Szabad Földműves, 1962. január-június (13. évfolyam, 1-51. szám)

1962-04-08 / 28. szám

Ezerkilencszáznegyvenöt. A Garam alsó folyásánál ma­kacsul ellenálltak a németek. Hóhullástól a tavaszt hirdető hóvirág nyálásáig folytak a kisebb-nagyobb csatározások.» A kegyetlenül fosztogató németek, nyilasok és az állandó belövések elől a hegyoldalon húzódó pincesorba me­nekült a falu népe. Több mint egy hónap óta az öreg szótlan hordók tár­saságában élt a Gál család is. Az oly sok vidámságot rejtegető hordók leg­többje kongott az ürességtől. Nagy­részét elhordták a nyilasok és a vér­szomjas SS-manok. Az öreg Gál min­den alkalommal gyorasn tele töltötte vedrüket S) örült, ha már csak a há­tukat látta. Eleinte ő is felhörpintett egy-egy pohárkával. Akkor még úgy érezte, hogy mámorosán elviselhetőbb az élet. Ez csak néhány napig tartott — azóta nem emelte szájához a po­harat. Hárman gubbasztottak napről-napra a pislogó mécses mellett. A két fe­keteruhás asszony, egyik Gál István felesége. A másik? A ruhájáról ítélve akár hatvan esztendős is lehetne. De a szeme, szája mást mond. Őrák hosz. szat ülnek így szótlanul. A halálos, néma csendet néha-néha Gál néni só­hajtása töri meg. — Hol lehet a Mihályom? — teszi fel magában a kérdést a nap minden órájában. Kisebb fiáért reszket anyai szíve. — Legalább ő jönne vissza!... De újból és újból egy hivatalos ér­tesítést lát maga előtt és e szörnyű sorokat: „Gál István honvéd, hősi ha­lált halt a hazáért.“ Akkor a többit már ném olvasta. Elsötétült előtte a világ. Napokig sem élő, sem holt nem volt. — Bárcsak ne ébredtem volna fel soha — emlékszik most is s könnybe lábad a szeme. — Mi lesz velünk édes lányom — sírja el magát. — Nyugodjon meg édesanyám — vigasztalja a másik feketeruhás, a tizenhétéves Jutka. Gál bácsi nem szól egy szót sem, csak erősebben szívja pipáját s még összeráncolja barázdás homlokát. Mit mondjon, ami­kor ő is vigasztaló szót várna. Sok­szor az ő szívét is vasmarokkal szo­rítja össze a fájdalom. Hangtalanul zokog a szíve, ha derék, szép szál fiára gondol. A másikra már gondolni sem mer. — Édesapám, mintha dörömbölné­nek az ajtón — riasztja fel gondola­taiból Jutka. — Hogy az isten pusztítsa el őket, ilyenkor sem hagyják békén az embe­reket — indult el zsörtölődve az ajtó — Ne álljon ott, mint aki karót nyelt — szólt rá az öreg. — Ott van az az ötvenliteres, tegye rá magát. Aztán milyen névre hallgat? — Ne haragudjanak — pirult ,el —, Kovács László a nevem. Rimaszombat mellől származom. Szüleim most is ott élnek. — Akkor nekik már jó — sóhajtott fel Gál bácsi. — Nem tudom, mi van velük. A múlt év májusától semmit nem tudok róluk. — És most honnan hová? — érdek­lődött tovább. Laci szótlanul bámulja a bakancsa oldalát. — Különben nekem mindegy - rándítja meg a vállát Gál bácsi. — Megmondjam, ne mondjam? — tépelődik magában. — De hiszen be­fogadtak. — Megmondhatom. Haza akarok menni. Elég volt az egészből. Engem élve nem visznek ki Németországba. — És csak így egyedül? — Egyedül. Ketten indultunk ugyan, de a barátom megrettent az úton­­űtfélén lógó akasztott emberektől. Az öreg köpött egyet. Laci félre­értette. — Téved