Szabad Földműves, 1959. július-december (10. évfolyam, 52-104. szám)
1959-08-02 / 61. szám
xfzaO-ad Földműves 1959. augusztus 2. Csehek és magyarok baráti táborozása Komáromból 40 magyar nyelvű iíol- lásunk. A festőién szép völgykatlangoző kirándult Morvaországba. A terv ban egy egész sátorváros tárult a szerint egy kedves kis fürdőhelyen, szemünk elé. Az olomouci kerület rok- Kárlová Studenkán volt az éjjeli szél- kantjai építették. A jövedelmet pedig Képünkön a sátorváros. (Folytatás az első oldalról) kássá vált, hogy a szövetkezetek és egyénileg gazdálkodó parasztok igyekeznek mielőbb teljesíteni az állam iránti kötelezettséget. Ebben az évben a somorjai, szenei, királyhelmecl, dunaszerdahelyl, ógyallai és komáromi járás dolgozó parasztsága jár az élen. A járások túlnyomó többségének meg van a lehetősége ahhoz, hogy a felvásárlást az elkövetkezendő két-három hét alatt befejezze. Közeledik a Szlovák Nemzeti Felkelés 15-ik évfordulója. Akkor, ebben a dicsőséges felkelésben a kommunista párt vezetése alatt a munkások, dolgozó parasztok és értelmiségiek közösen harcoltak a hitleri fasizmus ellen az új népi demokratikus köztársaság megteremtéséért. Ma ebben a véráldozatokkal kiharcolt népi demokratikus köztársaságban Csehszlovákia Kommunista Pártja vezetése alatt erős és megbonthatatlan egységben dolgozik népünk a szocialista építés befejezéséért. Az idei békearatás jelentős feladat ebben a harcban. Ennek sikeres befejezése a Szlovák Nemzeti Felkelés 15. évfordulójának megünnepléséhez népünk legszebb hozzájárulása lesz és méltó válasz Csehszlovákia Kommunista Pártja XI. kongresszusának határozataira. segélyezési alapokra fordítják. A gyönyörűen berendezett sátrakban nagyon kellemesen éreztük magunkat. Kilenc óra felé 40 cseh dolgozóval együtt körülültük a tábortüzet. Bős kanová cseh elvtársnő üdvözölt bennünket. Kultúrversenyre hívott fel bennünket. A magyar dolgozók nevében Bucsek elvtárs válaszolt. A tábortűz lángja megvilágította a pirosló arcokat és boldogan szállt a dal egyszer cseh, másszor magyar nyelven. Vidám kacagástól visszhangzott az erdő. A műsor után majdnem reggelig táncoltunk. Lelkes Rudi kitűnően konferált cseh és magyar nyelven. Farkas Béla szavalatai nagy sikert arattak. Másnap egy kellemes táborozás emlékével váltunk el. Megígérték, hogy eljönnek hozzánk a szép Duna és Vág partjára. Várjuk cseh testvéreinket! Papp János, Komárom Traktorosokról Szép eredményeket érnek el az aratási munkában a bényi EFSZ tagjai. Laca és Haner kombájnosok járnak az élen. Napi teljesítményük csaknem eléri a 200 mázsát. A muzslai brigádközpont traktorosai is hasonlóan szép teljesítményt nyújtanak. Varga Győző, Búcs Csehországi hír A munkaérdemrendes EFSZ-ek válaszolnak a prerovi felhívásra A cseh országrészekben egyre több szövetkezet válaszolt a prerovi felhívásra. A Vysocin-i járásban a munkaédemrenddel kitüntetett Cejle-i, Cerná-i, Mních-i, Skrysov-i, Stritez-i szövetkezetek és a Pelhrimi Állami Gazdaság lényegesen emelik a termelést. A következő táblázat szemléltetően mutatja az egy hektárra eső termelést.O >N ! t s> | á E ta ♦»“> f- í-i >—' 0> 0) £ X. o KJ U 3 xn to cl, , „ , 238 192 161 211 184 115 , , . 955 933 795 1026 754 620 , , , 380 743 540 585 393 108 . , , 195 220 190 195 185 175 , , , 35 50 35 50 35 33 hús (kg) . tej (liter) tojás (db) burgonya * széna . A szövetkezetek és az állami gazdaság a fő súlyt a növénytermesztésre fekteti. 14—18 nap alatt befejezik a begyűjtést. 