Szabad Földműves, 1963. július-december (14. évfolyam, 53-104. szám)
1963-08-25 / 68. szám
-■'Xs f ** to N «<9 *<D JO N i •fc* CD N V5 'to cc *s> :o s :a a 0 • & 1 i (M 0 N oc 3 '3 CD - v. «0 1 k. 'to <se *se s to <k* S CO ic is • H-» CD N *0 $ *© N *0 i co 'CD <o 0 *3 1 :a a Ü • <o H-a 'O a >o S •w C <D a *«■* 5 • % o a e £ a 6 £ •B »*«» '3 •S 09 o £ 0 A; H .co s *5i '3 eo 3 ’S §, *0 N CD 5 k. '3 s *3 3 •k* Ho O *s» 3 1 3 o N eo a Na '3 3 CD A to co 'CD *3 k. 'CD 3 N SO • Szakkérdésekre válaszolunk • Hallottad mär? • Mezőgazdasági kis lexikon • Csináld Univerzális kulcs Eltérő csavarokhoz univerzális kulcsot szerkesztettek. A következő módon használható: a) A biztos felfekvés érdekében a kulcs középvonala a csavaranya tengelyébe illeszthető; b) A kulcsot lassan előretolják, igy a középső lapok besüllyednek az üreges kulcsnyélbe, a többi lap pedig körülfogja az anyát; c) Az alapállás egy nyomással már újból helyreállítható. Bamford-Claeys óriáskombájn Belgiumban konstruálták ez idő szerint Nyugat-Európa legnagyobb teljesítményű gabona-aratócséplőgépét. M -140 típusjelzéssel. A „LAND LORD" gép kedvező körülmények között 7,2 m munka-Gyümölcslotelepítés KÉRDÉS: Csatán gyümölcstermelő egyesület alakult; a második világháború alatt sok gyümölcsfa ment tönkre, s ezeket többszáz különféle csemetével pótoltuk. A megrendelés úgy történt, hogy az egyesület tagjai az őszi ültetéshez szükséges fácskákat még a nyár folyamán megrendelték a gyümölcstermelők szövetsége útján. De hogyan? Árjegyzék nincs, hogy a különféle fajokat és fajtákat nevük, érési idejük, minőségük, ízük, színük, nagyságuk stb. szerint előjegyezhetnék. Kénytelenek voltunk azokat csak úgy egyszerűen, a maguk módján megrendelni pl. nyári, őszi, téli alma, korai, kései körte, piros ropogós cseresznye, vagy a már régen közismert Jonatán, Török Bálint, Renet, továbbá császárkörte, vajkörte, stb. Talán volna rá lehetőség, hogy valamilyen úton-módon lehetővé tennék az oltványok kiválasztását. Ez vonatkozik a díszbokrokra, rózsafákra és egyéb virágokra is. Jó lenne az is, ha a Szabad Földművesben ismertetnék az egyes gyümölcsfa-fajtákat, amint azt az „Ovocinár“ nevű szlovák szaklap teszi. (Kelecsényi János, Csata.) VÁLASZ: Sajnos, a megrendelést illetően hibát követtek el. Növénynemesítő és magtermelő vállalataink — annak ellenére, hogy elegendő gyümölcsfa csemetéjük van — nem adnak ki jegyzéket a Siakhérdésekre iszolunl náluk megrendelhető gyümölcsfaféleségekről és fajtákról, mivel a megrendelők ennek alapján gyakran helytelenül (tekintet nélkül a náluk uralkodó természetadta feltételekre) választanák meg a termesztésre kerülő gyümölcsfafajtákat. Pedig minden termelési körzet más és más gyümölcsfajták számára nyújt jó termelési feltételeket. Ugyanis az egyes gyümölcsfafajták az egyik körzetben bő termést adnak, míg a másikban csak tengődni tudnak. Ha legközelebb ismét gyümölcsfatelepitésre gondolnak, akkor forduljanak a Járási Mezőgazdasági Termelési Igazgatóság illetékes instruktorához, vagy pedig egyenesen annak gyümölcsészettel megbízott agronómusához azzal a kéréssel, hogy válassza ki a vidék természeti adottságainak legjobban megfelelő gyümölcsfafajtákat, s ennek alapján készítsék el a megrendelést. így egészen biztosan jő alapot t#«emtenek a sikeres gyümölcstermesztésnek. Az egyes gyümölcsfafajták termesztésére vonatkozó javaslatát elfogadjuk és a jövőben a lehetőségek szerint foglalkozunk ezzel a kérdéssel. szélességű vágóasztallal is dolgozhat tökéletesen síkramurikált talajon. Áteresztőképessége oly nagymértékű, hogy óránként 2,5-3 kataszteri hold terület aratását képes elvégezni. A jelenlegi sorozatgyártásban a gépet 5,5 m-es vágógerendával szerelik fel, amellyel a fentebb megadott maximális teljesítmények arányosan csökkennek. Dobszélessége 1270 mm, átmérője 610 mm. A dob 8 vetöléces kivitelű. Haladási sebességét 1,45-21,4 km/6 között lehet fokozatok nélkül változtatni. (Agric. Mach. Journal, London) lit Méhek megporzó munkájának értékelése kártérítési perekben A nagyüzemi gazdálkodás a nagy táblák