a bácsi. Nem gyávaságból tette. Hanem szülei iránti szeretetből. Azt mesélte, hogy bátyja halálhírét felé. Csak szófoszlányok hallatszottak két ember vitájából. Majd nyitódik és nyikorogva csukódik az ajtó. — Honnan tudjam én, hogy kicsoda maga. Nagyon jól tudja, hogy statá­rium van. Vagy azt akarja, hogy min­ket is felkoncoljanak. — Dehogy akarom, kedves bátyám. Legalább azt engedjék meg, hogy ezen az egy éjszakán meghúzódjam ma­guknál. Gálné nem bírta levenni szemét a katona sápadt, megviselt, arcáról. A sovány, megkínzott arcon csak a két meleg barna szem élt, ami nagyon, de nagyon hasonlított az ő Mihályuk szeméhez. — István, hát lenne szíved ebben az ítéletidőben kikergetni? — Nincs már nekem szívem. Kü­lönben — tőlem maradhat. Jutka kissé szégyenkezve mérte vé­gig a tanácstalanul álló katonát. A fiatal „honvéd" köpenye csupa szenny, csupa sár volt. A különösen csillogó Szempáron ő is rajtafelejtette tekin­tetét. hozta a tábori posta, az édesanyja majd belepusztult bánatába. Ha még neki is valami baja esnék, biztosan nem élné túl. Így okoskodott és én egyetértettem vele. A szökésben lévő katonára mindig a halál les. Tábori csendőrök, nyilasok, SS-manok ... — Édesanyám, mi lelte — sikoltott fel Jutka. — A szívem — motyogja. — Én semmi rosszat nem akartam — mentegetődzik Laci. — A baráto­mat, Mihályt, csak azért említettem. — Mihályt? — hördült fel az öreg Gál. - Miféle Mihályt? — Gál Mihályt, a huszonhármasok­­tól. — Uramisten. — Azt mondta, hogy Párkány mel­lett élnek szülei és a húga ... — A fiam —, sikoltott fel szinte magán kívül Gálné. — Húga is van? — ölelte meg Lacit Gál bácsi. — Akkor tényleg a mi Mi­­hályunk! Gyere Jutka, öleld meg te is ezt a derék embert. — Nem értem. Mihály azt mondta, hogy 17 éves a húga. Mutatta is a fényképét... — Dobd már le azt a fekete ron­gyot a fejedről, kislányom! Lekerült a kendő és egy csók cup­­pant Laci sápadt arcán. Kérdések sorozatával árasztották el Lacit. Végül is Gál bácsi kapott ész­hez. — Asszonyok, nemcsak szóból él ám az ember! Laci farkasétvággyal evett. Gyakran összekocantak a poharak. Gál bácsi megint zamatosnak érezte a rizlinget. — Nem mégy te sehová, fiam, ezek a jött-mentek nem soká tartják már itt magukat. Aztán nyugodtan haza­mehetsz. — De én félek az oroszoktól is — vallotta be Laci. — Félsz? Ugyan már. Nem rossz emberek azok. Hat évig éltem köz­tük ... - Gál bácsi hosszan beszélt, mesélt a fogságról, az orosz népről és a forradalomról. Hajnalban kopácsolás verte fel a pince csendjét. Egy tizenhathektós hordónak verte ki a fenekét az öreg Gál. — Itt lesz a te fészked. Mi szépen ráágyazunk a hordókra, aztán keres­hetnek a nyilasok meg az SS-manok. * * * Teltek a napok. A raziáktól elte­kintve, amelyek elég gyakoriak vol­tak, Laci jól érezte magát. A Jutka fejéről is mind gyakrabban került le a fekete kendő. Az egyik hajnalon árra ébredt, hogy Gál bácsi keltegeti. — Belőttek — újságolta —, úgy­látszik kezdődik a rumli — véleke­dett az öreg tüzér. Valóban robbanások zaja hallatszott innen is - onnan is. Ahogy teltek az órák, a robbanások zaja egyre erő­södött. A harci zajt dörömbölés za­varta meg. — A