48 órán belül elvégzik a learatott gabonatáblákon a tarlóhántást és elvetik a tarlókeverékeket. Biztosítják az önálló takarmányalapot. A Pelhrimov-i Állami Gazdaság egy szarvasmarhára például 90 mázsa zöldtakarmányt, 60 mázsa silót, 30 mázsa kapásabrakfélét és 20 mázsa szénát biztosít. A szövetkezetekben Zsélyi szorgalom A minap Zsélyböl kaptunk levelet, Kajtor Pál írja: — Életemben először írok az újságba. Nem tudom, hogy megjelelő lesz-e, vagy sem. Legyenek szívesek majd válaszolni, mik voltak a hibák, hogy a jövőben elkerülhessem azokat. Majd beszámol arról, hogyan is jolyik a termésbetakarítás. Egy kombájn és öt önkötözőgép dolgozik. Ahol ezek nem boldogulnak a ledőlt gabonával, ott kézikaszákkal aratnak. Érdemes megemlíteni, hogy például július 22-én 168-an dolgoztak - öregek, fiatalok, fiúk, lányok, aszszonyok is — a gabonaföldeken. Úgy beszélik az öregek, hogy még ilyen bőséges gabonatermésre, mint a mostani, nem emlékszenek. Árpából például 28 mázsa termett hektáronként. Filip elvtárs, a szövetkezet elnöke nagy elismeréssel beszélt a fiatalok jó munkájáról, akik a szénagyüjtésben is kitettek magukért, Sámson Sanyinak, Kissimon Palinak, Korimcsák Józsefnek, Kissimon Sándornak, Rusznyák Józsefnek és a többinek még a nevét is említette, s azt mondotta, hogy sokat köszönhet nekik a szövetkezet tagsága, amiért is a széna még az esőzések előtt kazalokba lett rakva. KAJTOR PÁL, Zsély írására vonatkozó válaszunkat helyszűke miatt levélben továbbítjuk. ★ ★ ★ Zikmund és Hanzelka Kis-Azsiában Zikmund és Hanzelka csehszlovák világutazók július 28-án Törökország fővárosába, Ankarába érkeztek. Otjukban Kis-Ázsia több történelmi nevezetességű városát meglátogatták Szombaton Adenen keresztül Szíriába és Libanonba utaztak. Meddig várjunk a segítségre? Miért nincs sör Nagyráskán? növelik a kukorica vetésterületét és nagy gondot fordítanak a meliorációs munkákra, valamint az új technológia bevezetésére. A skrísovi EFSZ például 150 sertést önetetőben hizlal. Az oszthatatlan alapra 12 — 15 százalékot helyeznek a szövetkezetek. A munkaérdemrendes szövetkezetek így válaszolnak hazánk felszabadításának 15-ik évfordulójára tett prerovi felhívásra. Nem felejtem el Amikor a Banská Bystrica-i leadó beszüntette sugárzását némán összenéztünk. Nemsokára híre járt, hogy Szlovákiába kirendelt SS-parancsnokság „hozzájárulásával" dr. Dubois a Svájci Vöröskereszt képviselője Bratislavába érkezett. Ideiglenes információs irodáját a Védcölöp és Várát között lévő Svoradov-épületben rendezték be. Küldetésének az lett volna a célja, hogy a partizánok sorsa felöl tájékoztassa hozzátartozóit. Dr. Dubois csak francia nyelven értett. A gárdisták bebeszélték neki, hogy „a nép dühe elől biztos őrizetbe helyezték" azokat a partizánokat, akiket már régen felkoncoltak. Mikor jómagam elindultam a komor épületbe, hogy a felkelésben résztvett rokonom sorsa felől érdeklődjem, nekem is azt hazudták, hogy fogságba esett. Csak később tudtam meg, hogy tarkón lőtték. Amikor az irodából kiléptem, szomorú kép tárult elém. Asszonyok, fiatalok, öregek sóhajtoztak a folyosón. Közben kinyílott egy másik iroda ajtaja. Egy gárdista jött ki egy parasztasszonnyal. Lehet, hogy a szörnyű valót tudta meg, vagy pedig a kétség gyötörte. Sok volt a tudakozó, de az egyik pribék kijelentette, hogy ma már nem adnak felvilágosítást. Csüggedten, szomorúan távoztunk .4 közeli templomból két gárdista jött ki. „Jó keresztények" gondoltam. Ano Domini 1944. Kozics Ede ☆ Az új tanév kezdetére szlovák nyelven is megjelenik az SZKP történetének új tankönyve. •fa Prágába megérkezett az új libanoni nagykövet. ☆ Az augusztus 16-i vasutasnapra bratislavai vasútigazgatóság dolgozói tisztasági mozgalmat indítottak. Az érsekújvári állomáson 247 vasutas dolgozott brigádon. •fa Dolgozó parasztjaink az elmúlt félévben 270 millió koronáért vásároltak új gépeket. iz A nemzetgyűlés elnöke fogadta japán parlamenti küldöttséget. ÍZ A szlovákiai kerületek lakossága az első félévben 34 millió 681 ezer 905 órát dolgozott le a faluszépítési akcióban, 385 millió 237 ezer korona értékben. ■fr A nyitrai KNB szemináriumot rendezett a Szlovák Nemzeti Felkelésről. ■£r A túrőci Sklabina község mellett augusztus másodikén