Tudatosan meggondoltan vettem el. Nem véletlenül. Nos, mit szól hoz­zá? Erre nem gondolt, mi? Ugye nem volt igaza az elnöknek, amikor hozzám küldte? Akar-e még rólam, mint a csoport legbecsületesebb emberéről Írni? Rólam, aki már loptam is. A töb­biek még nem loptak, azokról kell írni. Kíváncsi, hogy hogyan történt a do­log? Inkább talán, hogy mikor. Hát ha érdekli, elmondom: nem ma volt, se tegnap. Vagy harminc éve. Pontosan nem is tudom. Hiszen nagyon régen történt. Akkor még nem kellett éjsza­kára villanypárnát rakni a térdemre, mint most. Igaz, villanypárna sem volt. Meg más sem, különösen ilyen­fajta vékonypénzü embereknek, mint jómagam is voltam. Tudja, akkor még a munkánk sem kellett. Nézze, most milyen durva, kérges a tenyerem. El sem hiszi, hogy akkoriban olyan finom tenyerem volt, akár a plébános úrnak. Pedig annak, olyan rózsaszínű, bárso­nyos volt a keze, hogy csoda. S tudja, akkoriban, ha egy munkásembernek finom volt a tenyere — ott, abban a családban nagy baj volt! Minél fino­mabb a kéz — annál kevesebb a ke­nyér az asztalon ... Már mondom fog­juk ezt a poharat... így ni... Egy­szóval ilyen világ volt akkor. Maga erre nem emlékszik, nem is tudhatja. Akkoriban már vagy három hónapja otthon gubbasztottam a kemence mel­lett — nem volt munkám. Az asszony mosott a tanitöéknál, onnan hozott néhány garast. Pedig akkor már meg volt Mari lányom, meg ,a Gyuri fiam is, az, aki most katonatiszt. S aztán tudja, én valahogyan sokkal nehezeb­ben kaptam műnkét, mint a többi ma­gamfajta szegény ember. Nem szeret­tek a munkaadók. Nem tudták meg­bocsátani, hogy vörös katona voltam, meg azt, hogy én voltam a falusi párt­­szervezet elnöke. Szóval lázító voltam az urak szemében. Igen, így is mond­hatjuk, mert bizony sok borsot tör­tünk az urak orra alá. Különösen a báró úrral voltam rossz viszonyban. Tudja, azelőtt tizenketted részért arat­ták a báró űr termését. Nekünk sike­rült kiharcolni, hogy a tizedrészért kaptuk meg az aratást. Engem okolt a dologért, fene tudja, miért, hiszen nemcsak én csináltam azt a sztrájkot, akkor aratás előtt. Szóval, nekem a báró munkát sosem adott... Gondol­hatja, hogyan éltünk. Éppen ezért na­gyon megörültem, amikor egy már­ciusvégi reggelen bekopog hozzám a szomszéd, „Fát kéne vágni a báró úr­nak. Szólt, hogy kell vagy tíz ember. Eljönnél-e?“ Már hogy a nyavalyába ne mennék, mikor egy vas sincs a ház­nál — mondom. A fát ki is vágtuk. Né­hányszor a báró is kijött az erdőre, elbeszélgetett az emberekkel. Hozzám nem szólt. Bántam is én, csak keres­hessek pár fillért. Két hétig dolgoz­tunk. Valamivel több mint 100 koronát kerestünk fejenként. Fizetésre a kas­télyba mentünk. Furcsállottam, hogy maga a báró fizet és nem az ispánja. De hamar elfelejtettem az egész dol­got, hiszen ott feküdt a tenyeremben a pénz, száz és egynéhány korona ... Lesz tej, kenyér, hús, pár napig nem lesz gond ... Látom érdekli, már folytatom is. Néztem a pénzt, számolgattam, és rájöttem, hogy az én pénzem kerek 50 koronával több, mint a többieké. Pontosan ötvennel. Még egyszer meg­számoltam. Semmi kétség. Ötvennel több. Senki se figyelt rám, a báró sem. Oldalt állt hozzám és a papírokkal bí­belődött. „Vissza kell adnom a pénzt, az ötvenest!“ — fogamzott meg ben­nem az elhatározás és kihúztam a cso­móból az ötvenest. S akkor .. . akkor máig nem értem ... valami bénaság szállt a karomba, nyelvembe, agyam­ba ... Nem bírtam odaadni a bárónak a pénzt. Nem bírtam szólni. Szemem előtt felrémlett a családom, s az, hogy a pénzen mennyi élelmet fogok tudni vásárolni a gyerekeknek. S a bárónak annyi a pénze, amennyinek számát se tudja. Úgyis keveset fizetett a favá­gásért ... — Téved ... Nem adtam vissza a pénzt... Vagyis hogy visszaadtam ... Az történt, hogy látva, amint társaim a kijárat felé ballagnak, lassú léptek­kel magam is utánuk indultam. Pár lépést tehettünk, amikor felcsattant a báró hangja: „Egy pillanatra, embe­rek. Meg sem kérdeztem, hogy valaki­nek nem adtam-e kevesebb pénzt, mint amennyi jár.