Szabad Földműves, 1964. január-július (15. évfolyam, 1-53. szám)

1964-01-07 / 2. szám

Három szoba. Meghalt a szegény ember és egyet­len házát három fiára hagyta. A ház­ban három szoba volt, s mindegyik fiúnak jutott volna egy. Egy Jancsi­nak, a legidősebbnek, egy Ferkő­­nak, a középsőnek, s egy Petinek, a legfiatalabbnak. Három szoba — há­rom testvér, mindegyik örülhetett volna, hiszen apjuk dolgozott meg a szobákért, az egész házért, szépen ellakhattak volna benne. Mégsem örültek, sőt megosztozni sem tudtak. Jancsi kicsinek találta a szobáját, s azt követelte, öccsei költözzenek egy szobába, övé meg legyen kettő, hiszen ő az elsőszülött. Feri viszont arra hivatkozott, ő a legfiatalabb, még nőni fog, őt illeti meg a legnagyobb szoba. Végre valahogy megegyeztek. Peti kapta a legnagyobb szobát, Jancsi a legkisebbet, Ferkó meg a középsőt. Jött a tél. Huhogott a szél a ké­ményben, s lefagyott a kakas taréja. A nagy szoba akármennyit is fűtöt­ték — hideg maradt, a középső éppen csak hogy belangyosodott, igazán csak a kicsi fűlt be. Jancsi meg volt elégedve, Ingujjban heverészett, míg öccsei nagykabátban is toporogtak. Most Peti a legkisebb szobát köve­telte. — Ti mondtátok, a legfiatalabbat illeti a legkiseb szoba, ide vele! — Hohó, de hátha nőni fogsz. — Nem növök már, érzem, nekem jár a kicsi szoba. Hiába ágált azonban, Jancsi nem volt hajlandó cserélni. Jött a nyár. Olgán hőség volt, hogy lehulltak a fákról a levelek, s még a halak is megizzadtak a folyóban, pe­dig az tudvalevőleg eddig még soha­sem történt meg. Most a nagy szobában Peti a mar­kába nevetett, kellemesen hűsölt, de Vízszintes: a) Dja­karta holland neve. b) Igavonó névelő­vel azonos mással­hangzók. c) Lajos Tamás — Oda eleje és vége. d) Római egy — ötszáz. Függőleges: 1. In­donéziai sziget. 2. Női hangnem. 3. Állóvíz. 4. V. R. 5. Tollforgató. 6. Er­délyi város. három testvér Jancsi majd megfőtt a pirinyó szo­bácskájábán. Most bezzeg cserélt vol­na, de most Peti kötötte magát. Addig civakodtak, hogy most Ferkó a közép­ső fiú is kifakadt: — Nem addig van ám! Ti mindig egymással veszekedtek, télen a kis szobáért, nyáron a nagy szobáért, s közben én télen majd megfagyok, nyáron majd megsülök. Akié a nagy szoba, az legalább nyáron elégedett, mert hűvösben lehet, s akié a kicsi, az télen melegedhet kedvére. De ne­kem sem télen, sem nyáron nem jó ebben a középső szobában. Az lesz egyedül igazságos, ha minden órában szobát cserélünk. így is történt. Ha letelt az óra, szobát cseréltek. Napjában huszonnégyszer cseréltek szobát. Nem volt ezentúl se éjjelük, se nappaluk. Jártak óráról-órára, szo­­báról-szobára. Minden ajtó örökösen nyikorgott. Elhanyagolták a kertet, az állatokat és sokszor még enni is elfelejtettek, örökösen az órát figyel­ték, mikor kell szobát cserélniük. Elfogyott az ennivalójuk, lesová­nyodtak, szemük beesett az álmatlan­ságtól — de csak jártak kis szobából középsőbe, középsőből nagy szobába. Mind ingerültebbek lettek, s végül is ölre mentek. Jancsi fogta Ferkót, Ferkó fogta Petit, Peti fogta az ajtófélfát, Jancsi megrázta Ferkót, Ferkó megrázta