kialakításával, vegyszeres növényvédelemmel, öntözéssel stb. mindenütt a gazdasági növények megporzásában jelentős szerepű vadméhek megfogyását okozta. Ennek ellensúlyozására a háziméh megporzó munkáját veszik igénybe. Méheket vándoroltatnak a megporzandó gazdasági növénnyel vetett táblára. A méhésznek ezt elismerik és megfizetik. Érdeklődéssel tanulmányoztam azokat a pereket, melyeket az amerikai államokban a farmerek indítottak méhészek ellen, mert azok szerződéses kötelezettségüket nem tudták teljesíteni s nem vándoroltak a szerződésben kikötött táblára annak megporzása céljából. Ennek következtében 50—100 %-os terméselmaradás miatt támasztottak kártérítési igényt a szerződést szegő méhészek ellen. Junod „Vis FÜGGESZTETT MUNKAGÉPEK. Egyenesen a traktorra vannak szerelve a hátsó tengely mögé, a két tengely közé vagy az első tengely elé (frontálisan). A függesztett munkagépek egész súlyát legalább üzemen kívül a traktor viszi. A függesztés különféle módon történhet. A gépeket hidraulikus vagy mechanikus emelőberendezés segítségével az ülésből a traktorvezető kezeli. Előnyei: súlyuk kisebb, olcsóbbak, legtöbbször nem kell külön kezelő személy, az előre (frontálisan) szerelt függesztett munkagépek munkáját a vezető kényelmesen megfigyelheti, és kis forgó kell a tábla végén. VONTATÖ TRAKTOR. Mezőgazdasági szállító vagy nehéz terepviszonyok között általános szállítótraktor. Az egyéb mezőgazdasági traktornál nagyobb sebességgel közlekedhet (30 km/óra sebességig). Minden esetben gumiabroncsozású járó*zerkezettel gyártják. Erdőkitermelésben lánctalpas vontatókat is használnak. VONTATÁSI HATÁSFOK az egy időben kifejtett vonóhorog-teljesítmény és motorteljesítmény hányadosa. Függ a vontató erőgép járószerkezetének kialakításától (pl. kerekes-, lánctalpas), a talajviszonyoktól, haladási sebességtől stb. A vaskerekes traktor vontatási hatásfoka általában 45 — 65 %» a gumikerekesé 45-80 %, a lánctalpasé 67 — 80 %. VONÖKÉSZÜLÉK. Idomacélból vagy csőből összeállított több munkagép összekapcsolására, illetve vontatására alka#nas szerkezet. Lehet egyszerű vonógerenda, vagy a szükséghez képest külön járókerekekkel ellátott szerkezet. A nagyobb vonókészülék több vontatótagból is állhat. VONÓHOROG. A vontató erőgépnek az a szerkezeti része, amely a munkagép, illetve vontatmány rákapcsolására szolgál, vagyis az erőgép vonóerejét a munkagépnek átadja. Különböző kiképzésű, de általában nem horog alakú. VONÓHOROGTELJESÍTMÉNY. A vonóerő által időegység alatt végzett munka, amely a vonóhorgon mérhető vonóerő és a gép haladási sebességének a függvénye. Lóerőben fejezik ki. ezzel arányos kártérítési díjat is' elenyészően csekély értékben állapították meg. Nem tudom, ismerték-e a szakértők a Szovjetunió kutatásainak eredményét, Gubin szovjet kutató munkáját? Gubin a napraforgónál, lucernánál 30—50 %, a baltacímnél 150—200 %, a vörösherénél, töknél 200—300 °/o-os termésnövekedést ért el a méhek megporzó munkájával. Bizonyos azonban, hogy lényegében ugyanolyan megállapításra jutottak. Hazánkban is egyre nagyobb táblákban termelnek rovarporozta mezőgazdasági növényt. Nálunk sem lehet a vadméhek számát a vetésterülethez igazítani, de a háziméheket igen. Nagyon időszerű volna, ha a fejlett külföldi módszereket nálunk is alkalmaznák. Mi méhészek tudjuk a legjobban, hogy a megporzandő táblára nemhogy hívnának méheinkkel a nagyüzemi gazdaságok, de határozottan megtagadják az odavándorlás engedélyezését. A termés elmaradását pedig sok minden más ok számlájára írják, ha ugyan nálunk is nem jelentkezik egyszer az Állami Biztosító és meg nem tagadja a kártérítési díj kifizetését, mert nem gondoskodtak a beporzásról, s így nincs jogalap a biztosításból folyó kártérítésre. D. M. maior és véletlen eset a polgári jogi felelősség svájci rendszerében“ című írása mindezeknél érdekesebb jogesetet említ. Az egyik termelő elemi csapás (vis maior) esetére biztosította rovarporozta mezőgazdasági növénye magtermését. A jégverés azt közvetlenül a virágzás végén letarolta. A biztosító vállalat a kártérítési díj kifizetését