“ Az emberek kész­séggel visszafordultak és nyitott mar­kukban mutatták a báró felé a pénzt. Mind pontosan annyit kapott, amennyi járt nekik. Csak én álltam dugott kéz­zel, markomban szinte lángoltak a bankjegyek. Arcomból minden vér ki­futott. Mert akkor, abban a pillanat­ban megtudtam, megértettem, rádöb­bentem, hogy hová akar kilyukadni a báró. Tudtam, hogy tudatosan adott nekem ötven koronával többet. Tudtam azt is, hogy mi a szándéka: meg akar szégyeníteni társaim előtt. Nem mint embert, nem mint munkást, de mint kommunistát, mint pártfunk­cionáriust akar sárba tiporni. „Magá­val mi van, nem kíváncsi rá. hogy nem kapott-e kevesebbet — avagy talán többet?“ — szól a báró felém fordul­va, szeméből szinte sütött a gyűlölet, a rosszindulat. — Ne higgye — megmutattam a pénzt. Nyitott markomban ott lapultak a bankjegyek. Első pillantásra látni le­hetett, hogy több, mint amennyi járt nekem. Mindenki engem nézett. Az emberek nem értették, miről van szó. Csak mi ketten, a báró meg én, csak mi tudtuk, hogy itt most nagy össze­csapás zajlott le. S ebből az össze­csapásból én kerültem ki vesztesként. Sokáig, merőn néztük egymást a báró­val. Én vereségem tudatában össze­szoruló torokkal, remegő inakkal, a báró diadalittasan, gúnyosan. 6 szólalt meg elsőként: „No lám, magának té­vedésből többet adtam 50 koronával, s maga elfelejtette visszaadni^ Pedig maga, ha jő] tudom, kommu­nista, ugye? Hm... hm... de azért szereti a pénzt. Különösen akkor, ha nem kell érte dolgozni, Látják embe­rek, sző nélkül zsebredugta a pénzt, maguknak egy szót sem szólt... Szép kis pártelnök maga, mondhatom ... S őszintén megvallva, azt hittem, hogy kicsit okosabb, tisztelt pártelnök űr!“ — Hát ennyi az egész, fiatal bará­tom. Nem nagy ügy. Csak azért mond­tam el, hogy lássa, rossz helyre küldte az elnök, amikor patyolatbecsületü embert keresett. Mert én akkor, a bá­ró előszobájában, elbuktam. Bedőltem a báró ócska trükkjének. Enyhítő kö­rülmény? Talán találnék, ha keres­nék. De én nem akarom és nem is akartam enyhítő körülményt találni soha... Lehet, hogy maga, ha akar, talál... No, még egy pohárkával... Egészségünkre!... C. MIKOLA ANIKÓ: ŐSZ LESZ Esöszagú reggel. Ax ázott mohán tompán koppannak a cseppek. Fénytelen ég-folt fürdik a tócsák barna vizén. Szeretnéd esőszagú reggel Kimondani amit érzel s nem sikerül. Tompa koppanással érkeznek a cseppek esak néha egy-egy ... Szippants nagyot a csendből s próbáld megérteni a kertek nyugalmit. Ősz lesz. GÁL SÁNDOR: ESTE Megint este lett Imádkozó akácok állva várják az áment Két csavar a szántás után kint felejtett ekén meglazult Egy fázós bogár már keresztül vergődött a bicikli-nyomon A esoroszlyákon át tegnap földbe-hullt mag apró lándzsája a föld sóit kóstolgatja Tárgyilagos és szigorú ez a valóság Csak fel kell sorolni az anyag formáit és vetületit összeállnak a tények majd újra bomlanak ahogy a törvény kiméri Ami ma elévült széthasad s új formát ölt új tartalmat nevel már a holnap a csavar a bicikli-nyom a bogár a csoroszlya s a mag HEINRICH BÖLL: Amiért a halász nem szállt a tengerre Európa nyugati partjának egyik ki­kötőjében egy szegényesen öltözött ember fekszik halászbárkájában és szunyókál. Éppen arra jár egy divato­san öltözött turista, fényképezőgépé­ben új színesfilmmel. s lefényképezi az idillikus képet: kék ég, zöld tenger, békés hófehér hullámtarajokkal, fekete bárka, piros halászsapka, katt. Még egyszer: katt és mivel minden három­szor jó, s ami biztos az biztos, har­madszor is katt. A durva, majdnem ellenséges zörej felébreszti a szunyókáló halászt. Álmo­san tekint fel, keresni kezdi cigarettá­ját, de mielőtt kutatása eredményes lehetne, a szorgalmas turista már az orra elé tart egy dobozzal. A cigaret­tát nem dugja a szájába, de keze ügyé­ben adja, s egy negyedik kattanás, az öngyújtóé, zárja le a gyors udvarias­ságot. Az udvariasság fürgeségének alig mérhető, soha be nem bizonyítható túlzásából valaminö bosszús zavar ke-Badacsonyban is megérett