nyavalyások nem sajnálják a puskatust — indult ajtót nyitni Gál bácsi. Alig felfegyverzett tábori csendőrök és SS-manok jöttek vele. — Hol a veder? — kérdezte az öreg. — Nem borért jöttünk, fater. Ma estig el kell hagyniuk a pincét. — No de ... — Semmi de. Akit délután ötkör itt találunk, új nyakkendőt kap, még­hozzá jó szorosát! — s ezzel elmen­tek. — Most mitévők legyünk? — Né­zett tanácstalanul az asszonyokra. — Ezek állatok, Gál bácsi. Legjobb lesz, ha rögtön indulnak — bújt elő a hordóból Laci. — Mi az hogy indulnak? — Indu­lunk! — Az lehetetlen. Rögtön elfogná­nak. — Velünk jössz és punktum! Laci szabadkozott. De amikor Jutka kérlelte, nem bírt ellenállni a két ábrándos szemnek. Laci egy kicsit furcsán hatott Gál bácsi ruhájában. De szükség törvényt bont. Gál bácsi még egyszer végig­simogatta tekintetével az öreg hordó­kat. Búcsúzott. Elindultak a szemerkélő esőben. Alig tettek meg néhány lépést, Jutka hirtelen felsikoltott. — Téged meg mi lelt? — szólt rá az apja. Jutka szó nélkül az akácfára muta­tott. Két katonaruhás lógott az akác­fa egyik ágán. Nyakukban jókora táb­la. A táblán ez állt: „így jár minden bitang hazaáruló!“ Tanácstalanul néz­tek össze. — Egy tapodtat sem mehetek to­vább. Még magukat is bajba kever­hetném — döntött gyorsan Laci. Gál bácsi most már nem ellenke­zett. — Itt a pince kulcsa, fiam — nyúj­totta át reszkető kézzel. Laci elkeseredetten ült le egy hor­dóra. Rettenetesen egyedül érezte magát, mint valami elvarázsolt kas­télyban. Most minden idegen itt. A tegnap még barátságos hordók olyan sivárak, mint a kriptában elhelyezett koporsók. Végül is belefáradt gondo­lataiba. Kegyetlen dörömbölésre ébredt. Ilyedten húzta beljebb lábait a hor­dóba. Nemsokára hatalmas zuhanás hallatszott. — Betörték az ajtót — futott át az agyán a gondolat. Németül beszélők jöttek lefelé. La­cinak torkában kalapált a szíve.- Vajon mit akarhatnak? Talán csak bort jöttek inni - reményke­dett. A csörgésből, zörgésből azt állapít­ja meg, hogy a németek nemcsak bort akarnak inni, hanem itt akarnak meg­magátől. Nem sokáig gondolkodott Kezét véresre marta a sok éles kő­törmelék. Ezzel most nem sokat tö­rődött. A nagy hordó lassan megtelt földdel, majd érezte, hogy keresztül­tört a pince beomlott mennyezetén. Nem tudni hány órát vályta a földet, amikor úgy érezte, mintha friss le­vegő áramlana keresztül az omladé­­kon. — Talán sikerül - állt meg egy pillanatra, hogy megpihentesse halál­ra fáradt testét. Hosszan hallgatód­­zott. Semmi nesz. Ügylétszik, vissza­verték az oroszokat. — Akkor miért ez a sok kínlódás? — villant át az agyán. - Hogy egy táblával több kelljen a hóhéroknak? Nincs értelme az egésznek —, ezt diktálta az agy, az ösztön azonban mást. — Ki innen, ki ebből a fojto­gató fekete földből, ki ebből a tömeg­sírból! • * * A szovjet csapatok hajnalban fog­lalták el a hadászati szempontból Igen fontos magaslatot. A német egy­ségek nagyrészét megsemmisítették, az életben maradottak fejtvesztetten menekültek. Vaszilij Kuznyecov, a szovjet had­sereg hadnagya távcsővön keresztül figyelte az eszevesztett menekülést. A győztesek mosolyával tette táská­jába távcsövét. Most