megtagadta, mert a termelő nem gondoskodott a magfogásról megporoztatással. A biztosító vállalat szerint jégverés nélkül sem lett volna eredmény, márpedig a biztosítás a magtermés elpusztulására szólt. Szakértők meghallgatása után bizonyítást nyert, hogy méhek vándoroltatásának hiányában csak elenyészően csekély magfogásra lehetett volna számítani az aránytalanul gyér vadméhjárás miatt. Ezért a jégverés következtében keletkezett kárt, s az Berendezés az RS-09 motorjának ki- és beszereléséhez ; /s pókocskák bűne Egy saját erőből elkészíthető berendezés vázlatát és használatának módját mutatjuk be. Előnye, hogy segítségével bárhol — a puszta földön is, ha két lába alá erős deszkát teszünk — egy ember ki tudja szerelni az eszközhordozó motorját, s csak a leemeléséhez kell segítőtársakat hívni. A berendezés vázlatát — amelynek alapján elkészíthető —, az alábbi rajz mutatja. Az 1. számú ábrán a kereszttartót látjuk, melyet sarokvasból kell elkészíteni. A rajzon látható két csavar a kereszttartó magasságbeállítására szolgál. A 2. ábra az ugyancsak sarokvasból készítendő vaskeretet mutatja, egyik végén a csőből készült, felcsukható, s két csapszeggel biztosított lábakkal, a keret másik végén pedig egy támcsapággyal. A 3. ábra a kis szerelőkocsit mutatja, amelynek teste laposvasból készül, négy kereke pedig megfelelő nagyságú görgőcsapágyakból. A baloldali Iaposvastestben két 13 mm átmérőjű furat, a jobboldaliban két azonos méretű kimarás készítendő el. A berendezésnek az RS—09-ra való felhelyezését, illetve üzemkész állapotát a két fényékpen jól láthatjuk. A motor kiemelése előtt természetesen szét kell kapcsolni, illetve leszerelni minden kábelt, s • • coll SO I támcsopdgyalcsot o beicnrieres beállítási) t/an hcgessiuk fel Ki-és beszerelő berendezés ssRS-09 eszközhordozó 2KVD 9.0 SVL és FDZ1/1 motorjaihoz nem métetaionyos1 más alkatrészt, ami a motort a traktortesttel összeköti. Legutol-A berendezés üzemkész állapotban így kell a berendezést az RS-09-en elhelyezni jára a motort a hajtóműhöz erősítő csavarokat kell meglazítani. • Ezután a kis szerelőkocsit alulról a motorház M 12-es csavaraira rá kell helyezni, s anyákkal ráerősíteni. A kereszttartót helyezzük ezután a belső konzolokra, s végül beleillesztjük a vaskeretét. A kereszttartón s a csőlábakon levő magasbeállító-csavarok segítségével a vaskeretet beállítjuk úgy, hogy a szerelőkocsi kerekei felfeküdjenek rá, s kereszttartó a kerettel kölcsönösen szorítsa egymást. A motor felső tartócsavarjait csak ezután távolítjuk el, s így a motort kényelmesen kihúzzák. (DLT-Service Information 10/1962) A Duna romániai alsó folyásának egyik rohamosan épülő városában, Galacban feltűnt, hogy a vadonatúj épületek falait hamarosan 3 — 7 centiméteres átmérőjű sárpecsétek éktelenítik, holott a házak széles, aszfaltozott sármentes utcák mentén sorakoznak. Amikor közelebbről szemügyre vették a sárfoltokat, kiderült, hogy okozóik — parányi pókok. A gombostűfej nagyságú pókpar (a nőstény 3 milliméteres, a hím jóval kisebb) a falfelületnek valamilyen érdességét használja fel letelepedésre, mégpedig vagy az üzemek belülről átmelegedett falait, vagy pedig az - este röpködő pilléket és egyéb rovarokat fénykörükbe vonzó — utcai lámpáktól megvilágított s felmelegített falrészeket. Megszövik szokatlan kis hálójukat, s az csakhamar megtelik egyrészt felfalt állataik maradványaival (szár-, láb-, vázrészekkel), másrészt a levegőben szállongó porral. Ha a hálót eső éri, a kis porfészek sárpecsétté alakul át. A napsütésre megkérgesedó és további rovarfogásra alkalmatlanná váló hálóból aztán a pókpár elköltözik és a közelben veti fel új tanyáját. A tojásból kikelő kicsinyeik hamarosan önállósítják magukat és kifeszítik önnön hálóikat. Igy szaporodnak a sárfoltok a vadonatúj házak falain. 'j3zs9]uzs - jazsasoigwnfío « gjmjum opi űMm • Jpößmü Barn pfvuisj • uoöpxdj siöj ißnsvpzüßozapi • ^uviu pmmVOH • öjuniozsDjm auqasapjawvzs Szakkérdésekre válaszolunk • Hallottad már? o Mezőgazdasági kis lexikon • Csináld meg magad! • Milyen idő várhatf Hallottad már?