Petit, Peti megrázta az ajtófélfát. Zsupsz, összedőlt a ház. Nem volt ezentúl mit civakodni, marakodni, nem maradt más hátra, nekiláttak a munkának. Esztendőre mindhármuk­nak volt külön háza. mindegyik házban három szoba, s lakhattak ab­ban, amelyikben kedvük tartotta. Nem is bánták már, hogy összedűlt a régi ház, s éltek békességben haláluk napjáig. Rákosi Gergely Élt egyszer egy favágó, aki az er­dőre akart menni fát vágni. Kora reggel felkelt, egy darab kenyeret, sajtot és hagymát csomagolt a tarisz­nyájába, egy vizeskorsót is tett bele. Aztán elövezette az istállóból a sza­marát, ráült és elindult. Hosszú volt az út az erdőig, árkon, bokron keresz­tül és mindig csak hegynek felfelé. Végül is elért az erdő széléig. Ott a szamarat elengedte, hogy legeljen, ó maga pedig hozzákészülő­dött a favágáshoz. De bizony, ekkor vette észre, hogy otthon felejtette a fejszéjét. — Fejsze nélkül nem lehet fát vág­ni — mondta magának és elindult haza, hogy a szerszámot elhozza. Amint hazaért tarisznyáját fel­akasztotta a legközelebbi kerítésosz­lopra, megkereste a fejszét, vállára vette és máris indult vissza az erdőre. De alighogy megérkezett, észrevette, hogy otthon maradt a tarisznyája, a kerítésoszlopra felakasztva. — Reggeli nélkül nem lehet dolgoz­ni — mondta magának és ismét elin­dult hazafelé. Otthon fogta a tarisz­nyáját, vállára vetette, majd megint visszamentem erdőre. A nap már ma­gasan járt az égen, és a vándorlás egyre nehezebb lett. Végül is vissza­tért oda, ahol a fát akarta vágni. Minthogy az idő jól eljárt, elhatá­rozta, hogy előbb dolgozik egy keve­set, aztán eszik. Éppen a favágáshoz készülődött, amikor eszébe jutott a szamara. Hol lehet...? Kiabálni kezdett a szamárnak, ne­vén szólította, hívta erről, hívta arról, de hiába. Nem jött a szamár, nem találta sehol. Nagyon megijedt. Mit kezdjen szamár nélkül? Ki viszi haza a fát, amit ki fog vágni? — Miért is nem kötöttem egy fához? - szidta magát és tovább kereste a szamarat. Fáradtan bandukolt, ment erre, arra, kereste hegyen-völgyön, hát végül is megtalálta a szamgrat. Megörült nagyon és elindult vissza az erdő szélére. Mire odaért, teljesen be­esteledett. Kimerültén roskadt le a földre. Olyan éhes, fáradt és szomjas volt, úgy érezte, hogy a torka teljesen ki­száradt. Elővette hát a vizeskorsót, hogy legalább iszik egyet, de akkor vette észre, hogy azt bizony nem töl­tötte meg vízzel! Pedig mennyi for­rást és patakot elhagyott útközben! Sötét lett. Feljött a hold. Vége lett a napnak és egyetlen fát sem vágott ki. Mi maradt hátra? Haza kell men­nie. De alig állott a lábán. Bocskora szétrongyolódott, sajgott a talpa. Ekkor az erdőből fehér szakállú öregember lépett elő és így szólt a favágóhoz: „Későre jár már, barátom! Most akarsz fát vágni? Vagy már hazafelé tartasz, akkor mehetünk együtt." A favágó szomorúan mesélte el, hogy és miként járt. Az öreg nevetett, a feledékeny favágó vállára csapott és így szólt: „Kedves fiam, nem hiába mondja a nép: ami nincs a fejben, az a lábban van!" Bolgár népmese Fordította Antalfy István Micsoda fejedelmi alakja volt an­nak az