nézett csak ala­posan körül. Alig ismert rá a táv­csővel annyiszor megnézett magas­latra. A pincesorok eltűntek. Egy-egy gödör, földbomlás, szétszórt deszka, cserép és kődarabok jelzik, hogy itt valamikor épületek álltak. — Jő kedvű, vidám emberek ta­nyája volt — sóhajtott fel Kuznye­cov. — De mi az ott? Mintha mozog­na a föld. .. — Vett észre valami gyanúsat az egyik összeomlott pince­gödörben. Közelebb ment és onnan figyelte a furcsa jelenséget. Ügy lát­szott, mintha belülről sok-sok vakond bújni az oroszok mindent elsöprő tüzelése elől. A betört ajtó nyílásán még jobban lehetett hallani a pokoli harci zajt. Az aknavetők, sztálinorgonák ontot­ták a tüzet, robbanás robbanást kö­vetett. Lacinak most jól esett, hogy a robbanások zaja egy-egy pillanatra elnyomja a fritzek hangját. — Mi lesz most, mi lesz velem? Ezt a mozdulatlanságot nem bírom sokáig — rémüldözött. Laci nem tévedett. A kellemetlen vendégek szintén a pincében ütötték fel tanyájukat. Lerakták cókmókju­­kat, majd az egyikük belelött egy kétszázliteres hordóba, amelyből éles sugárban szökött ki a szőlő leve. Sajkából itták a bort. Egyre hango­sabbak lettek, de nem jókedvűek. Amikor alaposan berúgták, elkezdték sorra lövöldözni a hordókat. Laci kétségbeesetten kuporodott össze hordójában. Lábai egész meg­­gémberedtek, rémület szorította össze szívét. Amikor az első golyó keresz­tülfúrta hordóját, idegei felmondták a szolgálatot. — Ki innen! Ki a hordóból! — dik­tálta a halálfélelem. Megmozdult. Ab­ban a pillanatban hatalmas nyomást érzett és elvesztette eszméletét. Amikor magához tért, koromsötét volt körülötte. Kábult volt, de nem érzett semmi fájdalmat. A hordó megvédte a szilánkoktól és a lesza­kadt mennyezettől. Körültapogatta a hordót és érezte, hogy a bejáratot teljesen elzárja a beszakadt törmelék. — Most mi lesz? — kérdezte ön­fúrná, vájná a földet. Egy darabig ki. váncsian figyelt, majd belépett a gö­dörbe és elkezdett ásni. Nem sokáig. Mert keze emberi kézzel találkozott, amely görcsösen ragadta meg az övét. Kuznyecov minden erejét meg­feszítve egy embert húzott ki a pin­­ceomladékböl. A meglepődött hadnagy talpra akarta állítani a furcsa jöve­vényt, de az újból és újból lerogyott a fáradságtól. Laci a szemében lévő sáros földtől és a hirtelen fénytől jóformán sem­mit sem látott. Csak azt érezte, hogy tüdeje megtelik friss levegővel és hogy valaki beszél hozzá valami fur­csa érthetetlen nyelvén. Csak annyit értett az egészsből, hogy nem néme­tül beszél és hogy állandóan ismétel­geti a german és venger szót. — Ez orosz! — ijedt meg Laci. — De hiszen akkor ... A tiszt tovább kérdezgette. Laci kinyögte az egyetlen szót, amit oro­szul tudott: — Venger. — Magyar? Harasó —, veregette meg Laci vállát és leült melléje. Kuz­nyecov cigarettát sodort mindkettő­jüknek. Laci csak most nézett körül. A nemrég még kopár dombláb szép zöld köntöst öltött. Lábuk előtt itt­­ott kidugta üde fejecskéjét egy-egy szerény kis ibolya. Előttük kígyózott a hólétől megduzzadt Garam. A túlsó partján szelíden húzódott meg a kis falucska, ahonnan a sötétség komor felhőit örök időkre elűzték.

Next

/
Oldalképek
Tartalom