leleplezik a SZNF emlékművét. ♦ A bratislavai KABLO — kábelgyár 26 dolgozót küldött a szeredi járásban levő bábi EFSZ-be kéthetes aratásicséplési brigádmunkára. (sm) ♦ Hatszázhetvenöt új bányász lépett munkaviszonyba az osztravakarvínai szénbánya-körzetben júliusban. Az új bányászok a bányászati szakiskola végzettjei. (rn) A Dacsőkeszi Helyi Nemzeti Bizottság a szövetkezet vezetőségével együtt konkrét határozatot hozott az aratás gyors befejezésére. A községből naponta 25-30 munkás jár dolgozni különböző üzemekbe. A HNB tanácsa határozata értelmében a HNB felhívta az üzemek dolgozóit, hogy vegyék ki szabadságukat legkevesebb 10 napra. A munkások örömmel jelentkeztek az aratási munkára, de kérték a HNB-t, hogy intézkedjék az üzemeknél, hogy legalább kétheti szabadságra engedjék el őket. A HNB meg is tette a szükséges intézkedéseket. Sajnos, a járási építkezési üzem igazgatósága még csak válaszra sem méltatta a HNB kérését. Hasonló a helyzet a kékkői erdészeti hivatal csábi kirendeltségénél is. Elismerjük, hogy az üzemeknek is teljesíteni kell tervüket. De amikor a nép kenyeréről van szó, órák, napok hatalmas károkat okozhatnak. Több megértésre volna szükség. F ó n ó d László, HNB, Dacsókeszi A nagyzellői postahivatal címére A Nagyzellőhöz alig három kilométerre levő Mlynská Dolina (Malomvölgy) lakosai már sokszor panaszkodtak a postára, mert rendszertelenül kapják kézhez az újságokat és egyéb küldeményeket. Rendszerint alkalomadtán viszi ki nekik valaki, vagy pedig gyerekeket küldenek el érte. Helyes volna, ha ezt a Kékkői Postahivatal, mint járási felettes szerv elintézné, hogy a malomvölgyiek Is megkaphatnák mindennap a postájukat. Budai Községünk élelmiszerboltjában bizony keveset válogathatunk. Valamilyen áruféle mindig hiányzik. Most a nyári idényben, amikor az aratás és cséplés folyik, nincs kenyér és süteményféle. A sörellátás szintén hiányzik. Az elárúsítóhely is el van hanyagolva. Udvarán egy nyitott kút van, a vizét sem lehet használni, annyira szennyezett. A kocsmában régóta áll egy hűtőszekrény, ennek ellenére langyos italféléket iszunk. Panaszunkat már többször eljuttat-Másutt a munkahelyre is kiviszik tűk a nagykaposi „JEDNOTA“ vezetőségéhez. Sajnos, eddig süket fülekre talált. Ma, amikor járásunkban minden községben megalakultak az EFSZ- ek, építjük a szocializmust, joggal várjuk a „JEDNOTA“ vezetőségétől is, hogy a dolgozó parasztokat több és jobb minőségű árúval lássa el. Boczán Sándor, Nagyréska, A Laterna magica hazai szereplése A brüsszeli világkiállítást összesen 45 millió ember tekintette meg. Ennek körülbelül negyedrésze a csehszlovák pavilonba is ellátogatott — de a kiállítás legnagyobb szenzációját, a Laterna magicát csak 150 ezer ember nézhette meg, pedig naponta hosszú sorokban álltak az emberek jegyekért. A kiállítás befejeztével a világhírűvé vált együttes a legkülönbözőbb országokba kapott meghívást. Többek között Nyugat-Németországba, Argentínába, az Egyesült Arab Köztársaságba, Mexikóba, Kínába stb. A Laterna magica azonban először a csehszlovák dolgozók kívánságának tett eleget, s a brüsszeli sikert itthon próbálja megismételni. Első állomása a prágai Jungman-téren átalakított „Moszkva“ moziban volt, ahol a főváros dolgozói gyönyörködhettek a kiváló együttes előadásában. A Laterna magica éppoly szenzációt jelentett itthon, mint a brüsszeli Expo 1958-kiállításon. Vajon mi lehet a siker titka? — kérdeztem magamban, amikor az előadásra szóló jegy boldog tulajdonosa lettem. Annyit már tudtam, hogy a Laterna a színház és a film kombinációja. Mikor az előadásról távoztam, én sem mondhattam mást: ez valami egészen új, ilyet még én sem láttam. Az első kép film volt, nagyszerű felvétel a brüsszeli kiállításról, ezután Sylvia Danycková színésznő jelent meg konferanszé szerepben, üdvözölte a megjelelt vendégeket .... a másik