a szőlő. Szeptember 12-én és 13-án már meg is tartják a hagyományos szüreti ün­nepségeket, amelyet nagyszabású kul­turális rendezvények tesznek színessé. A képen látható szőlő húsát ízlelgető fiatalasszony az új termés levét is megkóstolja bizonyára az ünnepségen. letkezik, melyet a turista — aki ismeri az ország nyelvét — beszélgetéssel próbál áthidalni. — Jó fogása lesz ma. A halász fejét rázza. — Nekem bizony azt mondták, hogy kedvező az időjárás. A halász rábólint. — Mégsem száll a tengerre? A halász a fejét rázza, a turista pe­dig idegesebb. Bizonyára szívén fek­szik a szegényesen öltözött ember jó­léte, s bánat mardossa az elszalasztott alkalomért. — Talán nem érzi jól magát? A halász végre a jelbeszédröl áttér a valódi szavakra. — Nagyszerűen érzem magam — mondja. — Soha nem éreztem magam jobban. Feláll, nyújtózkodik, mintha azt akarná bemutatni milyen atléta ter­mete van. — Csodálatosan érzem magam. A turista arckifejezése mind szeren­csétlenebbé válik, nem tudja megállni, hogy fel ne tegye azt a kérdést, amely — ahogy mondják — a szívét nyomja: — Hát akkor mért nem száll ten­gerre ? A válasz gyors volt és szűkszavú: — Mert ma már egyszer tengerre szálltam. — Jó volt a fogás? — Olyan jó, hogy ma már nem is halászok többet. Négy homár volt a kosaramban, s majd két tucat makré­lát is fogtam ... A halász véglegesen felébredt, most felengedve kopogtat a turista vállán. Ennek gondokkal teli arckifejezése va­lami kevésbé helyénvaló, de megható aggodalommá változik, — Elég lesz az holnapra és holnap­­utánra is — mondja, hogy megnyug­tassa az idegen lelkit. - Rágyújt az enyémből ? — Köszönöm. Ötödik kattanás, rágyújtanak, az idegen fejét rázva ül le a bárka pere­mére, leteszi kezéből a fényképező­gépet. mert a másik kezére is szük­sége van, hogy szavainak nyomatékot adhasson. — Nincs szándékomban magánügyei­be beavatkozni — mondja —, de kép­zelje el, hogy ma kétszer, háromszor, talán négyszer is halászott volna, há­rom, négy, öt talán éppen tíz tucat makrélát foghatott volna ... gondolja csak el. A halász bólint. — És ha - folytatja a turista - nemcsak ma, hanem holnap, holnap­után, minden kedvező napon kétszer, háromszor, esetleg négyszer is ten­gerre szállna, tudja mi történne ak­kor? A halász a fejét rázza. — Legkésőbb egy év múlva motort vehetne, két év múlva egy második bárkát, három vagy négy év múlva ta­lán egy kis kuttert, A két bárkával vagy a kutterrel természetesen sokkal többet foghatna, és egy napon talán már két kutterje lenne, s akkor... — a lelkesedés néhány pillanatra eltom­pítja a hangját —, akkor építhetne egy kis hűtóházat, talán jüstöldét is, később halfeldolgozó üzemet, saját he­likopterével repülhetne körbe. hogy felfedezze a halrajokat és saját hajói­nak rádión adhatna utasításokat, meg­szerezhetné a lazac halászati jogát. Halvendéglöt is nyithatna, a homáro­kat közvetítő nélkül szállíthatná egye­nesen Párizsba, és akkor ... — a lelke­sedés ismét elfojtotta az idegen beszé­dét. A halász fejét rázva, mélyen elszo­morodva, a pihenés örömét majdnem teljesen elvesztve pislog a barátságo­san hömpölygő áradatra, melyben vi­dáman ugrándoznak a ki nem fogott halak. — És akkor... — folytatja amaz ismét, de a lelkesedés megint elful­­lasztja a hangját. A halász megveregeti a hátát, mint­ha gyermek lenne, aki rosszul nyel. — És cikkor mi lesz? — kérdi halkan. — Akkor — szól az idegen csende­sebben lelkesedve - akkor maga nyu­godtan ülhet a kikötőbe, szunyókálhat a napon... és bámulhatja a fenséges tengert. — De én már most is ezt teszem — mondja a halász. — Nyugodtan ültem a kikötőben és szunyókáltam, csak maga zavart fel. Az így kioktatott turista elgondol­kozva távozott el onnan. Egyszer vala­mikor á is azt hitte, úgy fog dolgozni, hogy egy naptól kezdve nem kell többé dolgoznia és nem maradt benne még nyoma sem a szegényesen öltözött ha­lász iránt érzett részvétének, csupán egy kis irigység. Flórián L. Ádám fordítása 1964. szeptember 12.

Next

/
Oldalképek
Tartalom