úszóbajnoknőnek! — áradoz­nak egymás közt a férfiak. Vagy: Ilyen forgalmi akadályt ké­pező hassal az ő helyében nem mu­tatkoznék fürdőruhában! — halljuk máskor a nők meghitt ömlengését egymás között bírálóan. Az igazság kedvéért ugyan meg kell jegyeznünk, hogy ezek a rosszmájú megjegyzések többnyire olyan re­ménytelen vetélytársnők ajkáról szok­tak elhangzani, akiknek egyszerűen „semmijük“ sincs a világon és akiket a férfiak bizonyos csoportja temető­szökevényeknek szokott nevezni. Tény ami tény, egyik véglet sem nyújt épületes látványt. Mivel azonban a kor szelleméhez híven túlsúlyban vannak azok, akik fogyni és nem hízni szeretnének, haladjunk mi is a korral és szolgáljunk néhány hasznos útmu­tatással a szegény, meghurcolt (bár erről csevegni lehetne) hasasoknak! Hacsak túlságos elhájasodással nem állunk szemben, az első parancs: az egyenes testtartás. Ezt meg kell szok­nunk, magunkra kell erőszakolnunk akkor is, ha kényelmetlen, akkor is, ha nem figyelnek bennünket. Tehát hasat be, mellet ki! Számtalan eset­ben csak a hanyag testtartás kelti a nagy has látszatát. Ha görnyedten, lelógó vállal rójuk a világot, termé­szetszerűleg a különben nem nagy has lép előtérbe. Egyszerű és érthető, u,gye? Egyenesítsük ki hátgerincün­ket, ne lógassuk fejünket, ha nincs miért szégyenkeznünk és szegezzük előre tekintetünket. így még hájaso­­dásra való hajlam esetén sem keltünk kínos feltűnést, bizonyos mértékben megőrizzük karcsú vonalunkat. Az elhájasodás megelőzésére irá­nyuló további kellék a rendszeres, mindennapi egészségügyi torna. Ne vonuljunk egyszerűen ellenzékbe ezen szó hallatán azzal, hogy nincs időnk, fáradtak vagyunk stb., hanem szen­teljünk a felesleges kilók „letornázá­­sának“ néhány percet. Álljunk háttal a falnak és szorítsuk oda egész testünket, de főleg hát­gerincünket. Azt az érzetet kell el­érnünk, mintha fejünk búbjával a szoba mennyezetét érintenénk. Mi­után egy ideig ebben a helyzetben maradunk, lélegezzünk mélyet. Utána elernyesztjük megfeszített testünket, fejünket lehajtjuk, kissé előre dőlünk és kilélegzünk. Hatszor ismételjük meg a gyakorlatot. Vagy: szabadon állva kiegyenese­dünk, lábszárunkat egymáshoz illeszt­jük, lábbujjhegyre állunk, mindkét karunkat magasba emeljük, majd jobb és bal kezünkkel felváltva igyek­szünk „valamit“ elérni a magasban. Ezután guggoló helyzetbe ereszke­dünk, előre dőlve, ujjunk hegyével a padlóra támaszkodunk, fejünket le­hajtjuk és kilélegzünk, hatszor-nyolc­­szor megismételhetjük a gyakorlatot. Továbbá: hasra fekszünk, lábszá­runkat kinyújtjuk, kezünket hátun­kon összekulcsoljuk. Kinyújtott, de továbbra is összekulcsolt kezünkkel hátunkat kezdjük simogatni, miköz­ben fejünket felemelve igyekszünk azt minél magasabbra emelni. Üjből laposan hasra fekszünk, és kiléleg­zünk. Hatszor megismételhetjük a kissé kényelmetlen, de eredményes „hasapasztást“. Végül pedig ugyancsak hasra fek­szünk, de fejünket és mellkasunkat igyekszünk fokozatosan emelni, fel­felé kinyújtott kezünkkel együtt. Ki­nyújtott lábszárunkat is törekedjünk emelni, hogy csupán hasunk érje a padlót. Utána