oldalon ugyancsak ő, de már angolul üdvözli a brüsszeli vendégeket. Közben táncszámok következtek, a híres SLUK énekelt, majd ismertetés következett Kemneskyről... Ojra tánc, jazz számok, zongorajáték. Egyszóval pompás alkotás! Radok Alfréd, a Laterna magica szerzője talán élete legjobb alkotását nyújtotta. Hiszen a filmet eddig a kombinációk során inkább mint illusztrációs elemet használták fel, s a Laterna magicában pedig új megoldást nyer: a film és színpad drámai egyesülése valósul meg. Ez benne az új, amit eddig még nem láttunk. Ez tette világhírűvé. Mártonvölgyi László ★ ♦ Varsóban újból találkoztak a Kínai Népköztársaság és az USA nagykövetei, akik a két ország közötti normális kapcsolatok felújításáról tárgyaltak. ♦ Nyugat-Európában rekord-menynyiséget ért el az eladatlan széntartalék, mely összesen 31,7 milliót. ★ ★ ★ Tudósítóinknak, akik fényképet küldenek közlésre: jléhfn/ s?6ba? tanácsot adjunk, mivei---------------------------------------------------------£-----£-------------------------------------------------így képeik sokszor közlésre alkalmatlanok. A közlésre szánt képek legyenek tiszta, éles és jól árnyalt felvételek. Méretük ne legyen levelezőlap nagyságnál kisebb, tehát legalább 9X13 cm, de ha lehet inkább 13X18 cm, mert csak így kaphatunk belőlük a nyomásban is jól reprodukálható képet. A 6X9 cm vagy még ennél is kisebb képeken az alakok alig látszanak és arcvonásaikat egyáltalán nem lehet felismerni. Embereket lehetőleg úgy fényképezzünk, hogy ne a fényképezőgép lencséjébe nézzenek, hanem lássék az, hogy munkájukra összpontosítják figyelmüket. Hiszen az olvasókat az érdekli, mit és hogyan csinál a kiváló dolgozó, hiszen tőle tanulni akarnak. Ezért a fényképfelvétel is legyen természetes, nem előre beállított, s akkor lesz a leghatásosabb. Várjuk továbbra Is tudósítóink írásait és a hozájuk mellékelt fényképeket abban a reményben, hogy levelezőink, akiknek szívügyük lapunk fejlődése, ezt a néhány sornyi jó tanácsot magukévá teszik és a jövőben következetesen alkalmazni fogják. (ormay) rHÍREK Hiszen így lassan nem lesz olyan község Dél-Szlovákiában, hazánk magyarlakta vidékein, ahol ne volna lapunknak legalább egy odaadó munkatársa, levelezője, tudósítója. A levelekkel érkező fényképek pedig azt bizonyítják, hogy tudósítóink nemcsak szóban, hanem ennél szemléltetőbben, képekben is be akarnak számolni mindarról, amit az olvasóközönség tájékoztatása szempontjából fontosnak tartanak. Ez azonban még mást is bizonyít. Azt, hogy hazánk dolgozóinak életszínvonala napről-napra emelkedik. Falvaink dolgozói számára ma már nem elérhetetlen fényűzés a fényképezőgép, hanem egyre inkább mindennapi szükségleti cikk, nélkülözhetetlen segédeszköz, szabad idejükben kedves szórakozásuk lesz. S ez örvendetes mindannyiunk számára. Sajnálatos azonban, hogy tudósítóink gyakran homályos, nem elég éles és kisméretű képeket küldenek be közlésre. Ez késztet arra, hogy Havonta százszámra hozza a póstás tudósítóinknak, levelezőinknek írásait szerkesztőségünkbe. S a levelek mellett hovatovább egyre több fénykép is érkezik tudósítóinktól — lapunk önkéntes, külső munkatársaitól. Mire következtethetünk, ha ezt az örvendetes tényt — a rengeteg levél érkezését — behatóbb vizsgálatnak vetjük alá. Legelsősorban ez arra utal, hogy lapunkat egyre nagyobb körben olvassák, falvaink dolgozói megszerették, vele együtt élnek és éreznek. Sajátjuknak tartják, s ezért örömüket, gondjukat-bajukat megosztják lapunkkal olyanképpen, hogy munkahelyük, községük, szövetkezetük életéről, munkájáról, eredményeiről sietnek beszámolni. Ország világ lássa, mit csinálnak, hogyan dolgoznak és miképpen érnek el olyan eredményeket, amelyekre jogosan büszkék lehetnek. Ez lapunk szerkesztőségét s ennek minden egyes dolgozóját tovább serkenti, még jobb munkára ösztönzi. Milyen fényképet...!