kilélegzünk és addig folytatjuk a gyakorlatot, amíg szusz­­szál győzzük. Hasműtét utáni lábadozók vagy sérvben szenvedők persze óvakodja­nak mindettől. De az egészséges ha­sasok vagy hasasjelöltek rövid idő múlva meglepő sikereket érhetnek el. Jó hasmunkát! K. E. • A téli olimpia jégkorongtornáján, a selejtezőben döntetlen esetén nem ismétlik a mérkőzéseket, hanem hosz­­szabbítanak. Az a csapat jut tovább, amely az. első tízperces hosszabbítás­ban az első gólt szerzi. A magyar csapat selejtező mérkőzésén aligha lesz hosszabbítás, az ellenfél ugyanis az olimpiai bajnoki címre pályázó világklasszist képviselő szovjet válo­gatott. e Tokióban két győzelmet szeretne szerezni a szovjet Tamara Press. A kiváló atlétanő súlylökésben 19 mé­teres eredményt akar elérni, diszkosz­­szal pedig túl akarja dobni a 60 mé­tert. Tamara Press egyébként a visz­­szatonülás gondolatával foglalkozik, ha úgy sikerül számára az olimpia, mint ahogy szeretné, akkor Tokió után nem versenyez tovább. A bor színe emberfajtáknál Dr. TÖTH TIBOR kandidátus Egyéb embertani jelleg mellett, az emberiség a bőr színe szerint is, a történeti-földrajzi szempontok figye­lembevételével három nagy rendszer­tani csoportba osztható. Az egyik az eurázsiai csoport, amely inkább a fe­hérek az europoidok csoportjaként is­meretes. A másik az ázsiaiak —ameri­kaiak csoportja, melyeket inkább mon­goloidokként ismerünk. A harmadik az ekvatoriális vagy másnéven negro­­ausztráloid fajtacsoport, melyre a sö­tét bőrszín a jellemző. Ez a hármas földrajzi tagolódás a XV. századig ál­lott fenn, mivel azt követőleg a gyar­matosítás révén a fehér és néger cso­portokból milliók kerültek át az ame­rikai kontinensre. A bőr színében mutatkozó különb­ségek elsősorban a természeti-föld­rajzi környezettel vannak összefüg­gésben. A Föld trópusi övezetében lakó népcsoportok szervezete a rend­kívül erős, egész éven át tartó nap­sugárzás hatására a bőrrétegben le­zajló pigmentképződéssel válaszol. Ez a védekezőképesség hosszú generáció­sorokon át alakult ki évezredekkel ez­előtt. Megjegyzendő, hogy a sötét bőr­szín a trópusi övezetben, a felnőtt egyénekre jellemző. Viszont a néger újszülöttnél a bőrszín — bár az euró­paiakéhoz viszonyítva sötétebb — a szülőknél világosabb és csak a szüle­tés után, a természeti környezet ha­tására gyorsul meg a pigmentképző­dés, vagyis a sötétedés. Figyelmet érdemel, hogy az indiá­nok nem vörös bőrűek. Az ázsiai mon­goloidokkal leszármazási kapcsolatban levő észak-amerikai indiánokra is a sárgás bőr a jellemző. Az őket fel­kereső fehér utazók, néprajzkutatók az évszázadok folyamán megfigyelték viszont, hogy az indiánok — ünnepeik alkalmával — vörösre festik magukat. Az utazások kapcsán kialakult száj­­hagyomány tette csupán vörösbőrűek­­ké az észak-amerikai indiánokat. Ér­demes megemlíteni, hogy a dél-ame­rikai, trópusi övezetben élő indiánok bőre az észak-amerikaiakéhoz képest (akik hideg és mérsékelt klímazóná­ban laknak)' sötétebb. Napjaink tudományos eredményei­nek megfelelően, a jégkorszak után intenzívvé váló fajtaképződés egyik kísérő jelensége a bőr depigmentá­­ciója, vagyis kivilágosodása a trópusi zónákból az északi mérsékelt és hi­deg klímaövezetbe áttelepülő népcso­portoknál. A bőr kivilágosodása is több ezer generáción át történt. Mind­ez különösen az európai népcsopor­tokra jellemző. A kínaiak és általában a mongoloidok sárgás bőrszíne szin­tén a világosodási folyamat következ­ménye, azonban ez a folyamat az ázsiai kontinensen lassúbb volt és nem vezetett az európaiakra jellemző ki­­fehéredésre. Az europoidok és mon­goloidok közötti kivilágosodott bőr­szín-különbség azzal magyarázható, hogy Európa és Ázsia klímaföldrajzi viszonyai, valamint ezzel összefüggő táplálkozásbiológiai feltételei a konti­nentális terjedelmű fajtacsoportok (europoidok — mongoloidok) kialakulá­sának hosszú történeti periódusában is eltérőek voltak. Az emberiség fajtacsoportjai közötti keveredés évezredekkel ezelőtt meg­kezdődött, de csak a gyarmatosítások idején vált nagyarányúvá és napjaink­ban is tart. A keveredés hatására a bőr színe is megváltozik, közbülső jel­legűvé válik, ami azt jelenti, hogy pl. európai és afrikai szülők utódainál gyengén sötét vagy közepesen világos bőr figyelhető meg. Érdemes viszont hangsúlyozni, hogy ennek a fontos embertani jelenségnek nincs semmi­lyen káros hatása a keveredett szár­mazású egyének általános biológiai állapotára! Ezek az egyének biológiai­lag teljesen egyenértékűek fehér és fekete bőrű szüleikkel; képesek a tár­sadalmi javak növelésére, a kultúra fejlesztésére, a tudományos eredmé­nyek elsajátítására és gyarapítására. (Élővilág) Kiadja a Mező- Erdő és Vlzgazdaségl Minisztérium a Mezőgazdasági Kiadóvállalatban - Megjelenik hetente kétszer - Főszerkesztő: Pathó Károly — Szerkesztőség és kiadóhivatal: Bratislava Suvorovova 16. — Telefón: főszerkesztő 515-58, szerkesztőség 501 00. - Telefonközpont: 543 91, 51110, 550 93. — Belső vonalak: főszerkesztő helyettese: 635. Polit. tilkárság 584, mezőgazdasági osztály 632, agit-prop. osztál.v639, szakmelléklet 519. — Nyomja a Polygrafické závody, n. p., Bratislava, ul. Feb­­ruárového vlfazstva 6AJ. - Terjeszti a Posta Hirlapszolgálata. Az előfizetéssel kapcsolatban felvilágosítással szolgál minden postahivatal és a postai kézbesítők. A külföldi megrendeléseket a posta sajiókivlteli szolgálata Intézi Címe: PNS - úslredná expetlicia tlaőe, Bratislava, Gottwaldovo námestie í. 48/VII. K-10*41003 ■ cC^Lasalhe - mellel hi vajon KiiaiaijaioK, nogy soron Kivon jeieniKezesemneK mi az oxa : ügyi nem. Pedig nagyon egyszerű. Szeretnék Nektek, kedves szüléiteknek é: tanító elvtársaitoknak is sikeres boldog ÚJ ESZTENDŐT kívánni. Bá számunkra nem januárban kezdődik az „év eleje“, hanem szeptemberben mégis ilyenkor mi is megfogadjuk: ebben az évben még jobban tanulunl majd, még szebb eredményeket érünk el. Különben ez az év valóban je lentős lesz számunkra, hiszen mi pionírok is ünnepelhetjük szervezetünl fennállásának 15. évfordulóját. Még valamit szeretnék Nektek nagyon gyorsan üzenni. Ne feledkezzetel meg a madarakról. Etessétek őket! Szervusztok, BUÉK: MIS “I— Z j ■ . . . . . . I leli örömök

Next

/
Oldalképek
Tartalom